APP下载

《楚辞》译文中的文化研究

2016-11-26丁赛男

小品文选刊 2016年14期
关键词:巫术楚辞楚国

丁赛男

(鲁东大学外国语学院 山东 烟台 264000)

《楚辞》译文中的文化研究

丁赛男

(鲁东大学外国语学院 山东 烟台 264000)

《楚辞》作为我国第一部浪漫主义诗歌总集,由于诗歌的形式是在楚国民歌的基础上加工形成,篇中又大量引用楚地的风土物产和方言词汇,所以叫“楚辞”.《楚辞》主要是屈原的作品,其代表作是《离骚》,后人因此又称“楚辞”为“骚体”.西汉末年,刘向搜集屈原、宋玉等人的作品,辑录成集.《楚辞》对后世文学影响深远,不仅开启了后来的赋体,而且影响历代散文创作,是我国积极浪漫主义诗歌创作的源头。

《楚辞》;英译;文化

1 引言

楚辞是在楚国民歌的基础上经过加工、提炼而发展起来的,有着浓郁的地方特色。由于地理、语言环境的差异,楚国一带自古就有它独特的地方音乐,古称南风、南音;也有它独特的土风歌谣,如《说苑》中记载的《楚人歌》、《越人歌》、《沧浪歌》;更重要的是楚国有悠久的历史,楚地巫风盛行,楚人以歌舞娱神,使神话大量保存,诗歌音乐迅速发展,使楚地民歌中充满了原始的宗教气氛。所有这些影响使得楚辞具有楚国特有的音调音韵,同时具有深厚的浪漫主义色彩和浓厚的巫文化色彩。可以说,楚辞的产生是和楚国地方民歌以及楚地文化传统的熏陶分不开的。

同时,楚辞又是南方楚国文化和北方中原文化相结合的产物。春秋战国以后,一向被称为荆蛮的楚国日益强大。它在问鼎中原、争霸诸侯的过程中与北方各国频繁接触,促进了南北文化的广泛交流,楚国也受到北方中原文化的深刻影响。正是这种南北文化的汇合,孕育了屈原这样伟大的诗人和《楚辞》这样异彩纷呈的伟大诗篇。

《楚辞》在中国诗史上占有重要的地位。它的出现,打破了《诗经》以后两三个世纪的沉寂而在诗坛上大放异彩。后人也因此将《诗经》与《楚辞》并称为风、骚。风指十五国风,代表《诗经》,充满着现实主义精神;骚指《离骚》,代表《楚辞》,充满着浪漫主义气息。风、骚成为中国古典诗歌现实主义和浪漫主义的创作的两大流派。

2 作者屈原文化思想整体性

一个文本的文化深度的考察应该充分考虑其文化背景,作者屈原的个人经历和文化思想是理解和诊释楚辞文化的重要内容之一。

屈原是楚王的宗族,曾任“左徒”和“三间大夫”有较强的外交能力和政治能力,因受奸债陷害而被流放汉北与江南一带,期间仿徨行吟于山林皋壤,作诗《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》等25首。

作为千载文人之首,他是才华横溢的诗人,“有丰富、复杂而博大的精神世界,有独特的哲学领悟和活生生的心理过程”。他以一个浸透着人间辛酸的忧郁而痛苦的心灵,去感受着历史的兴废和楚国政治的恶化式微,感受着大自然、神话、巫术等奇诡的精神世界。

毋庸讳言,屈原的精神必然有其历史局限性,但是这一爱国思想精华文化具有强大的时空穿透力,流淌两千多年,不断地被无数仁人志士所继承,值得被世界各民族人民去传承、发扬光大。

3 巫文化的诗学结构

古老的宗教巫术和神话是原始初民对大自然的幼稚解释和某些超自然的幻想,企望依靠某种神秘的手段(符咒、降神、占卜等)和仪式,来驱鬼降神,以达到祈福消祸的目的。

屈原生活的时代,楚国巫鬼祭祀之风浓郁。《汉书·郊祀志》云:“楚怀王隆祭祀,事鬼神,欲以获神助,却秦师”,在这样的国君统治下,巫术祭祀和政治、军事、乃至日常生活都紧密联系在一起了,成了统治者的一种统治手段。如哈维兰(Haviland William)所认为,是“通过求助于某些明确规定的方式,能迫使超自然力量以某种方式为善的或恶的目的起作用”。

屈原借重巫术只是作为他表达思想的一种形式,换句话说,即屈原在写作方面,受到它的启发和影响。屈原通过这种手法表达了他的炽烈的爱国主义思想情感,嫉恶如仇的杭争精神。向往之的追求光明的理性。他使巫术为他抒发情感服务,而没有陷入巫术迷信的泥坑。楚辞是现实性思想和巫祭感性形式的美妙结合,如果我们不了解它那独特而复杂的文化背景,不了解那遥远而陌生的巫祭礼俗,就难以完整彻底地理解和欣赏楚辞。

4 “天人合一”的诗学结构

“天人合一”是先秦诸子共同思考的时代主题。儒家“天人合一”、“三才论”的自然整体观,道家“天人合道”的“三道论”整体观,都将人看作为自然中重要的、不可分割的有机组成部分。如:《天问》是《楚辞》中最奇特的一首诗,诗歌一开头,就在人们面前展开有关宇宙起源的追问:

曰:遂古之初,谁传道之?上下未形,何由考之?

冥昭普暗,谁能极之?冯翼惟像,何以识之?

明明暗暗,惟时何为?阴阳三合,何本何化?

全诗对宇宙起源、天体形成、地理结构、人事历史兴亡的命运以及传统的价值观念都表示了大胆质疑。从中可以看出,诗人当时是把宇宙、天地、人事做为统一整体进行思考的,表现了天人合一的整体关系,使人感受到中国古代理性思想的普遍价值,从而反驳了一些学者的对中国文化的错误认识。《楚辞》中的自然物象通常是隐喻与象征的载体,是作者作为人的主体在自然关照下的情怀抒发。历史上对楚辞这个名词的解释有宋黄伯思的《翼骚序》中的:“屈宋诸骚,皆书楚语,作楚声,纪楚地,名楚物,故可谓之‘楚辞’”。所以肯定地说楚辞是有别于中原地区的只有在楚地有的一种独特的文学形式,并且楚辞是采用楚国的音乐、神话、事物、语言等富有楚国地方特色的文化因素来创作一种有神奇迷离浪漫精神和悲剧情怀的独特诗歌。

5 结束语

一部优秀的经典译本既关怀其中的社会、政治、经济、宗教、伦理、风俗等文化价值的发掘和淦释,也不失其中的文学艺术特色,而其翻译研究更需要在整体的高度用复合的视角观察翻译的文化研究、文学研究和翻译研究之间的结合情况。

楚辞又称“楚词”,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈赋”的作品编辑成集,名为《楚辞》。并成为继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。并且是我国第一部浪漫主义诗歌总集。随着“东学西渐”的加强,《楚辞》的翻译及翻译研究也必将更加广泛、深入地开展起来,楚辞这一神秘博奥的东方文化也一定会在西方世界大放异彩。

H315.9

A

1672-5832(2016)02-0172-01

猜你喜欢

巫术楚辞楚国
《翻译美学视角下的楚辞英译研究》评介
《楚辞·九章·惜往日》校读一则
《自相矛盾》扩写
李铁环作品
小燕子
送餐的巫术经济学 精读
老莱子娱亲
美玉和氏璧
神秘的地索拉诺“巫术市场”
以《诗》释《骚》