APP下载

日语名词修饰短句中「という」的意义

2016-06-05林韶南

山东农业工程学院学报 2016年12期
关键词:福清短句日语

林韶南

(福建师范大学福清分校外国语学院福建福清350300)

日语名词修饰短句中「という」的意义

林韶南

(福建师范大学福清分校外国语学院福建福清350300)

日语名词修饰短句中「という」在日语的语篇中出现的频率很高,也具有多种语义及用法。本文着重于「N 1というN 2」和「~というN」中的「という」的意义展开研究,在先行研究的基础上,并运用认知语言学的理论,揭示其基本语义为引用。

「という」;修饰短句;主名词;引用

0.引言

「という」是表示内容的格助词「と」与动词「いう」连接起来的连语。它在日语的语篇中出现的频率很高。仅日本国立国语研究所公开的「現代日本語書き言葉均衡コーパス(少納言)」语料库中检索到的「という」的出现频率有399027次,仅限2005年日本出版物中出现的「という」就有24244次,其中,「という。」出现了1397次;「ということだ。」出现了147次;「ということです。」出现了235次;「ということである。」出现了238次;「ということだった。」出现了48次;「ということであった。」出现了33次。剔除掉非本文研究对象的「という」的传闻用法的这些例句,剩余的是日语名词修饰短句中「という」,共有22146句。本文借鉴先行研究的观点,并通过这些例句,研究「という」的意义。

1.先行研究

20世纪70年代,奥津(1974)[1]、寺村(1977)[2]、高桥(1979)[3]、益冈(1997)[4]等等相继发表了关于“连体修饰句”的重要研究成果。在这些研究成果的基础上,不同的研究者的见解略有不同,但是总体说来都认同寺村提出的“结构内关系”和“结构外关系”的说法。

寺村将连体修饰短句与主名词之间的关系分为“结构内关系”和“结构外关系”,“结构内关系”的名词修饰短句用于在语义上“限定”主名词。结构内关系指主名词与名词修饰短句内部的谓语具有格关系。例如(1)a和(1)b,可以看出后者限定了「辞書」的内容。

1.1 a弟は辞書を欲しがっている

b弟は太郎が持っている辞書を欲しがっている。

在下面结构外关系的名词修饰断句里看不到这样的格关系。

1.2 a税金を安くすべきだ{という/*Ø}意見

b一日でも早く家に帰りたい{という/*Ø}思い

c太郎が花子にプロポーズをした{という/??Ø}噂

笼统而言,这些名词修饰短句表示了主名词的“内容”。由叙述内容我们能联想到“引用”。

独立句中连接引用内容和谓语动词的是格助词「と」,而在名词修饰短句里担当此任务的是「という」「との」等。

寺村将名词修饰短句里出现的「という」的情况简单归纳如下:

1.3 aトイウの介在が義務的([XトイウN])…

Nは発話、思考の名詞(意見、噂、忠告、手紙、返事など)

bトイウの介在が不可([XØN])…

Nは感覚の名詞(匂い、気配、音、形、色、味など)

cトイウの介在が任意([XトイウN])…

Nはコトを表す名詞(事件、事故、経験、事実など)

寺村对“结构内关系”和“结构外关系”的认定及其分析可谓非常精辟。

益冈(1997)对此却提出了很有深度的修正案,他不采用寺村的结构内关系、结构外关系的标准,而是以名词修饰短句与主名词相连接的形式,即「ゼロ」「という」「との」为标准,对名词修饰短句进行分类。「ゼロ」分为几种类型。

1.4 a太郎が殴った次郎

b難民の子供がスター選手になる話

cその会社が倒産した結果

益冈认为这些例子的共同点是,名词修饰短句“限定”主名词。

此外,他对「という」进行了以下说明。首先「N1というN2」(N1、N2:名词)的表达方式具有提示N1所属类别是N2的作用。例如:(5)a表述了「パグ」属于「犬」类这个事实。

1.5 aパグという犬

b桜という花

益冈认为,在N1是短句的情况下,N1和N2之间的这种关系也成立。例如,(6)a把「友人が詐欺師にだまされた」的内容归于「話」一类。

1.6 a友人が詐欺師にだまされたという話

b彼女はもうすぐ結婚するという噂

益冈的看法在以下几点是妥当的。首先,从(7)可以看出,该情况下能够变换成与主名词相关的其他名词。

1.7 友人が詐欺にあったという{事実/事件/の}はショックだった

这表明,这种情况下名词修饰短句并没有限定主名词。所以,下例中必须限定主名词的时候不能使用「という」。这清楚地表明了「ゼロ」和「という」作用的区别。

1.8 A:どんな話が好きなのですか

B:正義の味方が活躍する{Ø/??という}話が好きです。

益冈还认为,「との」具有与表示引用的「と」相同的作用。因此,「との」限于导出和引用相关的内容。如(9)c、d没有引用关系,不能用「との」。下面的例子都能使用「という」。

1.9 a来週までに引っ越せ{との/という}命令

bゆっくり休んだほうがいいよ{との/という}忠告

c友人が詐欺師にだまされた{??との/という}話

d彼女がもうすぐ結婚する{??との/という}噂

益冈对名词修饰短句进行了分类,总结如下。

1.10 a「ゼロ(XØN)」用于限定主名词N,属于命题层次

b「との(XとのN)」与引用有关,属于语气层次。

c「という(XというN)」把X作为N类的所属,同时属于命题层次和语气层次。

2.日语名词修饰短句中「という」的意义

首先笔者查找了各类辞典,关于「という」的意义解释列表如下。

日汉大辞典1叫做。被称为。太郎という男の子2相当于。达到。何万という敵の大軍3这个。这种。表示同格。彼というりっぱな人物4都。全部。夹在两个相同名词之间,表示强调。男という男は皆立ち上がった。大辞林①二つの体言または体言に相当する語句の間に用いる。ァ「そう呼ばれている」「…という名の」の意を表す。日本という国、田中という人、秩父の荒川村という所ィ(数量を表す語の下に付いて)それだけの数に達する。何百という粒子ゥとりたてて言う意を表す。いざという時、君という命の恩人②同一の体言または体言に相当する語句の間に用いる。ァそれに属するものの全部の意を表す。人という人は、みな、…イ強調の意を表す。今度という今度は…日類語日本语句型词典名づけ、言い換え、婉曲、伝聞、引用、未知(よく知らない事物を取り上げる)、感嘆(事物がプラスの意味でもマイナスの意味でも並はずれた状態であることを強調する)などを表わす。1.「N1というN2」的形式,表示N2的名称。与单纯的「これはプリムラです」相比,使用「という」时,表示说话人或听话人或者双方都对那种花还不大了解的含义。例:これはプリムラという花です。2.NというN<重复>,所有的,全部的。使用同一名词表示"所有的N"之意。用于强调是一切。是书面的文学性的表达方式。例:道路という道路は車であふれていた。3.…というN<内容>,…的…。用于叙述N的内容。N可以是与"说话"、"传闻"、"评价"等与发话相关的名词,也可以是表示"规则"、"报导"、"信息"、"事件"等有完整内容的名词。在叙述"工作"、"事件"等事情的内容时,「という」也有被省略的时候。

由此可见,「という」的意义和用法不止一项。

语义扩展模式(networkmodel)是认知语言学的一个基本概念,多用来解释多义词的语义扩展机制和表现多义词的语义构成网络。于康(2005)[5]详细解释了语义扩展模式的概念。内容如下:

一个词或一种语法现象的语法结构和语义机制在不同的语言中有时会基本相同,有时会有很大的不同,有时也会部分相同,部分不同,有时也会相互交叉地部分相同或部分不同。对于这些异同,既可以从语法角度或句法角度去认识和解释,也可以从谓词和共现成分的语义关系角度去认识和解释。从谓词和共现成分的语义关系角度去认识和解释时,可以使用语义扩展模式。假如词语X具有A、B、C、D、E、F、G、H八个义项,把A作为中心意义,那么就是说从A扩展出B和C,再从C扩展出D,从B扩展出E、F,从E扩展出G,从F扩展出H,这样多义词的各个意义之间就形成了类似于家族性的连续的意义链。

单瑜阳(2012)[6]也曾论述到:『日本語教育辞典』指出「と」的基本含义是格助词,用于引用,起到指示谈话及思考内容的作用;动词「いう」的基本含义是“发出声音或话语”;那么把表示引用的「と」和表示发话的「いう」组合在一起,就应该是「ある事柄を音声や言語の形で表すこと」,即引用功能。

借鉴先行研究的观点并参考上述列表中各类辞典的第一个释意,可以推断出「という」的基本语义是引用。

3.结语

通过本文的论述,仅能明确「という」的基本语义及其它存在的多义性。根据认知语言学的理论,「という」从基本义到引申义、边缘义的演变,并且这些意义的具体用法将有待于进一步地探究。此外,「という」的有无、出现的条件限制也有待于作为今后的课题展开具体的探讨。以上拙见将另文阐述。

[1]奥津敬一郎.生成日本文法論[M].大修館書店,1974.

[2]寺村秀夫.連体修飾のシンタクスと意味-その1[J].日本語·日本文化(大阪外国語大学),1977(5).

[3]高橋太郎.日本語の文法[M].ひつじ書房,2005.

[4]益岡隆志.複文[M].くろしお出版,1997.

[5]于康.语义扩展模式与汉日语对比研究[J].《语言科学》,2005(14):17-30.

[6]单瑜阳.从认知语言学看定语从句中「という」的功能及表现意图[J].湖北广播电视大学学报,2012(6).

H36

A

2095-7327(2016)-12-0165-02

福建师范大学福清分校委托研究项目(HX 201571)。

林韶南(1981—),女,福建福清人,汉族,福建师范大学福清分校外国语学院副教授,硕士,主要从事日语教学和研究。

猜你喜欢

福清短句日语
短句,让表达更丰富
从推量助动词看日语表达的暧昧性
明朝日语学习研究
短句—副词+谓语
短句—谓语+宾语
关于Weitzenbock不等式的一条不等式链
台湾青年随父深耕福清台农创业园20载
那些年,我们错过的旗袍秀——旗媛淑院福清分院揭牌
福清“表情包”
关于日语中的“のた”和“の”的研究