APP下载

失败是一个选项,但畏惧不是

2017-02-17詹姆斯卡梅隆马豆子

意林(绘英语) 2017年7期
关键词:探险队巨轮桂冠

文◎詹姆斯·卡梅隆 绘◎马豆子

My love of science fiction actually seemed to be mirrored in the world around me, because what was happening. This was in the late' 60s, we were going to the moon, we were exploring the deep oceans. Jacques Cousteau was coming into our living rooms with his amazing specials that showed us animals and a wondrous①world that we could never really have previously imagined. So, that seemed to resonate with②the whole science fiction part of it.

So, I decided I was going to become an exotic scuba diver③at the age of 15. Since then, in the intervening 40 years, I've spent about 3,000 hours underwater, and 500 hours of that were in submersibles. I still, to this day, stand in absolute awe of what I see when I make these dives. And my love affair with the ocean is ongoing④, and just as strong as it ever was.

But, when I chose a career, as an adult, it was film making.I made this movie about a big ship that sinks. I went and pitched it to the studio as Romeo and Juliet on a ship. Secretly, what I wanted to do was to dive to the real wreck of "Titanic". I said,"We're going to dive to the wreck. We're going to film it for real. We'll be using it in the opening of the film. It will be really important. It will be a great marketing hook." And I talked them into funding an expedition⑤.

Now, that blew my mind. This deep dive was like a space mission. Where it was highly technical, and it required enormous planning. You get in this capsule⑥, you go down to this dark hostile environment where there is no hope of rescue if you can't get back by yourself. And I thought like, "Wow. I am like living in a science fiction movie. This is really cool."

我非常热爱科幻小说,因为它们似乎就是现实的写照,书中的一切都确实发生在我们身边,20世纪60年代末期,人类登上了月球,探索了深海。电影摄影师雅克·格斯特让我们在电视上看到了神奇的海洋生物,向人类展示了从未想象到的动物和奇妙的世界。这似乎与科幻小说中的构想遥相呼应。

所以15岁时,我决定成为一个潜水员,去探索神秘的海洋。从那时算起到现在的40年间,我在海底潜水共约3000小时,其中500小时是在潜水艇里度过的。直到今天,每次下潜时,我仍旧对眼中的海洋世界充满敬畏,而我与大海的不解情缘仍在延续着,上演着。

但成年后,我并没有以潜水为职业,而是选择了电影摄制作为自己的事业。我制作了一部电影,这部电影主要描述了一艘巨轮的沉没。我告诉制片方,我把它定位为巨轮上的《罗密欧与朱丽叶》。而真相是因为我想潜入海底寻找真正的“泰坦尼克号”的残骸。我说:“我们要潜入海底,寻找真正的‘泰坦尼克号’,这样可以拍摄真实的画面。如果把这个片段用在首映式上,会引起很大的轰动,也会有良好的市场反响的。”我真的说服了制片方组建了一支探险队呢。

《泰坦尼克号》的拍摄着实让我兴奋。这次深海拍摄就像是一次太空任务,需要尖端的科技和周全的计划。我乘坐潜水艇潜入深海,那里漆黑又充满危险,如果无法靠自己返回水面,其他人也无法开展营救工作。我想:“这就像生活在科幻电影中似的,真是太酷了。”

I was getting very interested in space science as well,again, it's the science fiction influence, as a kid. And I wound up getting involved with the space community, really involved with NASA, sitting on the NASA advisory board, planning actual space missions, going to Russia, going to the pre-cosmonaut biomedical protocols, to actually go and fly to the international space station with our 3D camera systems.

So, what can we synthesize out of all this? Well, I think number one is curiosity. It's the most powerful thing you own. Imagination is a force that can actually manifest a reality. And the respect of your team is more important than all

the laurels⑦in the world. I have young film makers come up to me and say,“Give me some advice for doing this."And I say, "Don't put limitations on yourself⑧. Other people will do that for you, don't do it to yourself,and don’t bet against yourself. And take risks."

NASA has this phrase that they like: "Failure is not an option." But failure has to be an option in art and in exploration,because it's a leap of faith.And no important endeavor that required innovation was done without risk. You have to be

willing to take those risks. Whatever you're doing, failure is an option, but fear is not.

因为从小受科幻小说影响,我对太空科学也非常有兴趣。我迫不及待地加入了空间社,真正参与到NASA中,同咨询委员会一起,策划真实的太空任务,我们前往俄罗斯,参加前天体生物医学会的研讨,让宇航员带着3D摄像机进入国际空间站。

我能从这些经历中总结出什么?首先,要有好奇心,这是你拥有的最强大的东西;其次,要有想象力,这是你展现现实的力量;最后,尊重团队,这比世界上一切荣誉都更为重要。不少年轻电影导演向我讨教成功经验,我告诉他们:“不要作茧自缚。别人会束缚你,但你自己不要。不要说自己不行,要敢于承担风险。”

NASA里流行一句话:“只能成功,不能失败。”但在艺术领域和探索发现时是允许失败的,因为这需要运气。只有冒险、创新,才能进步。你必须愿意承担风险,无论你做什么,可以失败,不能畏惧。

① wondrous 英 ['wʌndrəs] 美 ['wʌndrəs]

adj. 奇妙的;令人惊奇的;非常的

②resonate with 与……共鸣,共振

③scuba diver 戴水肺的潜水员

④ ongoing 英 ['ɒngəʊɪŋ] 美 ['ɑnɡoɪŋ]

adj. 不间断的,进行的;前进的n. 前进;行为,举止

⑤ expedition 英 [ekspɪ'dɪʃ(ə)n] 美 [,ɛkspə'dɪʃən]

n. 远征;探险队;迅速

⑥ capsule 英 ['kæpsjuːl; -sjʊl] 美 ['kæpsul]

n. 胶囊;蒴果;太空舱;小容器

adj. 压缩的;概要的vt. 压缩;简述

⑦ laurel 英 ['lɒr(ə)l] 美 ['lɔrəl]

n. 桂冠,殊荣;月桂树vt. 授予荣誉,使戴桂冠

⑧put limitations on oneself 作茧自缚

猜你喜欢

探险队巨轮桂冠
江善明
曹原彰
简述紫砂“巨轮壶”的制作要点
跟踪导练(三)
父爱让快递小哥问鼎《中国诗词大会》桂冠
科技创新推动中国巨轮——2017中国科技成果综述
探险队长 DAKOTA CUSTOMS定制版牧马人改装
巨轮上的秘密