APP下载

泰戈尔愧对初恋

2017-03-25佚名

女士 2017年2期
关键词:泰戈尔安娜手套

佚名

1878年,18岁的泰戈尔离开故乡加尔各答,来到孟买学习英语为出国做准备。他住进一位医生的家里,医生的女儿安娜成了他的英语老师。

安娜与泰戈尔年龄相仿,就像《红楼梦》里的“宝黛初会”一样,她与泰戈尔一见如故。在辅导泰戈尔学习英语的过程中,二人之间很快产生了友谊。

这期间,由于大姐肖达米妮身患重病,泰戈尔忧心忡忡。为了减少他的思乡之情,使他安下心来学完英语,安娜动了不少脑筋百般开导他。在安娜的帮助和辅导下,泰戈尔的英语水平提高得很快。

他为她取了个美丽的孟加拉名字——“纳莉妮”,她也成了长篇叙事诗《诗人的故事》里虚构的女情人的名字。他经常朗读这首长诗给她听,还为她译成了英语。他还写下了不少文字,描述自己当时那种复杂而又微妙的心理感受。

安娜被这位英俊年少的天才诗人所吸引,产生了爱慕之情。她总是主动接近他,惹他生气和激动。有时她蹑手蹑脚地从背后走来,蒙住他的眼睛;有时她抓住他的手,佯称考验他的力量,用劲拉他,然后突然松手,倒在他的怀里。

有一天,她将一个关于英国人生活举止的秘密告诉泰戈尔——能偷到正在熟睡的女人手套的人,有权吻她。“她躺在安乐椅上,我突然看到,她酣睡着。一睁开眼,她就向自己的手套飞快地瞟了一眼,却发现手套原封不动地搁着,任何人也没有动过偷它们的念头。”少年泰戈尔懵懵懂懂,虽然玩得十分开心,却不知道少女的心事。

有一天黄昏,他俩在郊外散步。泰戈尔随口作了一首咏景诗,安娜称赞地说:“写得漂亮极了,跟你的人一样。唉,要是你能经常在我身边写诗,那该有多好啊!”

泰戈尔内心一阵激动,他情不自禁地握住姑娘的双手,很想对她倾吐爱意。然而,他一想到自己将远离祖国,又怕耽误姑娘的青春。他还听说,这几天安娜的父亲正为她准备订婚而忙碌着。他迟疑了,失去了向姑娘求爱的勇气。

就在这天夜里,泰戈尔失眠了,他听到隔壁安娜的房间里姑娘翻身的声音。他披衣坐起,看着窗外银河的光辉,内心起伏不已,浮想联翩,写下了这首诗:

我梦见她坐在我头的旁边

手指温柔地撩动我的头发

奏着她的接触的和谐

我望着她的脸

晶莹的眼泪颤动着

直到不能说话的痛苦

烧得我的睡眼

如同一個水泡

我不知道她在这个时候

有没有和我做着同样韵律的梦

几个月飞逝过去了,泰戈尔踏上了赴英的旅程。临行前,安娜为他送行。在轮船码头上,诗人向姑娘深深地鞠了一躬。那一刻,他看见了姑娘眼睛里的晶莹泪光。差一点,泰戈尔就跑下船,奔向安娜。

泰戈尔与安娜的这次分手,成了永别。不久,安娜被迫出嫁了,对方是一个比她大20多岁的男人。他对安娜根本没有爱情,只把她当作一个生孩子的工具。安娜终日忧郁、伤感,还常常躲着哭泣,不久就在孤独寂寞中死去。

1880年,泰戈尔回到祖国。听到安娜的死讯,他痛悔难当,为自己当初的懦弱而羞愧。他来到安娜的墓前,将深深的忏悔告慰他所爱者的灵魂:“当世界的万物消失不见了,你却完全重生在我的忧愁里。我觉得我的生命完成了,男人与女人对于我永远成了一体。”

安娜给泰戈尔的一生留下了深深的印记,直到晚年,泰戈尔一直以深情和十分尊敬的心情提到她:“有些年头,在加尔各答,一些奇异的鸟儿飞来,在我们那棵榕树上筑巢。我还没有很好地学会它们展翅的舞姿,它们就飞回去了,但它们是带着遥远森林里异常奇特和迷人的音乐飞来的。同样,在我们的生活旅程中,不知从什么陌生的方向飘然而至的女神,向我们倾诉自己心灵的语言,开拓我们心灵力量的界域。她不经召唤而来,最后当我们开始召唤她时,她却消失得无影无踪了。但是,她走时,已在我枯燥的经纬线上,绣上了瑰丽的花边,使我们日夜充满幸福。”

猜你喜欢

泰戈尔安娜手套
十二点钟
卑微背后的高尚人性
金色花
棉手套
安娜的生日(上)
安娜的生日(下)
做只手套好过冬
神秘的白手套
棉手套
小猫安娜