APP下载

浅议演讲语篇的衔接手段
——以某电影中的演讲片段为例

2014-04-17孟庆瑜

佳木斯职业学院学报 2014年9期
关键词:反义连贯省略

孟庆瑜

(沈阳师范大学外国语学院 辽宁沈阳 110034)

浅议演讲语篇的衔接手段
——以某电影中的演讲片段为例

孟庆瑜

(沈阳师范大学外国语学院 辽宁沈阳 110034)

自语篇语言学诞生以来,语言学研究的最大单位扩展至语篇,衔接是语篇研究的一种重要理论。衔接是使得语言成分得以形成语篇的重要手段,同时可以保持语篇的上下文连贯。本文将介绍衔接的含义、衔接的手段,并对某电影中的一段演讲进行衔接手段的分析。

衔接;语篇;演讲

引言

演讲也是一种言语交际的行为,演讲者需要以近乎完美的演讲赢得听众的支持与鼓励,能否恰当巧妙的使用语言的技巧是演讲成功与否的关键。一个演讲语篇的连贯程度对演讲的成功有着重要的影响,语篇的连贯离不开衔接,衔接手段的合理恰当的使用会使演讲更加成功。

一、衔接理论

1976年,Halliday 和Hasan在他们合著的《英语中的衔接》一书中首次提出衔接理论,自此,衔接理论被广泛研究和使用。衔接是一个语义概念,它指的是组成语篇的各个语言成分之间的一种语义联系,同时也可以说是一个语篇中不同语言成分之间相互解释的关系。当一个语篇中的某个成分和另一个语言成分相互解释相互依赖时,衔接关系就产生了。

二、衔接的手段

Halliday和Hasan在他们的著作中提出了八种衔接手段,即照应、省略、替代、连接、重复、同义或反义、上下义或局部-整体关系以及搭配。他们把其中的前四种衔接手段归结为语法衔接手段,而把后四种归结为词汇衔接手段。

照应指的是语篇中的一个语言成分以另一个语言成分为参照点,照应本身又可分为内指和外指,内指指的是语言中的某个语言成分可以在语篇内部找到其参照点,而外指指的是某个语言成分的参照点在语境之中;省略是指语篇中的某个语言成分被略去;省略的使用有助于避免不必要的重复,以免使得语篇冗长乏味;然而,省略的成分是必须能够在上下午中找到的;替代指的是某个语言成分被替代词所取代,主要有三种,即名词性替代、动词性替代及小句性替代;连接是指运用连接性的词语使得语篇连贯的一种手段;重复指的是某个语言成分被多次使用;同义或反义指的是运用同义词或反义词达到连贯的手段;上下义或局部-整体关系是指运用上下义词以及表达整体和局部关系的词以达到衔接的效果;搭配指某些词汇搭配在一起来进行谋篇布局的目的。

三、实例分析

以下是电影《阿凡达》中的一段战前演讲:

虽然此段演讲仅仅近百词,然而却慷慨激昂、鼓舞人心,令纳威人斗志昂扬。这是一段成功的演讲,令人为之振奋,其成功之处不乏衔接手段的恰到好处的使用。短短的演讲包含了各种衔接手段。

1.The Sky People have sent us a message-that they can take whatever they want and no one can stop them.2.Well, we will send them a message. 3.You ride out as fast as the wind can carry you. 4. You tell the other clans to come.5. You tell them Toruk Makto calls to them.6. And you fly now with me!7 My brothers! Sisters!8 And we will show the Sky People, that they cannot take whatever they want! 9. And that this, this is our land!"

首先是照应的使用,如the sky people 就是外指的使用,指地球人;第一、二句中的they、them又是回指的使用;第五句中也出现了them,然而,根据上下文可以看出它回指的是other clans;第九句中的两个this都是后指的运用,区别在于前者后指后面的整句话,而后者后指后面的our land。其次是省略的使用,如no one can stop them后面应该是省略了前面提到的take whatever they want;再次是重复的使用,如take whatever they want,以及各种代词的重复使用,加强了语势。此外还有同义和反义,如send 和show,brothers和sisters,以及us和them。同时还包括上义词的使用,如clans;当然更不乏搭配的手段,如as fast as…can,fly…with等等。

四、结语

衔接手段对于谋篇布局是不可或缺的,其恰当的使用可是语篇增色很多,同时也可以使得表情达意顺畅。本文运用衔接手段对电影中的一段演讲进行了分析,当然,衔接手段对于语言教学也有着重要的作用。

[1]胡壮麟,朱永生,张德禄,李占子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

[2]朱治亚.论英语语篇的衔接与连贯[J].集宁师专学报,2008.

[3]熊笛.语篇衔接与连贯在英语演说辞中的运用[J].重庆文理学院学报,2007.

Speech discourse cohesive devices——in some segments of the speech in the movie, for example

Meng Qing-yu
(Shenyang Normal University, School of Foreign Languages, Shenyang Liaoning, 110034, China)

Since the birth of discourse linguistics, the linguistic study of biggest unit extended to discourse, cohesion is an important theory of discourse studies. Cohesion is to make the language elements to form an important means of discourse, at the same time keeps the context of discourse coherence. This article introduces the meaning of cohesion, cohesion, and to a movie in a speech to the analysis of the cohesive devices.

cohesion; discourse; speech

F08;H31

A

1000-9795(2014)09-000243-01

[责任编辑:周 天]

孟庆瑜(1989-),男,辽宁抚顺人,沈阳师范大学外国语学院,研究生在读,研究方向:外国语言学及应用语言学(语言学)。

猜你喜欢

反义连贯省略
认识反义词
反义疑问句小练
语意巧连贯,旧“貌”换新“颜”——从“八省联考”卷探析高考语意连贯题
偏旁省略异体字研究
衔接连贯题的复习备考注意点
这山望着那山高
中间的省略
使用广泛的“出”
主述位理论对英语写作连贯的启示
省略