APP下载

“国外汉语教师教材培训”特色及启示

2011-04-11郑通涛

海外华文教育 2011年1期
关键词:汉语教材培训

郑通涛

(厦门大学 海外教育学院,中国 厦门361005)

2011年11月19日-11月23日,“国外汉语教师教材培训班”在厦门大学举行。此次活动由国家汉办主办,厦门大学汉语国际推广南方基地承办,197位来自马来西亚、新加坡的汉语教师通过研讨、观摩、观看演示、实际演练等多种形式,就《汉语乐园》、《快乐汉语》、《跟我学汉语》、《当代中文》、《新实用汉语课本》和《长城汉语》这六套汉办教材与不同专题展开充分讨论和交流,探讨汉语教材使用的新方法、新技能。参加培训的学员里有马来西亚教育部的官员,有来自新加坡国立大学的教授,有从事中文教育几十年的中小学与培训学校教师,厦门大学汉语国际推广南方基地对此次培训给予了高度重视,在培训场地、师资配备、课程方案、文化考察项目、后勤保障等各方面都做了精心筹备和妥善安排。十位经验丰富的教师担任这次培训教师。

11月23日下午南方基地举行了结业典礼,厦门大学汉语国际推广南方基地主任郑通涛教授致闭幕词。此次培训班的成功举办加深了国家汉办、厦门大学与海外汉语教学界同仁对当前全球汉语教学现状的相互了解,促进了双方的互动往来,今后大家还将朝着共同的目标加强联系与合作,推动全球中文教育事业的进一步发展。

一、培训目的

在对外汉语教学中,教师、教材和教法三者相辅相成,密不可分。教师、教材和教法同样是汉语国际推广的三大支柱,举办国外汉语教师教材培训班,正是国家汉办为提高汉语教师水平,推广已经开发出来的教材使用的一个举措。

(一)教材是对外汉语教学的重要中介

对外汉语教学中的教材是指教师在进行对外汉语教学活动中所利用的一切素材和手段,包括教科书、教师参考书、学生练习册、阅读材料等形形色色的书面印刷材料,也包括围绕教学内容开发的光盘、录像带、教学软件等视听教材、电子教材和多媒体教材。不论何种形式的汉语教材,都是学科知识的浓缩和反映,代表着一定深度和范围的学科知识体系。是引起学生认知、分析、理解语言知识并进行反思、应用和构建新的知识结构的中介。在实际的汉语教学活动中,好的汉语教材具有规划学生学习的知识框架、方法与情感发展脉络的功能,提供学生学习范例的功能,以及引导学生进行自我反思评价的功能。一套好的汉语教材能使学生在课堂学习中的主体作用得以充分发挥,学习积极性得以增强,教材的知识体系如果符合学生的认知结构特点和认知规律,学生就可以较好地理解、吸收并合理应用汉语语言知识。

(二)教师是教材发挥作用的关键

对外汉语教学活动不仅需要好的汉语教材,还需要教师根据教材给定的内容框架,确定具体的教学目标,设计教学内容和教学情境,设计学生的学习任务和完成任务所需的活动,设计活动的组织方式和学生学习活动的评价方式,这些任务的完成是一个严密的系统工程。在对外汉语教学活动中,教师的教学设计与教材相互联系,相辅相成。

因材施教指的是根据教学的需要适当选择或调整教材的内容。需要教师充分发挥主观能动作用,根据教学大纲要求和学习难点精选教学重点和调整教学顺序,针对学生学习难点确定教学重点,同时对教材内容的不合理之处进行调整与补充。教材的编写与出版到最后的使用都需要一个过程,它相对落后于教学的实际情况,教材的局限性需要教师在教学中加以弥补。

教师、教材、教法的“三教”问题是大家经常提到的制约对外汉语教学效果的三大问题,其实教师才是是“三教”中最重要的因素。所谓教师、教材、教法的三教,其实就是一教,根本仍然在“人”,即教师的问题。好的教师不管用什么样的教材,都能把课讲活讲好,因此,汉语教学归根结底还是教师的问题,人的问题,而此次的教材培训归根结底也就是教师的培训。

二、培训特色

(一)统一指导,分区开展

“国外汉语教师教材”培训班由国家汉办/孔子学院总部统一布置,招收来自世界约3000多名教师参加。旨在推广优质汉语教学资源,提高汉语教材使用效益,交流汉语教材使用经验,搭建教师互动资源平台,建立资源推广长效机制,提升教材资源开发质量。培训点分别设在厦门大学等国内10所高校,分别培训来自不同国家地区的教师。为了提高培训质量,规范培训标准,各培训点的培训教师们在11月初就开始准备培训方案,并于11月中旬赴北京接受了国家汉办/孔子学院总部开展的集中强化培训,使培训师能够深入领会此次培训的目标与要求,了解培训教材的特点与相关教法。

(二)内容较多、形式多样

此次培训课程由专题类和特色类课程组成。专题类课程是指根据培训对象的不同要求,针对特定教材的特点和使用,进行专题互动教学;特色类课程则指课堂教学观摩、教材资源展示、文化考察等特色活动。课程设置涵盖了汉办教材项目介绍、班级案例评析、绘画剪纸、研讨、经验交流、文化考察、教学实践以及教材展与教学成果展的等部分。培训内容丰富,培训形式比较活泼,各班都开展了教材教法的讨论与经验分享,进行了课件制作实践。学员能够从多重角度深入了解教材的特点,培训师与学员、学员与学员之间的互动交流相当全面。学员能够共同探讨教材的使用方法,互相交流教学理念和方法,

(三)分组教学,注重实战

通过对《汉语教学有声挂图》和《汉语图解词典》等汉办教材的演示,向学员们介绍了目前汉语教学界最新的教学方法、教学工具,考虑到授课教师本身的教学有着自己的风格和特色,此次培训按照所选择的教材对教师进行分组,教师按照自己的知识背景与爱好风格选取相应的教材,根据自身需要和特点来考虑教学效果。

此次培训强调经验交流与教学能力的应用。在教师的指导下,学员分别就其所选择的教材进行课堂经验交流、备课、模拟教学。交流和讨论主要从教法、备课、语音、词汇、操练、互动设计等方面展开。培训师在要求学员考虑教案设计应该注意的一系列问题,如课型、考试要求、学生现有程度、使用汉字情况等情况,学员自行对课文进行客观科学的处理,并针对文化及相关知识的介绍提出意见和建议,最后教案由师生共同讨论产生。这种方式同时体现教师和教材的特色。

(四)展示体会,注重反馈

为跟踪与及时了解培训效果,各培训班的代表分别通过现场说课、模拟课堂、课件展示等形式向大家汇报与展示了培训期间的学习成果。学员们将培训期间的所学,结合自身的教学经验以及所在国的学生特点,应用最新的教法教具,以表演、解说等形式展示自己的心得体会。

注重学员的反馈意见是此次教师教材培训的又一特点,基地设计了《孔子》动漫读物问卷、国外汉语教师教材使用意向表、优秀国际汉语教材评价表、和关于培训的满意度调查等,意在对此次培训的效果以及各种教材的适用性进行较为全面评价与反馈。

三、收获与启示

(一)提高教师水准,促进本地化教师培养

随着各地学习汉语的外国人日益增多,汉语教师数量也在急剧增加。汉语教师人数的猛增并不代表质量的提高。许多国家存在为数不少的缺乏训练业余汉语教师。在专业的汉语教师队伍中,同样存在一些教学水平较低的教师。马来西亚的教师就表达了对当前小学教师的华文水准愈来愈低的水平表示担忧。他们认为此次培训不仅有利于国家汉办编写出更好的教材给马来西亚的师生们使用,更重要的是能帮助马来西亚华文教师提升汉语教学水准。

(二)教学动静结合,注重兴趣培养

这次培训使用的《长城汉语》、《汉语乐园》、《跟我学汉语》、《当代中文》、《新使用汉语课本》等相关汉语教材是集影像材料、语音材料、网络材料、数字化材料于一体的立体化教材,这些教材具有动静结合的特点,充分利用这些特点,能将教材的直观性、趣味性及可操作性予以展现。动静结合同样也是汉语教学中普遍遵守的重要原则。只有将学生兴趣充分调动,才能制造出有利于教学活动进行的课堂氛围,使教学取得事半功倍的效果。课堂游戏便是动静结合教学原则的一种表现形式,也是提高学生兴趣的法宝。此次培训师向马来西亚、新加坡的汉语教师介绍了猜字、抢椅子、趣味组句、传信息等20多种课堂游戏,学员们也按游戏规则进行了示范表演,体现出了对寓教于乐的教学原则的认可。

(三)加深各国沟通与交流,开发国别化教材

这次培训汇集了来自五大洲的三千多名教师,提供了一个平台让他们能共同探讨教学理念与方法,这次培训也暴露了一些问题。例如,有学员反映,其所在国的汉语教育是由当地教育部统一规划包括教材的编写与使用,尽管这次培训的一系列教材生动有趣,但仍难以被当地教育部所采用。汉语教材是一种特定的文化现象,对教师与学生的教、学而言,它所体现出的是工具性价值,同时它又体现出一定的社会传统、价值与特征。就当前大量开发主流汉语教材而言,主要体现出工具性价值,却较少考虑到其他民族的经验、文化、历史、观点、种族与宗教。随着汉语国际推广的不断深入,汉语学习者越来越多元化,同一文化区域内存在着不同层次的学习者。由于年龄、知识背景、职业的不同,各人都带有不同的学习目的、学习要求以及学习环境。试图编写一部适用于所有国别、所有学习者的汉语教材是不可能的。

为更好地推广汉语教材与教学,在全球搭建良好的汉语信息交流网络,我们应多了解所在国情况与需求,尽可能在教材中融入各国的课程大纲、文化以及使用对象的特点。要考虑不同人群的汉语水平,言语习得特点、有针对性地编写国别化教材。在教材推广方面则应与各国教育当局沟通。以“不变应万变”式的通用性教材开发应该划上句号!

猜你喜欢

汉语教材培训
学汉语
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
轻轻松松聊汉语 后海
培训通知
CIT培训学院2020线上培训正式启航
从五方面做好引导培训
追剧宅女教汉语