APP下载

语言文化和社会的关系

2014-09-01尚丽花

读写算·教研版 2014年11期
关键词:相融社会语言

尚丽花

摘要:语言是一种特定文化中基本和重要的组成部分,语言对文化有着本质的、不可替代的影响。在语言的发展过程中,语言和文化之间关系的探求一直占重要地位,为了使我们有一个了解有关情况的方向,本文将重点集中在语言和文化的关系上,以及语言、文化对语言教学的影响。

关键词:语言;文化;社会;教学;相融

中图分类号:G632 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2014)11-305-01

语言是一种特定文化中基本和重要的组成部分,语言对文化有着本质的、不可替代的影响。在语言的发展过程中,语言和文化之间关系的探求一直占重要地位,为了使我们有一个了解有关情况的方向,我把重点集中在语言和文化的关系上,以及语言、文化对语言教学的影响。

一、语言如何和文化先联系

语言和文化之间有密切的联系,这是一条不证自明的道理,如果我们简要回顾一下过去语言领域发生的事情,就可以找到更多的观点来支持这个观点,必须承认,自18世纪初以来,对语言的探究从本质上说要么是历史比较的,要么是结构形式化的;然而新变化在20世纪开始的时候出现了。无论在英国还是北美,语言研究都开始了人类学转向,这种传统的特征就是将语言研究置于社会文化的语境之中。在英国,马木诺夫斯基和弗斯是这一近动的先驱,而在与平行却有着独立传统的北美,人类学家马木诺斯基在新几内亚东岸的Frobriand岛进行田野调查时,观察到在这种原始文化中,一个词的意义在于很大程度依赖于他所出现的语境,或者说依赖于生活中真实存在的语言环境。比如wade 一词。在本文化中,它既有英语中相当的用法,既指树的坚固的物质成分,也可更具体的指独木舟。独木舟是这些岛屿居民的一种重要交通工具,在语言社会的日常生活中有着十分重要的作用。然而,这个词的第二中释义有着极强的环境色彩和文化意味,对一个来自不同文化环境的外来者而言,可能不是那么容易掌握。又如eat 、crow 、吃鸭;被迫认错或收回前言;rubber-chicken circwit(在竞选中出席的味同口嚼蜡的巡回鸡宴)基于上例述的分析,一方面语言可以决定我们的思维方式,另一方面,语言之间的相似性,是相对的,所反映的世界的认识也就不同。在语言和文化的关系中比喻性的研究是非常重要的,如下内容只是个人在国文化中的经历的几个小插曲,但是讨论的目的。

1、在美国文化中,当我们说get your hands dirty,并不意味着你做了一些体力活而需要去洗手。交际情况:美国预言家教授和来自中国的访问学者杨教授正在办公室里谈论教学和研究的关系。Tulai教授:从事研究意味着to get your hands dirty.

杨教授:喔不!我不是哪个意思。我那样说的是你在做什么?(you are engaged in doing something)或者“你在从事什么事情”

2、当说你have enough dumbbells,并不一定指你经常为了锻炼身体而拥有这种器械,交际情况:Goodell先生和杨先生的美国房东和杨先生正在打扫寓所,杨先生拍着地上的哑铃问:“先生,他们现在是否有用?”Goodell 先生:我想最好是把他们放到库房去,我办公室里“have had dumbbells”杨教授:是吗?你在办公室里可以联系哑铃?Goodell先生:当然不行了,我刚才在开玩笑。我真正的意思是我办公室里有许多愚蠢的家伙。因此,深入了解西方文化有利于外语学习者更好地理解所学东西。

二、文化在语言研究中占什么地位?

从20世纪70年代开始,随着像水门(watergate)时间这一的政治丑闻不断被揭露,一连串的衍生词语涌进了英语中。如:“Billygate”(大米门)都是这样的复合形式。在这种情形下,我们感到在对于由“门”(-gate)构成的组合形式和衍生形式进行社会语言学研究时,有必要考察这些新词涉及的语义,结构以及功能的发展情况,同时在进行构词研究时需要更多了解这些相关因素之间的相互关系(yang 1997).在对这一现象进行仔细研究后,我们发现:1、美国英语中,这个词缀有丰富的能产性;2、源于此的衍生词不可避免地暗含文化以上的贬损意义,即指“被揭发出来的高层丑闻”(Barncation and Barnhart 1981:2364),他们也就成了各种类型丑闻事件的同义词,不管是政治还是金钱的;3、在这种复合形势能产性的研究中,各种衍生形势(即换称发,功能转换发,词缀附加发)可以得到解释。基于这些发现,我们可以得出一个假设性的结论:a、watergate 作为一个指称任何高层政治丑闻的隐喻贬义词将在英语中存在相当长的一段时间。b、他在造词过程中不断产生新的衍生形式,导致其结构的语言中的地位变得十分稳固。C、它的隐语意义将和该词一起存在相当长一段时间。实际上,这种组合形式变得如此广泛,以至有些-gate 结尾的词已经走出了美国和社会,在其他文化中也用来指称政治丑闻。

三、语言教学中的文化

了解另外一种文化的确不是件轻松的事情,而能够在另外一种文化中保持恰当的行为举止则更为困难的工作。考虑到这一点,同时认识到语言学习中文化知识的有益作用,本文简要讨论文化学习和语言教学的关系。

总体上说,我们再语言课堂上讲授文化知识至少有三个目的:

1、让学生熟悉文化之间的差异;

2、帮助学生跳出自身文化的圈子,从目的文化的角度考虑问题;

3、通过各种课堂练习,强调语言和理解文化的不可分离性。

所有这些使我们得到一个认识,对语言学习者来说,在某些情况下,要想更好的理解语言结构必须有意识的去理解目的语言的文化背景。换句话说,能否成功掌握一种语言和是否理解那种文化关系极为密切,因为在语言的结构的不同层次上语言和文化都互相联系,这一点以上论述中可以看到的,也是更为重要的,也是我们在教学中不能忽视的。

猜你喜欢

相融社会语言
心相融
尹延新:天人合一 物我相融
让语言描写摇曳多姿
行在柘荣,相融于神奇的山水间
累积动态分析下的同声传译语言压缩
高校图书馆面向社会开放问题研究