APP下载

考察日本和歌中“月”的意象

2016-10-17韩威

戏剧之家 2016年17期
关键词:和歌意象

韩威

【摘 要】“月”这个意象不仅在中国,在日本也是人们经常引用的意象之一。不仅从日本古代的《古事记》和《万叶集》中找到大量有关“月”的故事和和歌,而且到了现代仍可以找到有关“月”的故事。本文通过对《小仓百人一首》中有关“月”描写的分析,试探讨“月”这个意象所要表达的内在涵义。

【关键词】和歌;月;小仓百人一首;意象

中图分类号:I106.2 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)09-0273-02

《小仓百人一首》据说是藤原定家①编写于日本镰仓幕府②初期,深受日本民众的喜欢。至今还有以此为内容的“歌留多”③纸牌游戏。《小仓百人一首》,其中所选取的和歌上至日本最初的和歌总集《万叶集》下至当时最新的《新古今和歌集》,是具有代表日本和歌典型的集子。所以,选取其中的和歌作为例子进行分析,其代表性还是很高的。

《小仓百人一首》中有关对“月”描写的和歌有11首,占所选和歌的11%。

一、怀念故乡的月

怀念故乡是每一位远离故土游子的情怀。

天の原/ふりさけ見れば/春日なる/三笠の山に/出でし月かも④

阿倍仲麻呂 古今·羁旅

长空极目处,万里一蝉娟。故国春日野,月出三笠山。⑤

这首和歌是安倍仲麻吕在异国他乡的中国所作。安倍仲麻吕作为当时日本的遣唐使来到唐朝,他深受中国汉文化的影响,所作的和歌中也带有汉文化的味道。这首和歌就是安倍仲麻吕在唐都长安看到明月,受到中国“望月怀念故乡”情节的影响而咏唱出来的。他在长安看到那轮明月,“天涯共此时”不禁想到了这也是故乡日本升起的那轮明月,吟唱出这首深深怀念故土的和歌。

“望月怀乡”这个题材,在日本和歌中是很少见的。这也是中日文化之间的一个不同之处。但在这11首和歌中,还有一首也被有些学者认为是“见月怀古”的题材。

朝ぼらけ/有り明けの月と/見るまでに/吉野の里に/降れる白雪

坂上是則 古今·冬

朦胧曙色里,皎似月光寒。白雪飘飘落,映明吉野天。

咏唱这首和歌的时候,正好是歌人在现在古都奈良在任时期。吉野山,位于奈良县内,历来都被认为是观赏樱花、雪景和明月的胜地,作为“歌枕”经常被歌人咏入和歌中。歌人当时亲身处在吉野山来歌咏这首和歌的可能性是比较小的。歌人在这和歌中亲眼看到雪景,进而想到了吉野山的雪景,吉野山的银装就像月光洒下来一般。所以,研究《小仓百人一首》的专家岛津忠夫、安东次男等人认为此和歌深受李白“床前明月光,疑是地上霜”的影响,这里由雪景联想到的“月”使歌人产生了一种“怀古”的情绪。⑥98

二、怀念朋友的月

在这11首当中,有一首和歌是紫式部所作的。

めぐり逢ひて/見しやそれとも/わかぬ間に/雲隠れにし/夜半の月かな

紫式部 新古今·雑上

相逢江海上,难辨旧君容。夜半云中月,匆匆无影踪。

这首和歌的作者是著名的“女流作家”紫式部。创作的背景是紫式部偶遇多年未见的好友,却又匆匆惜别的场景。歌人在这里用“云遮月”来比喻歌人与朋友的惜别可谓独具匠心。这样的创作在和歌中也是不多见的。深受汉文化熏陶的紫式部创作这首和歌是不是受到汉文化的影响呢?李白《月下独酌其一》“举杯邀明月,对影成三人”,说的就是寻求“知己”,将明月比作一位友人。照此说来,紫式部化用了这种比拟,云遮住了月,明月没有了,身影也就没有了,象征着友人的远去。

三、四季的月

在这11首和歌中关于四季的有5首,其中描写夏季的有2首,秋季的有2首,还有1首描写冬季。

夏の夜は/まだ宵ながら/明けぬるを/雲のいづこに/月宿るらむ

清原深養父 古今·夏

夏夜匆匆尽,依稀露曙天。云中留晓月,恋恋不思还。

ほととぎす/鳴きつる方を/眺むれば/ただ有り明けの/月ぞ残れる

藤原実定 千載·夏

曙色朦胧里,数声啼杜鹃。举头无所见,残月挂西天。

这两首和歌是咏夏季的,都将“月”这个意象咏入其中来表现夏季的风景。从内容上来看,前一首和歌借“晓月”来表明夏季昼长夜短;后一首借“晓月”来衬托夏季清晨杜鹃一声后的清幽。其共同点就是歌咏的都是“晓月”。而“晓月”给人的印象一是破晓之前一轮泛白的晓月挂在西天,天就要白了。二是月亮升起到西陲,色彩从黄色到白色,给人心理上的感觉就是慢慢变得清幽起来。

月見れば/千千に物こそ/悲しけれ/わが身ひとつの/秋にはあらねど

大江千里 古今·秋上

举目望明月,千愁萦我心。秋光来万里,岂独照一人。

秋風に/たなびく雲の/絶え間より/もれ出でる月の/影のさやけさ

藤原顕輔 新古今·秋上

飒飒秋风起,横云挂夜空。清辉云逢月,朗朗照苍穹。

这两首和歌一首从望月悲秋的主观角度来描写,另一首从月的清朗写实方面描写。第一首和歌的作者是大江千里,深受汉文化熏陶,并且这首和歌是一首“句题和歌”,出自白居易的“燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长”。歌人在秋夜看到明月,心中不免会想到很多关于秋天的唐诗句,千愁万绪涌上心头。第二首和歌客观地描绘出了秋风起云破月的情景,通过夜月表现出了秋季的高爽。这两首和歌正是通过夜月分别从主观和客观两方面表达了秋季的特色。

四、悲叹命运的月

通过“月”来悲叹自己不济命运的,在这11首和歌之中有1首。

心にも/あらでうき世に/ながらへば/恋しかるべき/夜半の月かな

三条院 後拾遺·雑一

不爱红尘误,偏得命苟延。今宵何所恋,夜半月中天。

这首和歌是三条院所吟唱的。三条院在位六年,深受疾病与藤原道长专横压迫之苦,又遭受宫廷大火,可谓“生不逢时”。退位之后身居在宫殿,在位时的“门庭若市”变成了如今的“门可罗雀”。荒凉的景象不仅在表面,就是在歌人心中深深地烙下了印记。独守深宫,无人问津,心中万般的悲叹只能寄托给月亮,从月亮那里寻找一些慰藉。

五、闺怨苦恋的月

“月”在中国文学的“闺怨诗”当中是经常引用的一个题材。在日本的和歌当中也不例外。在11首和歌当中3首为恋歌。

今来むと/言ひしばかりに/長月の/有り明けの月を/待ち出でつるかな

素性法師 古今·恋四

夜夜盼君到,不知秋已深。相约定不忘,又待月西沉。

やすらはで/寝なましものを/小夜更けて/かたぶくまでの/月を見しかな

赤染衛門 後拾遺·恋二

若信君难到,酣然入梦乡。更深犹苦候,淡月照西窗。

这两首和歌都是通过“晓月”来表达自己夜晚独守空房的怨气。一直等的人儿没有来,等来的却是快要落到西边的一轮泛白的月亮。一夜里只有天上的月亮一直在陪伴,歌人在夜里无所依靠,只好寄情于月亮。通过描写破晓前的月亮来表达歌人一晚苦等终落空的复杂心情。

嘆けとて/月やは物を/思はする/かこち顔なる/わが涙かな

西行法師 千載·恋五

见月应长叹,忧思起万端。蟾光何罪有,令我泪涟涟。

这首和歌将月亮的作用发挥得更直接。明月高挂的晚上,歌人对着月亮流下了哀怨的泪水。这是为何,月亮竟让歌人满眼泪花。原来是歌人夜晚对着月亮感伤地想到了那个朝思暮想的人儿。这就是通过“月”这个意象传递给我们的。

从所选和歌分类来看,“恋”部中有3,“夏”部有2首,“秋”部有2首,“冬”部有1首,“杂”部有2首,“羁旅”部中有1首。从这个比例来看,在古代日本人心中,“月”是咏“爱情”和“四季”很好的对象。

从所选的和歌集来看,《古今集》中有5首,《后拾遗集》中有2首,《千载集》中有2首,《新古今集》中有2首。这个简单的比例可以看出,《古今集》中的和歌占了一半左右。从这里也可以看出,古代日本人对于日本平安时代“月”的深爱。

日本人对于“月”的感觉是和当时日本人的认识心理及审美心理有密切关系的。从《小仓百人一首》中列出的有关“月”的和歌,都是从《古今和歌集》以及之后的和歌集中筛选出来的,即这里所列出来的“月”的意象和日本平安时代的审美心理是有很大联系。一般认为,当时人们的审美心理便是“もののあわれ”(感物兴叹/物哀)。“‘物哀就其浅层而言,它表达的是对四时风物的感念,世事无常的喟叹,是心与形、主观与客观、自然与人生的契合,表现了一种优美而典雅的情趣,具有悲哀的意蕴。”,“‘天人相与、‘天地与我同根、‘万物与我一体”。⑦95

通过这11首和歌,可以看出“月”给人主观的印象是悲、哀和怨的。同时还给人清朗的感觉。可以说歌人与“月”是相通的,歌人总是以“月”为媒介来传达个人的感受。正因为以“月”为中间物,所以可以说和歌中在涉及到歌人以外的第三方时,“月”总是充当第三方的角色。在“恋歌”中的3首很明显地感受到,“月”其实是歌人想要的“那个人”。以此类推,日本人喜爱“月”,在歌咏到有关“月”的和歌时,虽然给人很悲哀的感觉,但是背后却是有着一种很强烈的感情在里面。如“心にも/あらでうき世に/ながらへば/恋しかるべき/夜半の月かな”这首,虽然表面说道“不爱红尘误,偏得命苟延”,但是背后却是表现一种很强烈的求生欲望。“求生”应该是人潜存中的本能。

本文仅是从《小仓百人一首》的一百首和歌当中选取了有关“月”的和歌进行分析探讨,得出“月”在日本和歌当中除了客观上的清朗与主观上的悲哀怨之外,其背后还潜藏着歌人强烈的个人感情,即月寄托第三方的感情。而这种感情有与“月”给人悲哀怨的印象相映成辉。

注释:

①镰仓前期歌人,《新古今和歌集》歌风形成的主要推动者之一。

②1192—1333,以镰仓为政治中心的武家政权。

③一种纸牌游戏。在长方形厚小纸片上绘有图案或词句,几张牌为一组。

④和歌出处为《小仓百人一首》,日本旺文社。

⑤翻译出处为刘德有《<小仓百人一首>—日本古典和歌赏析》,日本旺文社。

⑥详见刘德润《小仓百人一首:日本古典和歌赏析》。

⑦姚继中《<源氏物语>与中国传统文化》。

参考文献:

[1]刘德润.《小仓百人一首》——日本古典和歌赏析[M].外语与教学研究出版社,2007.

[2]姚继中.《源氏物语》与中国传统文化[M].中央编译出版社,2004.

[3]小仓百人一首[M].日本旺文社,2004.

作者简介:

韩 威,女,太原工业学院日语语言文学硕士研究生。

猜你喜欢

和歌意象
诗词里的意象之美
毛南和歌
『万葉集』における月の和歌について
Knock Knock Jokes
On e at a Time
“玉人”意象蠡测
《活着》的独特意象解析
试译小仓百人一首(41)