APP下载

浅析英法介词的构成和用法的对比

2017-03-15杨小萍

青春岁月 2017年2期
关键词:构成介词用法

杨小萍

【摘要】法语属于拉丁语系,英语属于日耳曼语系,尽管这两者在语系上有差异,但是我们常常发现这两种语言之间存在着很多的相似之处,如介词的构成和用法。本文旨在分析英语和法语介词的构成和用法,使广大英法学习者对英法介词的异同和用法一目了然。

【关键词】介词;构成;用法

英语介词和法语介词一样,无词形的变化,一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系句子的各个成分,表明它们之间的关系。在英语和法语的语法中,介词都不能单独地使用,都是小词,数量也不多,但是它们随处可见且灵活多变,功能强大且难以掌握。

一、英语和法语介词的形式对比

1、英语介词一般可以分为三类:简单形式的介词;复合形式的介词(即介词短语)和分词介词。

(1)简单形式的介词有:in,at,on,down,with,for,by,beside,across,along,before,after,upon,until,still,over,during等。

(2)复合形式的介词有:out of,in the front of,in the middle of,at the back of,at the foot of等。

(3)分词介词:英语中的分词介词是动词的现在分词和过去分词形式(多为现在分词形式)转化而来的,因此被称为“介词分词”,一些语法学家也称之为“边缘介词”。介词分词的形式是由动词原形直接加上“ed”或者“ing”构成,如barring,touching,regarding,saving。

2、法语介词一般也分为三类:简单形式的介词;介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而来的介词。

(1)简单形式的介词有:à,contre,par,dès,derrière,malgré,près,avec,chez,de,avant,depuis,en,devant等。

(2)复合形式的介词有:au bout de,à cause de,à lombre de,à la lumière de,à défaut de,à travers,autour de 等。

(3)从分词形式或形容词转化而来的介词:attendu,vu,concernant,moyennant,plein,passé,suivant,durant,touchant等。

二、英語和法语介词的意义的对比

1、按意义英语介词一般可以分为三类:时间介词;地点介词和其他介词。

(1)表示时间的介词及介词短语有:in,at,on,before,after,till,since,for,from to,until,by,in the middle of,at the beginning of等。

(2)表示地点的介词及介词短语有:in,at,into,to,on,beside,before,behind,above,under,outside,inside,up,from,far,from,near,across,off等。

(3)其他介词包括介词和各类词搭配构成的介词短语和分词介词

介词和各类词搭配构成的介词短语有:

①介词与动词搭配: arrive in/at到达;ask for要求;do well in在……方面做得好;give in投降;go on继续;hear from收到……来信;hear of听说;help sb. with sth.帮助……做;laugh at嘲笑等。

②介词与名词搭配:in time及时;in bed卧床;in life一生中;on time准时,按时;in front of在……前面;on foot步行;by bus乘公共汽车;at home在家;in English用英语;in the middle在中间等。

③介词与形容词、过去分词和动词等搭配:be born in出生于……;be good at擅长……;be made of由……制成;be angry with sb.对某人生气;be angry at sth.为某事生气;be pleased with对某人感到满意;be satisfied with sth.对某事感到满意等。

分词介词有:

①Barring 不包括,除非,除……以外

Barring a delay,the train will arrive in Shanghai at 6:30 p.m。

倘若不误点,火车将在下午6:30分到达上海。

②Concerning关于

He wrote to me concerning a business arrangement。

他就业务安排问题写信给我。

③Considering考虑到,就……来说

Considering your age and your in experiencce,you have done pretty well。

2、相比英语介词,法语介词主要的意义有:可以表地点,时间,方式方法,目的,原因,从属等等。

法语介词的数量较多且每个介词的意义和用法也比英语的要广泛,甚至同一个介词可以表达几个不同的意思。

(1)表地点

Voulez-vous monter en voiture!

请上车!

Je vais au Canada。

我要去加拿大。

(2)表时间

Nous sommes en 13 octobre。

今天是十月十三日。

? cinq heures et demie。

五点半了。

(3)表原因

Cest pour aller au cinéma que tu nes pas allé à lécole?

你是为了去电影院才没有去上课的吗?

(4)表方式,工具

Je préfére voyager par avion。

我宁可乘飞机旅行。

(5)表目的

Il a fait tout pour que tu soit heureuse。

他所做的一切都是为了让你开心。

(6)表方向

Monsieur,pourriez-vous passé par là。

先生,请走这边。

从上述例子中可以得出结论:不管是在英语还是在法语中,有的介词有多种用法和意义,既可以用于表示时间又可以用于地点或者其他含义,如英语的after,before等,法语的en,dans等,不管是什么用法和形式,语言的构成和词义都是为了方便运用和传播,介词虽然没有实在的意义和确切的含义,但是它们却是构成一个个句子不可或缺的成分,在语言的表达上起着四两拨千斤的重要作用。

【参考文献】

[1] 陆谷孙. “新牛津”,“新英语”——《新牛津英语词典》(外教社版)代序[J]. 外国语: 上海外国语大学学报, 2001,01:78-80.

[2] 龚茜毓. 大学法语语法教学方法初探[J]. 雪莲, 2015,17:98.

猜你喜欢

构成介词用法
“how many和how much”的用法知多少
介词不能这样用
特殊用法
白噪音的三种用法
齿轮油的构成和分类
浅析铁路通信传输的构成及实现方法
介词填空专练
看图填写介词