APP下载

语篇语言学理论在高中英语写作教学中的应用

2022-06-30洪明

●语篇语言学理论在高中英语写作教学中的应用●(主持人:洪明)

语言学理论是提升外语教学质量与效果的重要理论基础。语篇语言学理论以语篇为研究对象,探讨语篇构建机制、组织模式和篇章特征,为外语阅读与写作教学提供了系统、深入的语篇知识。本期“专题聚焦”栏目首先结合高中英语教材实例分析语篇语言学理论的衔接与连贯理论、主位-述位理论、信息结构理论三种重要理论模式对高中英语写作教学的指导意义,然后阐述相关理论在读后续写、应用文写作、概要写作中的应用,以期给读者带来思考。在实际教学中,读者可视具体情况综合运用上述三种理论模式。

摘    要:高中英语写作教学应以语篇语言学理论为基础,指导学生学习语篇知识,增强语篇意识,进而有效提高学生英语写作的逻辑性和连贯性。衔接与连贯理论、主位-述位理论和信息结构理论从三个不同维度为语篇构建提供了组织和连贯模式。这些理论的恰当运用可以有效提高学生的写作质量。

关键词:语篇语言学;衔接与连贯理论;主位-述位理论;信息结构理论

一、引言

语篇是表达意义的语言单位。《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》(以下简称“《高中课标》”)指出,教师在教学中应该有意识地渗透语篇基本知识[1]。当前的高中英语教学对语篇知识的重视不够,学生的语篇意识普遍不足,他们在写作中常常出现主题偏离、要点提取不准确、语篇连贯性不足等问题,因而有必要加强对语篇语言学理论知识的教学和应用。

语篇语言学以大于句子的口头或书面语篇为对象,研究语篇各部分如何组织起来形成一个有意义的整体,主要包括衔接与连贯理论、主位-述位理论和信息结构理论三种理论模式,对英语阅读与写作教学具有十分重要的指导意义。衔接与连贯理论着重探讨如何运用衔接手段实现语篇的语义连贯,主位-述位理论探讨语篇话题的推进与分布特征,信息结构理论聚焦语篇新旧信息的互动传递。这三种理论模式各有侧重又相互关联,不仅可以为语篇阅读提供分析框架,而且也可以为语篇写作提供参考模式。本文基于人教版普通高中教科书《英语》必修(以下简称“人教版教材”,后文凡引自该教材的示例,以“册—页码”的形式标注),探讨三种理论模式在写作教学中的应用。

二、衔接与连贯理论

《高中课标》要求学生“能使用衔接手段有效提高书面语篇的连贯性”[2]。衔接与连贯理论是英语写作教学中应用最为广泛的语篇语言学理论模式。Halliday & Hasan在Cohesion in English中指出,衔接指篇章中两个语言成分之间的语义联系,句与句之间的语义衔接是建构连贯语篇的重要手段[3]。运用衔接可以将语篇中结构上互不相关但语义上互相依赖的各个成分联成一体,形成一种语义关系[4]。Halliday & Hasan将衔接分为语法衔接和词汇衔接。其中,语法衔接包括照应(reference)、省略(ellipsis)、替代(substitution)和连接(conjunction),词汇衔接包括词汇重复(repetition)、同义/反义(synonymy / antonymy)、上下义/局部-整体关系(hyponymy / meronymy)和词汇搭配(collocation)[5]。

(一)语法衔接

1. 照应

照应指的是语篇中一个成分作为另一个成分的参照点[6],包括人称照应、指示照应和比较照应。人称照应采用语言中的人称系统来指称事物;指示照应采用指示代词通过时间和空间的远近来指称事物;比较照应可分为一般比较和特殊比较,前者通过指称词和所指之间的相同性或相似性进行比较照应,后者通过形容词或副词的比较级进行比较照应。试看例1:

例1   “Life is precious ... ” These words of Dr Lin Qiaozhi give us a look into the heart of this amazing woman, and what carried her through a life of hard choices.(三—16)

在例1中,指示代词these与前一句的直接引语“Life is precious ...”形成指示照应,使句子间的联系紧密;指示代词this将woman与Dr Lin Qiaozhi连接起来,增强了小句内的联系;人称代词her与相邻小句之间实现人称照应。

2. 省略

省略指省去语篇中的某个成分,以突显新信息,包括名词性省略和动词性省略。试看例例2和例3:

例2   There are so many beautiful old buildings — many sitting on top of big hills ...(三—28)

例3   Tour guide: … Did you know that its called Chiwen — one of the nine sons of the Chinese dragon?

Tourist B: No, I didnt. Thats so intere-

sting!(二—7)

例2中的many后面省略了名詞buildings,例3中的I didnt后面省略了动词know以及宾语从句。

3. 替代

替代指用一个替代词代替某一个成分,可分为名词性替代、动词性替代和小句性替代。名词性替代常用one(s)代替名词,动词性替代常用do(es)代替动词,小句性替代常用so和not分别代替肯定性陈述小句和否定性陈述小句。试看例4:338A71BC-963B-46A5-A153-CFA0E59529F0

例4   First, I had to think very carefully about which courses I wanted to take. The school adviser helped me choose the suitable ones ... (一—14)

例4用ones代替courses,既加强了句子间的连贯性,又避免了词汇的重复使用。

4.连接

连接指运用连接词或词组表达时间、因果、条件等逻辑联系。试看例5:

例5   Experts investigated the issue, conducted several tests, and then made a proposal for how the buildings could be saved. Finally, a document was signed, and the work began in 1960.(二—4)

例5运用多个连接词来加强段落的连贯性,如并列连词and、表示时间顺序的连接词then和finally。

(二)词汇衔接

词汇衔接是指语篇运用词汇重复、同义/反义、上下义/局部-整体关系、词汇搭配等手段来实现语义的贯通。试看例6至例10:

例6   ... and keeping the right balance between progress and the protection of cultural sites can be a big challenge.

Big challenges, however, can sometimes lead to great solutions. (二—4)

例7   They have already helped to find homes for nearly 200 animals. It is hard work, but the young people working at the shelter think it is worth it. (二—23)

例8   They use the same flag, known as the Union Jack, as well as share the same cur-

rency and military defence. However, they also have some differences. (二—40)

例9   Its beautiful countryside excites and inspires all, offering something for each of the senses. The peaceful landscape of the “Emerald Isle” and its many green counties is a true feast for the eyes, with ... (二—44)

例10   I always wanted to look like the slim girls on TV even though I knew that it was impossible. I worried about my weight and tried every new diet I read about online. I tried no-fat, low-fat, 5 : 2, only bananas, no bananas — I almost went bananas, too. (一—42)

例6至例10为词汇衔接的典型示例。例6为词汇重复衔接手段的示例,上一段段尾句中的a big challenge在下一段段首句中以big challenges的形式出现,增强了段落间的衔接性。例7为同义衔接手段的示例,find homes与working at the shelter是近义词组,都表示“为动物寻找庇护处”。例8为反义衔接手段的示例,share the same currency和have some differences为反义词组。例9为上下义衔接手段的示例, the senses和the eyes互为上下义词组。例10为词汇搭配衔接手段的示例,即通过词或词之间的搭配语义关联实现衔接,如slim与weight、diet与no-fat、low-fat、bananas。

三、主位-述位理论

(一)主位-述位结构

学生的应用文写作和概要写作常常存在要点提取不准确、主题不清晰或是跑题、偏题等现象。如果学生能够掌握有关语篇主题确立和推进过程的相关语篇知识,上述情况就能得到改善。主位-述位理论正是功能语言学从句子结构入手探讨语篇话题发展的理论。该理论起源于功能语言学家马泰休斯的功能句法观(Functional Sentence Perspective),其主要观点是一个句子由主位(theme)和述位(rheme)構成。主位是话语的出发点,通常表达已知信息;述位则是关于主位的阐释,是话语的核心内容,通常表达新信息。试看例11:

例11   Economic development (T) | is necessary if we want to improve society (R) .(二—4)

在例11中,“T”表示主位,“R”表示述位,竖线“|”表示切分(全文同)。主位引出话题,是话语的出发点,为语篇主题服务;述位则对话题的内容进行阐述。主位选择及相邻主位之间的语义关联决定着语篇主题的发展走向。例如,人教版教材一第二单元Reading for writing板块“Terracotta Army”一文的主题是介绍世界文化遗产——秦始皇兵马俑,语篇连续以more than 8,000 statues、each statue、the statues为句子的主位,来突显语篇主题。又如,人教版教材二第一单元Reading and thinking板块“From Problems to Solutions”一文,主体部分多以the government、a committee、the group、experts等行为主体为主位,来突显语篇主题——政府和专家协力保护文化遗产。338A71BC-963B-46A5-A153-CFA0E59529F0

(二)主位推进理论

语篇主题的发展可以通过上下文中的主位与主位、主位与述位、述位与述位之间的语义衔接模式来推进,即主位推进理论[7]。Danes提出三种主位推进模式:一是平行型(也称主位同一型),即相邻语句的主位相同;二是阶梯型(也称线性主位推进型),即前一个语句的述位成为下一个语句的主位;三是派生型,即一个段落或其他篇章部分的“超主位”派生出多个主位[8]。此后,也有语言学家提出第四种主位推进模式——聚合型,即连续若干语句的主位不同,但述位相同。虽然不同学者有不同的观点,但学界普遍认为前三种推进模式最为常见。这三种推进模式对于高中英语写作的话题组织和推进具有很好的指导意义。

其一,平行型,即语篇中的语句连续以同一个主位展开(如图1所示)。

例12   I (T1) | always wanted to look like the slim girls on TV even though I knew it was impossible (R1). I (T1) | worried about my weight and tried every new diet I read about online (R2). I (T1) | tried no-fat, low-fat, 5 : 2, only bananas, no bananas (R3) — I (T1) | almost went bananas, too (R4). (一—42)

例12是人教版教材一第三單元Reading for writing板块“Going Positive” 的第一段,语篇主题是“I”对健康的认识。例12句子的主位都是“I”,即以第一人称讲述自己的经历,不仅符合语篇的主题定位,而且也使得语篇话题具有连贯性。

其二,阶梯型,即语篇中上一句的述位成为下一句的主位,语篇主题随之不断推进(如图2所示)。

例13  By the Shang Dynasty (around 1600-1046 BCE), these symbols (T1) | had become a well-developed writing system (R1). Over the years, the system (T2) | developed into different forms ... (R2) (一—62)

例13第一句的述位R1成为第二句的主位T2,由此推进语篇主题的发展。

其三,派生型,即语篇中连续几个小句的主位均从第一句的主位或述位中派生出来(如图3所示)。

例14   Pisa (T1) | is a fine old city (R1). The houses (T2) | are well-built (R2); the streets (T3) | open, straight, and well-paved (R3); the shops (T4) | well-furnished (R4); and the markets (T5) | well-supplied (R5). (一—82)

例14的第二、三、四句主位the houses、the shops、the markets都是从第一句述位a fine old city派生而来,即指该城市的房屋、街道、店铺等,突显了介绍Pisa城市状况的主题。

不同的主位推进模式可以在同一个语篇中混合出现。但是语篇的体裁不同,常用的主位推进模式也会有所不同。平行型常用于叙事语篇或说明文中;阶梯型常用于议论文或推理性语篇中;派生型常用于说明文或政论文中,对某个问题作连续、深入的阐释[9]。教师在教学中应引导学生选择恰当的主位、述位和主位推进模式来进行写作。

四、信息结构理论

语言最本质的功能是传递信息[10],语篇生成的过程就是信息传递的过程[11]。学生在读后续写和概要写作中主要存在以下两个问题:一是不能准确提取信息焦点;二是不能合理组织语句中新旧信息的排列,使得语篇信息传递不连贯。这是由于学生缺乏英语语篇信息传递过程和信息结构的相关知识所导致的。信息结构理论知识能够帮助学生解决上述问题。

根据系统功能语法理论,语篇的信息结构与主位-述位结构是两个平行且相互关联的语篇结构系统[12],是语篇衔接的重要机制。信息结构理论认为,一个语句中的主位承载已知信息,述位则表达新信息,信息结构则是已知信息与新信息相互作用从而构成信息单位的结构[13]。信息结构单位最常见的形式是“已知信息 + 新信息”,即句子是从已知信息出发,逐渐传递新信息的过程。此外,根据Firbas的交际动力说,句子不同成分承载的信息量不同,其传递信息的交际动力也不同。位于句首的主位部分通常是已知信息,交际动力值最低;位于句尾的述位部分是新信息,是信息焦点,即最为核心的新信息[14],交际动力值最高。通常情况下,与主位-述位结构重合的信息结构称为“无标记信息结构”,即主位呈现已知信息,述位呈现新信息,信息焦点趋于句尾。试看例15:

例15   Although some believe festivals should not be commercialized, others believe the increase in spending is good for the economy and public happiness.(三—5)

例15是人教版教材三第一单元Reading and thinking板块“Why do we celebrate festivals?”第四段的最后一句。根据信息结构理论,例15的信息焦点是“the increase in spending is good for the economy and public happiness”,与该段第一句“Festivals are becoming more and more commercial, with businesses taking advantage of the celebrations.”中的新信息及其信息焦点相呼应。若将例15改为“Some believe the increase in spending is good for the economy and public happiness, although others believe festivals should not be commercialized.”,其信息焦点则落在“festivals should not be commercialized”上,就与第一句的信息焦点失去了呼应。338A71BC-963B-46A5-A153-CFA0E59529F0

在实际应用中,作者为了突显新信息,有时会使用主位来呈现新信息,述位来呈现已知信息,称为“标记性信息结构”。试看例16:

例16   On Wednesday morning at a quarter past five came the earthquake. A moment later, the disaster was a fact. South of Market Street, in the working-class neighbourhoods and in the factories, fires started. (一—92)

例16為人教版教材一第四单元Reading and writing 板块“The Story of an Eyewitness”第二段的前三句。为了再现1906年4月18日美国旧金山大地震带来的毁灭性破坏,语篇将作为新信息的灾难发生时间点置于段首,以突显灾难爆发的每一个瞬间所产生的巨大破坏力。

信息结构理论关于语篇中新旧信息传递规律的知识,能够帮助学生在概要写作或读后续写中准确定位原文的信息焦点,有效解决学生写作中的离题、跑题等问题。该理论可以为学生写作信息的排列指明方向,使学生习作的信息流动更符合读者的认知规律。

五、结语

本文介绍了语篇语言学中关于语篇组织机制的三种不同理论模式,即衔接与连贯理论、主位-述位理论和信息结构理论。它们从语句间的语义衔接、语篇中的话题分布和新旧信息的传递等三个维度对语篇组织结构进行阐释。任何一个连贯语篇都是这三个组织机制综合作用的结果。因此,高中英语写作教学应运用以上三个理论知识,指导学生抓住要点、厘清逻辑、加强衔接,以提高学生写作的连贯性和质量。[□][◢]

参考文献:

[1][2]中华人民共和国教育部. 普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)[S]. 北京:人民教育出版社,2020:28-29,59.

[3][5]HALLIDAY M A K,  HASAN R. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976: 4-6,9.

[4][6]胡壮麟,朱永生,张德禄,等. 系统功能语言学概论[M]. 北京:北京大学出版社,2005:178,180.

[7][8]DANES F. Papers on Functional Sentence Perspective[M]. Prague: Academia, 1974: 106-112, 113-128.

[9]张德禄,刘汝山. 语篇连贯与衔接理论的发展及应用[M]. 上海:上海外语教育出版社,2003:132-133.

[10]陆俭明. 再谈语言信息结构理论[J]. 外语教学与研究,2018(2):163-172.

[11]曹军. 信息结构理论对写作教学的启示[J]. 山东外语教学,2005(4):73-75.

[12]BLOOR T, BLOOR M. The Functional Analysis of English: A Hallidayan Approach[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001: 66.

[13]HALLIDAY M A K, MATTHIESSEN C M I M. Hallidays Introduction to Functional Grammar[M]. London: Routledge, 2014: 116.

[14]FIRBAS J. Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1992: 72-110.338A71BC-963B-46A5-A153-CFA0E59529F0