APP下载

韦德步行桥,韦德,比利时

2016-04-11建筑设计West城市规划与景观设计事务所ArchitectsWest

世界建筑 2016年3期
关键词:木制韦德沙丘

建筑设计:West 8 城市规划与景观设计事务所Architects:West 8



韦德步行桥,韦德,比利时

Wenduine Pedestrian Bridge,Wenduine,Belgium,2014

建筑设计:West 8 城市规划与景观设计事务所Architects:West 8

1 鸟瞰/Aerial view 2 剖面/Section

3 实景/Bridge view

韦德市的韦德步行桥横跨在一条省级高速公路和两条有轨电车轨道上方,为行人提供安全的通道,并连接了附近的围垦地和沙丘,沟通了当地的野营地和海滩。

在基地上,可以看到特色鲜明的滨海农耕景观:围垦田、沙丘和大海。在这片以含盐的空气、强风和飞舞的黄沙而著称的土地上,木制桁架粗壮的体量可以给行人带去安全感。这座样貌惊人的构造物为骑自行车的人们提供了众多的观景点,也给人们创造了一个体验沙丘地貌的独特场所。

设计师在桥的入口处堆起了一座沙丘,使得人们进入步行桥的过程更加自然。从概念上看,木制梁和分散的钢制支撑件的排布方式意在模仿被海水冲上岸的浮木。设计也通过这样的方式使这座桥能完美地融入周围景观。

几年前,这片沙丘地带接受了生态再改造。改造者在此留下了新添的植被和一系列通路。为了防止游人大量进入造成的破坏,步行桥项目还包含了一条木制栈道,用于引导前往海边的度假人群。新空间布局也考虑到旧时沙丘上道路遗留下的壁垒。

这座新的步行桥,作为一个真正的“地标”,把度假的人们引向了沙丘,大海和Uitkerkse围垦田。(张裕翔 译)

The Pedestrian Bridge at Wenduine provides a safe traverse over a busy provincial motorway and double tramlines,literally forming a bridge between the polder and the dunes "Het Wrakhout"(The Wreckage),and connects the local campsite to the beach.

The site is characterized by a cultural costal landscape of polders,dunes,and the ocean.The volume created by the wooden trusses generates a sense of security to the user in an area known for its salty atmosphere,strong winds and swirling sand.The striking structure also features lookout points for cyclists at the foot of the bridge and on top of the dunes,complete with information boards and providing a unique opportunity for people to experience the coastal landscape.

A newly created dune volume provides a natural way to access the bridge.Conceptually the arrangement of wooden beams and interspersed steel supports are likened to pieces of driftwood that have washed ashore; in this way the bridge anchors itself to the dune landscape.

Several years ago,the whole dune area was restrengthened.Additional planting and a series of new pathways were introduced.To prevent excessive entry and damage to the dunes a wooden staircase was also incorporated into the dune crossing to guide the crowds of holidaymakers heading to the beach and sea.The ramparts of the existing dune crossing have also been taken into consideration in the new spatial layout.

The new bridge is a true "landmark" that leads holidaymakers to a panoramic lookout over the dune,the sea and the polders of Uitkerkse.

项目信息/Credits and Data

客户/Client:比利时与弗拉芒区海事服务局奥斯坦德海岸部/Department of Osstende Coast,Maritime and Coastal Services(MDK)of Belgium and Vlaams Gewest

工程设计/Engineers:Snoeck en Partners,architectuur & engineering建造商/Builder:BAS,bureau voor architectuur en stabiliteit承建商/Contractor:West Construct Oostkamp

供应商及安装/Supplier and Assembling:Azobé Koninklijke Houthandel G.Wijma & zonen

建筑设计团队/Architectural Design Team:West 8(Adriaan Geuze,Maarten van de Voorde,Andrew Tang,Joost Koningen,Karsten Buchholz,Rob Koningen,Ronald van Nugteren)

造价/Cost:€2,000,000

总跨距/Total Span:85m

设计时间/Design Period:2009-2013

建造时间/Construction Period:2013.08-2014.04

摄影/Photos:AMDK(fig.1),West 8(fig.3,7),Jeroen Musch(fig.4,6)

4.6木栏杆/Wooden railings

5 栏杆构造/Axonometric drawing of railings

7 远景图/Bridge view from afar

评论

房木生:“桥”总是为人们提供一种“跨越”某种障碍物的可能。在这里,需要跨越的,是人们修筑的高速路。通过这座桥,把高速路两边村镇的人们与大海连接起来,连接被阻断了的人与自然。设计师设置了一堆木条,簇拥着,跌跌撞撞,跨路上山,伸向海边的“跨越”意向,似乎表明了一种执着去面对自然的韧劲。

范路:韦德步行桥仿佛一座“自然的”浮桥。粗犷有力的木桁架表皮,使桥身成为一条蜿蜒的“木龙”。“木龙”头咬住沙丘,尾摆向大海,身体漂浮在滚滚车流和白色桥墩浪花之上。穿行“木龙”体内,人们清晰地感受到:自然才是场地中的主导力量。

Comments

FANG Musheng:Bridges often provide people with a possibility of "surmounting" some obstacles.In this case the bridge crosses over a highway,and it connects the local villages and towns at both sides to the beach to facilitate communications between people and nature.The placement of an immense number of wooden strips around a road connecting the beach to the bridge symbolizes the meaning of "surmounting".It seems that the architect is intended to reflect a spirit of perseverance in the face of nature.

FAN Lu:the Wenduine Pedestrian Bridge seems as if a "natural" floating bridge.The bridge volume created by the wooden trusses stretches like a winding dragon.The "wooden dragon" connecting dune and sea floats on the traffic flow and waves of white piers.Walking on the bridge,people could get a clear feeling that only nature is the leading force in the site.

猜你喜欢

木制韦德沙丘
基于应用型人才培养的高校田径课教学改革策略
沙丘
会弹琴的沙丘
归去来兮 DWYANE WADE 德怀恩·韦德
沙丘
第六届童话云和木制玩具圆满成功!
我的主场
儿童专注力提升与木制玩具设计
原创木制产品榫卯创新设计
国庆记忆