APP下载

让你的日用品陪你到老

2017-07-31ByEmilyChiswell翻译Wendy

疯狂英语·新悦读 2017年7期
关键词:耐用品塔拉铸铁

⊙ By Emily Chiswell翻译:Wendy

让你的日用品陪你到老

⊙ By Emily Chiswell翻译:Wendy

Things Should Be Built to Last

英式发音 适合泛读

语速:170词/分钟

在形形色色的购物网站中,有一个网站与当今“买买买”的快速消费时代潮流背道而驰。它主张厂家生产耐用品,消费者使用耐用品,提倡“爱上耐用品”(Love things that last)——这就是“只买一次”(Buy Me Once)购物网站。我们一起来听听网站创办人塔拉·伯顿的创业故事吧。

Reporter: Tara Button has set up “Buy Me Once.” It’s all focused around buying goods that are basically1)sustainable. And there’s an amazing story behind why she set it up, and a real2)insight into the environmental issues that she’s really trying to3)rally against. So, in a4)nutshell, tell me, “Buy Me Once,” what is it if I’ve never heard anything about it?

Tara: “Buy Me Once” is a website you can go to to buy things that are built to last. So, it’s about trying to throw away our “throw-away culture” and make good decisions and buy things that will last longer, which means that you don’t have to buy the same thing again and again.

Reporter: So, it’s such a5)cracking idea. Well, how on earth did you come up with it?

Tara: It was actually quite a long time ago that I came up with the idea, ’cause I realized I registered the site name in March, 2013. The idea came to me when I was given a Le Creuset pot by my lovely little sister. There’s something wonderful about them. They’re really beautiful, they’re really6)tactile, they’re just made so wonderfully solidly, and they feel like an7)heirloom when you hold one. So, I had this pot, and I just thought, “I wish more things were like this. I wish that all of my8)kitchenware was going to be an heirloom, that I pass down to my grandchildren.”But, also I realised that, if more things were like this that there would be much less9)landfill, that people would be throwing away things less, that we’d actually save money in the long run, so, it just seemed to kind of make sense. And so, I looked for a site that gathered together things that were built to last, and I didn’t really find one, so, I thought that maybe I should be the one to build one.

Reporter: It’s great that you’ve got all of that driving you forward with the business. You know, it’s so nice to have not only just a really novel idea, but also to have the10)passion of all this stuff behind it. It makes such a difference.

1) sustainable [sə'steɪnəbl] adj. 可持续的,可发展的

2) insight ['ɪnsaɪt] n. 洞察力,见识

3) rally ['rælɪ] v. 召集,支持

4) nutshell ['nʌtʃel] n. 简单的一句话

5) cracking ['krækɪŋ] adj. 第一流的,顶呱呱的

6) tactile ['tæktaɪl] adj. 有触觉的

7) heirloom ['eəluːm] n. 传家宝

8) kitchenware ['kɪtʃɪnweə(r)] n. 厨房用具

9) landfll ['lændfɪl] n. 垃圾掩埋

10) passion ['pæʃ(ə)n] n. 激情,热情

11) core [kɔː(r)] adj. 中心,核心

12) crumble ['krʌmb(ə)l] v. 崩溃,瓦解

Tara: Yes, definitely. I mean, that’s definitely the thing that keeps me going. When I’m tired and it’s four in the morning and my head hurts, and things are going wrong on the site, then you need to have that11)core drive. Otherwise, you know, you will just kind of12)crumble and be like “Oh, well actually, I’ll just leave thisfor someone else to do because I…I can’t.”

Reporter: Yeah. So, take us back to before you started “Buy Me Once.” What were you doing? What’s your background? How…how did you get to that sort of place?

Tara: So, for the last seven years I’ve been working in advertising as a creative13)copywriter. So, my job was to write14)scripts and TV ads and radio ads. So, my job was to come up with good ideas. And then, slowly as this idea progressed, I spent more and more of my free time doing it, and then when the Telegraph article注came out, I got such an amazing reaction from all around the world. I walked into my boss’s office and said,“I think this is my15)shot at doing something really interesting and meaningful and I think I have to leave. I need to leave today.”

Reporter: Oh, my16)gosh! Wow! Are you also still doing your writing, then? Are you still doing your children’s book writing?

Tara: Yes, I really want to keep that up. It’s kind of17)on hold, and, ’cause it’s a really18)intense time for the site, and I’m just very aware that I need to make sure that when people come to the site at this really early stage, that they get a good service, and that, you know, I’m19)trouble shooting a lot at the moment, and I think that all my energy’s on the site, but, I’m definitely not giving up on the kid’s books. It’s something I really enjoy doing, and it’s something that relaxes me and makes me happy.

13) copywriter ['kɒpɪraɪtə(r)] n. 广告词撰写人,方案策划

14) script [skrɪpt] n. 稿本

15) shot [ʃɒt] n. 机会

16) gosh [gɒʃ] int. 天哪,啊呀,God 的变体, 表示惊讶。

17) on hold 中断,暂停

18) intense [ɪn'tens] adj. 紧张的

19) trouble shoot 排除故障

注:2016年1月,《每日电讯报》发表了一篇介绍“只买一次”网站的文章。

CY百科

◆ Le Creuset 法国酷彩锅:全球知名的厨具品牌,以生产色彩丰富的铸铁珐琅锅具而闻名世界。1925年,法国酷彩锅由两位比利时实业家在法国北部的一个小镇建立。如今,法国酷彩锅是铸铁锅领域的第一品牌,拥有全球珐琅铸铁锅市场高达75%以上的占有率。自公司创立以来,法国酷彩锅的生产工厂从未迁移,其制造技术由纯手工的铸造工艺开始,经过不断地发展和改良,至今已经实现了将世界一流的铸造及珐琅机器技术与工匠娴熟手工艺的完美结合,每一件产品由15位工人完成,并通过12道整修工序来确保产品质量。

参考译文

记者:塔拉·伯顿创办了“只买一次”网站,网站的宗旨是购买经久耐用的物品。那她为什么要建立一个这样的网站呢?这背后有个有趣的故事,同时,她对号召大家关心的环境问题也有着深切的体会。

好了,假如我从未听说过“只买一次”这个网站,你能简单地给我说一下它是怎么一回事吗?

塔拉:“只买一次”是一个你可以买到经久耐用的产品的网站。所以说,这个网站就是要让大家抛弃我们的“抛弃文化”,做出正确的决定,购买更耐用的物品,这也意味着你不需要反复地购买同一类物品。

记者:嗯,这是一个很棒的想法。那么,你究竟是如何想出这个主意的呢?

塔拉:这主意其实我在很久以前就想到了,因为我早在2013年3月就注册了这个网站名。这个想法源于一个法国酷彩锅,那是我可爱的妹妹送给我的。这个锅给人一种很奇妙的感觉,它很漂亮,手感很好,而且制作精良,你把它拿在手中,会觉得这是一个祖传之物。我收到这个锅后就想:“我希望能有更多类似的东西。我希望我所有的厨房用具都会成为传家之宝,能够传给孙辈。”同时我还意识到,假如有更多这样的物品,垃圾填埋量将会大大减少,人们也不会再扔那么多东西,从长远来看,我们实际上还省了钱,这看来是个明智的想法。于是,我想找一个集中售卖耐用物品的网站,却没找到。那我就想,或许我应该创立一个这样的网站。

记者:你能够有这些体会推动自己将想法付诸实施,真的很棒。你知道,有一个非常新颖的想法是件好事,但更重要的是在这背后的满腔热情,这一点才会起决定性的作用。

塔拉:是的,的确是这样。我是说,这真的是我能坚持下来的原因。有时到了凌晨四点,我又累,又头痛,而网站的事情又进展不顺利,这时候就需要有这种精神作为支撑,否则,你知道,你会觉得熬不住了,你会想:“哎呀,让其他人来做这事儿算了,因为我做不下去了。”

记者:是的。那么,请给我们谈谈你创办“只买一次”网站之前的情况。你那时在做什么?你的背景是什么?你是如何涉足这个领域的?

塔拉:是这样的,过去七年来,我一直在做广告文案创作,我的工作是给电视及广播广告写剧本,这样的工作要求有好创意。后来,随着建立网站的想法逐渐成熟,我将越来越多的业余时间投入到网站的建设上。接下来,《每日电讯报》的报道文章发表了,来自世界各地的反响让我感到惊讶。于是,我走进老板的办公室说:“我要做一些自己感兴趣和有意义的事,我认为这是个机会,我想我得辞职了,我今天就得离开。”

记者:啊,我的天!哇!那么,你现在还写作吗?你还在写儿童书吗?

塔拉:是的,这方面我非常想继续做下去,但是目前基本搁置起来了,因为现在是网站发展的紧张阶段,我很清楚地意识到,在网站建立的早期,要保证人们在登录这个网站时得到优质服务,你知道,我在这一阶段要解决很多问题,我觉得我的所有精力都花在网站上了。但我肯定不会放弃儿童书的写作,这是我非常喜欢做的事,它也可以让我得到放松,让我感觉愉快。

猜你喜欢

耐用品塔拉铸铁
不同提取方式下塔拉籽油提取率及其相关性质的研究
一种铸铁钻孔新型去毛刺刀具的应用
铸铁缸体新型电机孔粗镗刀具的应用
汇率波动与耐用品折旧率的关系
存在二手市场时耐用品垄断厂商再制造策略研究
TGV : les techniques indigènes boostent le développement du secteur
忠诚担当铸铁军——浙报集团十九大前方报道感悟
给电线杆“穿”衣服的小女孩
给电线杆“穿”衣服的小女孩
意大利塔拉莫纳奇奥遗址