APP下载

初中文言文中几处句读的商榷

2015-10-16廖百纯

散文百家 2015年10期
关键词:文义句读断句

廖百纯

重庆市开县德阳初级中学

初中文言文中几处句读的商榷

廖百纯

重庆市开县德阳初级中学

古文言文最初是没有标点的,且正文内容一般也不分段,因此古人读书很重视句读训练。“五四”以后,我国陆续出版了一些用现代通行的标点符号标点的文言文,新中国成立以后,文言文的标点工作有了很大发展,给我们学习文言文带来了极大的方便,特别是给文言文教学减轻了负担,降低了难度,不需要去下一番“句读”上的功夫了。但是,中华民族历史悠久,文化源远流长,文言文浩如烟海,已标点的文言文难免没有欠恰当甚至错误的地方,断句难免没有不恰当之处。我在初中文言文教学中对句读有一些体会,现就鄂教版初中语文课本中文言文举几例与同行门商榷。

一、湖北教育出版社九年级《语文》(上册)《生于忧患,死于安乐》一处句读的体会

原文:“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。”

其中“空乏其身,行拂乱其所为”两个分句,我在教学中总有这样的感受:朗读起来语气不顺畅,显得有些别扭;翻译起来语义不通顺,有点像是囫囵吞枣地生硬拼凑。请教其他语文教师,都觉得有相同感受。先不妨来看看教材对这两句的注释,“①空乏:资财缺乏。这里是动词,意思是使他受到贫困之苦。②行拂:行动不顺遂,颠三倒四。行,所做的事。拂,不顺、违背。③乱其所为:使他的所作受干扰。乱,扰乱。所为,所行。”单独看注释三处注释没有什么问题,意译也较通顺,但把注释①与注释②和③联系起来理解就有问题了。一是“行拂”的“行”与“乱其所为”的“为”在意思上重复,“拂”与“乱”在意思上也重复,这在上古文言文中是不该有的现象;二是“行拂乱其所为”一句的主语“行”与宾语“为”是同一对象,这也是古汉语语法所没有的情况;三是这句话的谓语应该是“拂乱”,注释把“拂”和“乱”分割开来注释,语义上讲不通,“行拂”做主语,语法上讲不通。由于上述原因,翻译这两句无法直译,就是意译也总是感觉语意不通顺。

仔细琢磨,不难发现问题出在句读上,如果把句读变更为:“空乏其身行,拂乱其所为”,使前后两个分句形成对文,放在这个语境中,读起来前后语气一致,译出来语义通顺,语法上也经得起推敲,上述问题便可迎刃而解。

二、湖北教育出版社九年级《语文》(上册)《出师表》最后两段句读的探讨

原文:“愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。”

这两段话共有三层意思,第一层意思是诸葛亮向后主陈述领兵出师北伐魏国的决心,第二层意思是情真意切地叮嘱后主的话,第三层是表达自己的心情的自谦之词。原文把“臣不胜受恩感激”一句连缀在上一段末尾,并且独立成句,文义显然很不通顺,因为“臣不胜受恩感激”不是劝勉后主的话,而是表达自己心情的;如果理解为是因为后主“深追先帝遗诏”而使“臣不胜受恩感激”,中间就不能用“。”号而应该用“,”号连接。如果把“臣不胜受恩感激”与下一段“今当远离,临表涕零,不知所言。”连贯起来成为一段,文义就显得通顺多了。

另一方面,联系整篇“表”文来看末尾这三层意思,前面两层意思是全文的主要论题,最后一层意思只能算是“表”文的客套话。因此,对这两段的句读作如下处理更为恰当:一是可以让前两层意思合起来构成一段,后一层意思独立成一段。二是可以将三层意思合成一段,“臣不胜受恩感激”与“今当远离,不知所言”之间用“,”号连接。不然,原文中的“臣不胜受恩感激”就显得不着边际、不伦不类了。

三、湖北教育出版社九年级《语文》(下册)《曹刿论战》一文中一处句读的推敲

原文:“齐师败绩。公将驰之。刿曰:‘未可。’下视其辙,登轼而望之,曰:‘可以。’遂逐齐师。”

不同版本选录此文时,对这段文字,一般都是这样断句、标点的。如果仔细体会,就不难发现“下视其辙,登轼而望之”,这句话不太合情合理。因为春秋时期,诸侯国之间交战的方式主要是车战,“轼”是战车车厢前面用来扶手的横木,曹刿在战场的战车上,而且战斗还在紧张地进行,他怎么可能登上战车车厢上的“轼”去远望呢?很明显,问题就出在句读上,正确的句读应该是:“下,视其辙;登,轼而望之。”这样,“下,视其辙”是指曹刿跳下战车,去仔细观察并分析齐国军队战车的车辙是否乱了;“登,轼而望之”是指曹刿登上战车,扶着车前横木远望齐国军队的阵容情况。这样处理句读,用古汉语语法知识来分析,也经得起推敲。“下”和“登”都是施动者“曹刿”接连发出的动作行为,“登”是相对于前面的“下”来说的;“轼”在这里不是“登”这一动作行为的承受对象,而是名词作状语、修饰后边的动词“望”,中间用连词“而”连接,表示动作行为(“望”)的方式。全句翻译为:“曹刿跳下战车,仔细观察并分析齐军战车的车辙乱了没有,接着又登上战车,扶着车前的横木远望齐军的旗帜倒下没有。”这样处理句读,文义既通顺,又合乎情理了。

由此看来,读文言文断句如果不恰当,一定影响对文义的理解,甚至可以说没有真正读懂原文;有时断句虽然正确,但由于标点符号用得不恰当,也可能造成实际上并没有真正理解文章的意思。以上仅是我个人的一己之见,也许会见笑于同行,旨在抛砖引玉。

猜你喜欢

文义句读断句
基于REOF的淮河流域降雨侵蚀力时空变化
喻文义作品
文义解释与目的解释之关系探析
短句(主语+谓语)
文言断句判断法
专利文件解读的文义主义价值立场实证分析
“断句” “密码”费人解(二则)
“咬文嚼字”三篇
妙用标点巧断句
《〈曹刿论战〉句读解惑》商榷