APP下载

明月偏照沟渠
——从小说《意外的旅客》和电影《革命之路》看交流的不可靠性

2016-11-26

小品文选刊 2016年15期
关键词:武汉理工大学沟渠旅客

唐 诗

(武汉理工大学 湖北 武汉 430070)

明月偏照沟渠
——从小说《意外的旅客》和电影《革命之路》看交流的不可靠性

唐 诗

(武汉理工大学 湖北 武汉 430070)

“我本将心向明月,奈何明月照沟渠”。这本是古人对自己坎坷情路和遇人不淑的悲情感叹,无奈于这样的苦情戏码在现代社会仍不断上演。而“沟通”与“交流”似乎成了解决这类问题过程中的热门词汇。人们常常寄希望于所谓的交流来达成意见的一致从而化解矛盾、解决问题进而重归旧好。然而,事实果真如此?交流真的有用?本文试从小说《意外的旅客》和电影《革命之路》中截取的对话进行对比,探寻交流之不可靠性。

交流;不可靠性;沟通;对话模式;情感

《意外的旅客》是美国小说家Anne Tyler写于上世纪八十年代的一部关于婚姻与家庭的小说。 与之相似的是,电影《革命之路》同样专注于夫妻间的情感危机。描述上世纪五十年的美国,一对住在革命路的夫妻。两部作品中,2对夫妻都遇到了生活的瓶颈——《意》中的丧子之痛与《革》中的梦想缺失。面对困难,大家不约而同选择交流,遗憾的是,正常交流均衍化为争吵。现举例两部作品中典型的争吵情景,来分析双方的争吵模式:

例一:《意外的旅客》

Sarah: You said, ‘Honey, to tell the truth, it never seemed to me there was all that much point to begin with.’ Those were your exact words.

Macon: Um…

Sarah: And you don’t even know what was wrong with that.

Macon: No, I guess I don’t,” Macon said.

例二:《革命之路》

F:April! April! …(变追变喊)

A: 离我远点

F:听我说

A:离我远点!我在树林里也躲不了你是吗?

F:听着,April, 我刚刚是乱说的,真的,我不是有意的

A:你还要说,是吧?你就不能闭嘴吗?我需要冷静一下,你看不出来吗?我与要冷静一下!

从例举的情景可以发现,虽《意》属于冷静型争吵,《革》属于激烈型争吵,但每组中均存在需要冷静思考的一方和冲动并急于解决问题的一方。不难找出《意》中的Macon 与《革》中的April 在交流中的地位相像——二人在交流中均处于较为被动的地位,不愿表达感受,花很多时间思考,希望冷静下来,并常常通过减少词量来表达不满(这通常更能激起争吵中对方的愤怒);而《意》中的Sarah 与《革》中Frank则都可归类为交流中的“挑起者”——他们都急于解决问题,却常常推卸自身责任,把错误归于对方,质询的语气和喋喋不休的频率常会把对方逼得喘不过气。类似的组合于是导致类似的结局——《意》中Sarah离家出走,即使她多次挽回,Macon 最终仍选择同Muriel在一起,《革》中Frank出轨多次,即使回心转意,也未改变妻子悲剧性的结局致使巴黎梦破碎——明月偏照沟渠。

回到争吵本身,我们不得不承认,争吵其实就是一种交流。何况《意》中的Sarah 也多次试图复合,通过电话、装修、二度蜜月等多种方式与Macon进行平和沟通(交流)。如此多交流,有违大众常识的是,为何解决问题的目的仍然未达到,事情而是往往朝另一个方向发展呢?在分析“明月偏照沟渠”的原因之前,另一种相处模式可以现身说法一下,即Macon与Muriel:

例三:《意外的旅客》(Macon 与 Muriel的对话)

Macon: Well, I really don’t think—

Muriel: Or you could come to my place. I’d fix you supper.

Muriel: Macon? What do you say?

Macon: Oh, why, um… I think for now I’ll just try to manage on my own.

Muriel: Well, I can understand that, believe me. I’ve been through that stage. So what I’ll do is, I’ll wait for you to get in touch. You do still have my card, don’t you?

Muriel: I don’t want to be pushy!

Macon: No, well…

《意》的最后,Macon为Muriel停下了出租车,预示着好的结局。可以注意到,Macon仍然是令人着急冒火的惜字如金和被动,在对话中几乎不占成分。而对此,Muriel 并未步步紧逼或一定要得到自己想要的答案,而是不断对Macon表示理解并给他充分的选择空间,用商量和轻松的姿态导向着对话。这样的交流看似“单流”,却无形中促进了关系的发展。

于是回到刚刚“明月偏照沟渠”的原因,由此可归为两大类:一,人在婚姻中的自私性。《意》中的Sarah 不顾丈夫的绝望,执意出走,寻找所谓自由,而Macon为了自身规则化、制式化和不轻易改变的个人习惯,也不主动为了妻子的心理恢复作出安慰和努力,而是仍旧延续老习惯。《革》中April为了自己的巴黎梦,Frank为了自身升迁,二人互不让步。依靠婚姻相依为命的夫妻,每个人都希望对方能为了自己而活,只要有一个“强者”,最后便导致悲剧的发生。 二,便是交流或语言的不可靠性。交流的破绽在于你永远是在进行一场辩驳,试图让对方接受你的想法或因你的想法而改变,而即使你在虔诚地聆听对方,也大多违心。潜意识的你在拒绝接受对方的意见。我们总在有意无意地说服别人。因此,在婚姻问题中,大多数交流都是无效的,大家只是在立观点,摆姿态。对于解决问题无用,反而有助于矛盾升级。《革》中结尾,房东老头面对妻子不停的唠叨,埋怨与询问,默默将助听器关掉的行为无声却有力地抨击了所谓交流。

[1] Tyler, Anne. The Accidental Tourist[M]. New York: Ballantine Books, 2002

[2] Yates, Richard. Revolutionary Road[M]. New York: Vintage Books, 2000

唐诗(1991—),女,汉族,河北保定人,武汉理工大学英语语言文学硕士研究生在读,研究方向:英美文学方向。

TP217

A

1672-5832(2016)03-0066-01

猜你喜欢

武汉理工大学沟渠旅客
农村坑塘沟渠生态环境现状及治理对策
非常旅客意见簿
候车大厅的旅客
Historical Materialism Interpretation of Reasons Why Barbarism Defeats Civilization in Lord of the Flies
A Study of Stance Markers in Argumentative Writing: A Corpus—based Approach
我是人
A Corpus—based Study of Evaluative Adjectives on Tulou
不同类型沟渠对农田氮磷流失的拦截效果
阅读理解Ⅰ
知识是把双刃剑