APP下载

空间隐喻视角下分析介词beyond的一词多义现象

2016-11-23吴丹

校园英语·下旬 2016年10期

吴丹

【摘要】一词多义现象一直是学者研究的焦点,本文从空间隐喻视角下,运用意象图示理论分析介词“beyond”的一词多义现象。本研究有助于加深对beyond的理解和进一步研究。

【关键词】空间隐喻 意象图示 beyond

人类对于世界的认识往往是从对事物空间的感知开始的,随后才有了对时间等其他抽象事物的感知,因此方位介词在认知语言学中占据着重要的位置。Lakoff&Johnson认为,空间隐喻是一种意象图式隐喻,它将作为源域的空间概念投射到抽象的目标域上,是“给一个概念空间意义”,在这一过程中,空间意象及其内在的逻辑都被保留下来,形成了新的意义。“意象图式是把空间结构映射到概念结构而对感性经验进行的压缩性再描写。”(Johnson 1987)其中起点-路径-目标图示最主要解释的就是空间位移。

语言学家早就发现空间隐喻对于方位介词的解释力很强,F. Ungerer在《An Introduction to Cognitive Linguistics》一书中详细分析了方位介词over的意象图示。此外国内的学者刘佳佳和焦阳等人也分别对over和against做了详细的研究。然而认知语言学家对其他方位介词的研究却甚少。

一、分析和讨论

本论文经过选取语料发现beyond的隐喻概念已经被普遍接受,相比较而言,beyond的最基本的空间含义已经不常使用。

1.介词beyond的意象图式。根据牛津高阶英汉大词典,介词beyond 的基本空间概念语义为:“在(或向)……较远的一边”。该语义表示事物间的静态空间关系,例如:My house is just beyond the river.(我的家就在河的那边。)其意象图式为:

在图1中,TR就是空间结构中凸显的那部分(my house),LM就是该结构的背景(the river)。TR位于LM的那一边,但是离讲述者着很远。两者处于相对静止的关系中,TR的路径为零。

当介词beyond 跟一些表示位置移动的动词搭配时,则可以表示动态关系,其语义为“……之外”,例如:The families always travel beyond the neighborhood supermarket to shop.(家人总是不到附近的超市购物。) 其意象图示为:

在图2中,“家人”是TR,动态的,是强调的部分,“超市”(LM)是背景。TR沿着特定方向运动,运动过程中经过LM,即从靠近附近的超市并且越过它,到更远的超市去。其经过的轨迹为路径,ST1、ST2和ST3分别表示运动中的三个阶段。

2.介词beyond语义的空间隐喻延伸。介词“beyond”除了以上静态和动态的空间关系外,还有很多因为空间隐喻而产生的非空间关系的语义。

(1)“晚于……”

表示空间关系的介词经常成功映射到表示时间的句子中。介词“beyond”将“……之后”映射到时间的语义中,TM就从物体变成了时间点,从而产生“晚于(时间);迟于(时间)”的意义。

1)Don't stay there beyond the visiting hours. (待在那儿别超过会客时间。)

2)You cant stay out beyond ten oclock. (10点以后你不能呆在外面。)

(2)“超出……;超过……”。当语义“……之外”映射到数值域(表示比率、年龄、数量等关系词及一些抽象名词)上时,它的空间动态语义“(越过……到)之外”就被转换为表示“在……之上”的语义,译为“超出……”。例如,The unemployment rate went beyond five percent.(失业率超过了5%。)

(3)“无法……”。如果我们将“超过……”的程度变大,空间隐喻中TR和LM的距离进一步拉大,可译为“无法……”。如:The bicycle was beyond repair. (自行车已损坏得无法修理。)

但这三个隐喻意义并不是beyond的全部意义,我们还常会看到beyond表示不可能的含义,译为“除了”,用于否定句和疑问句中。如:Theres nothing in my room beyond a bed and a telephone. (我的房间除了床和电话之外,什么也没有。)这里运用到的是容器意象图示。

二、 结论

介词“beyond”以事物间空间方位的直观感知为基础,被赋予了静态空间和动态空间语义。通过语料分析,本文发现:“beyond”的空间静态语义为“在……较远的一边”,动态空间语义为“……之外”,而后将空间含义映射数值域上的词语,语义变为“晚于……”、“超出……;超过……”或“无法……”。除此之外,本论文还发现“beyond”基于容器意象图示的含义“除了”。

本文有助于利用意象图示加深对介词“beyond”的理解,但是本论文对意象图示理解不够透彻,运用生涩,缺乏进一步认知语义分析,希望仍有机会再做改进完善。

参考文献:

[1]焦阳.Against的空间隐喻研究[J].科技视界,2014.

[2]张佳佳.“over”的意象图式、隐喻意义及跨语言映射规律研究一以杨宪益英译本《红楼梦》为例[J].电子科技大学,2013.

[3]Lakoff,G.&M.Johnson(1980).Metaphors We Live By Chicago and London:The University of Chicago Press.