APP下载

顺应理论视角下英语新闻中的模糊现象

2016-05-14夏晓光李建萍

俪人·教师版 2016年7期
关键词:英语新闻

夏晓光 李建萍

【摘要】模糊是自然语言的一种固有属性,存在于我们的生活中。为什么注重准确性的新闻报道中会有模糊语言? Verschueren的顺应理论可以帮助我们解释这一现象。本文试图研究新闻记者如何选择模糊语言来适应物理世界、心理世界和社交世界。

【关键词】顺应理论 英语新闻 模糊现象

介绍

1965年,Zadeh首次提出了“模糊”这个术语并简单地给出了“模糊集”的概念。模糊是在语言使用过程中的普遍存在的一种现象。人们觉得模糊会导致误解,所以应该尽量避免使用。但事实上,模糊性和准确性是语言的两个基本组成部分,它们之间没有明确的界限。

新闻在我们的日常生活中发挥着重要作用。众所周知,准确性是新闻的主要特征。但很明显,模糊语言在新闻报道中比比皆是。为什么新闻报道中会有模糊现象?顺应理论可以帮助我们来解释这一现象。在新闻中,记者使用模糊语言来适应心理世界、物理世界和社交世界。

模糊现象和英语新闻报道

针对新闻报道中存在的模糊现象,Joyce Gilmour Zuck 和 Louis V. Zuck做了许多这方面的研究。他们指出,在新闻中普遍存在模糊限制语,并从语法层面进行了分析。作为一种普遍存在的现象,英语新闻中的模糊现象得到了学者的极大认可。

在国内,伍铁平(1999)、于洁(2011)、王爱霞(2012)、杨丽霞(2013)等人分别从不同的角度,对新闻报道中的模糊现象进行了分析,证明了英语新闻的模糊现象是不可避免的。

顺应理论

顺应理论是由Verschueren(2000)提出的一个语用学理论。他认为,语言的使用是一个做出选择来适应特殊语境的过程。由于一些主观或客观的原因,人们有意或无意地在语言使用过程中做出选择。

语境可以分为两种:内部语境和外部语境,语境关系相当于外部环境。交际语境包括语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界。

心理世界包括情感,性格特征等;社会世界包含与语言选择相关的社会因素,这些因素包括社会因素和文化;语言使用者的信号、视力、身体状况属于物理世界。

英语新闻中的模糊现象在语境关系中的顺应

顺应读者的心理世界

在新闻中,如何吸引更多的读者成为了新闻媒体的主要任务。因此,新闻记者需要用模糊语言来顺应新闻读者的心理世界。例如:

The Middle Eastern country … yesterday that …because it might break a United Nations resolution.

记者使用模糊语言 “yesterday 和“might”来陈述事实。事实上,大部分读者只想知道这个事件的信息,因此记者们需要用模糊语言来确保听众可以简单理解新闻的信息。

顺应记者的心理世界

在写新闻报道时,记者受到心理世界中各种元素的影响,有时很难做出准确的判断。这种情况下,使用模糊语言对他们来说非常有帮助。例如:

But a U.S. government source said the U.N. Security Council …. The Obama administration said the test ….

为了避免使自己处于被动的局面,新闻记者经常使用这样的模糊表达方式,顺应自己的心理世界,从而达到保护自己的目的。

顺应社交世界

语言使用者生活在各自的社会中,他们不能排除社会中的文化习俗,英语新闻应该符合西方国家文化习俗的规则。在英语新闻中使用模糊语言可以实现这一目标。比如说:

“I cant describe it in words….” Thats how the 18-year-old boy describes his incredible, ….

记者使用模糊词“18-year-old boy”代替这个年轻人进行报道,主要目的是为了刻意隐瞒这名青少年的个人信息。通过这种方式,新闻中的模糊语言可以更好的顺应人们的社交世界。

顺应物理世界

新闻事件往往发生突然,新闻记者无法在短时间内获取准确的信息和数据。在这种情况下,为了使新闻报道更客观,记者只能使用一些模糊语言来报道新闻。例如:

A magnitude 7.8 earthquake …, killing at least 17 climbers ….

当地震刚刚发生的时候,新闻记者很难得到准确的信息,甚至不知道震中的具体位置。这就是为什么记者在新闻中使用“at least”的原因。在这里,使用模糊语言可以更好的顺应物理世界。

结论

英文新闻中模糊语言的使用使新闻更加体面、客观、可信。记者和读者们都从模糊语言的使用中受益。模糊语言在英语新闻中扮演非常重要的角色,在英语新闻中正确使用模糊语言能达到很好的效果,能顺应新闻记者和观众的心理世界、社交世界和物理世界,在适应读者的阅读习惯和增强新闻报道的可信度方面起着重要的作用。

【参考文献】

Verschueren, J. (2000). Understanding Pragmatic. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

伍铁平.(1999).模糊语言学.上海:上海外语教育出版社.

猜你喜欢

英语新闻
英语视频新闻标题编译浅析
基于图式理论的大学英语听力教学模式研究
大学英语四级新题型新闻听力分析与对策研究
从文化背景因素看英语新闻汉译
央视英语新闻频道对大学英语教学影响的研究
英语新闻标题翻译中的把关研究
大学四、六级考试改革新增新闻听力应对技巧与实践探索
浅析提高英语新闻听力水平的方法
英语新闻中文化传播的特色与现状
谈英语新闻中的模糊限制语