APP下载

高职医学英语教学及学生自主学习探讨

2017-04-12

绍兴文理学院学报(教育版) 2017年2期
关键词:语言学英语课程隐喻

高 杨

(郑州澍青医学高等专科学校 外语教研室,河南 郑州 450064)

高职医学英语教学及学生自主学习探讨

高 杨

(郑州澍青医学高等专科学校 外语教研室,河南 郑州 450064)

医学英语教学使医学英语教师和医学生的角色发生变化。教师从课堂控制者转变为医学专业教师、医学生的合作者和沟通者,医学生成为教师指导下的自主学习者。学生将英语教师的语言学理论知识、医学专业教师的医学知识及学习目标结合,进行自主性医学英语学习,促进课程设置、教材设计和教学活动的改进。举例介绍了语言学理论、翻译理论等在词汇教学、翻译教学及论文写作中的应用,培养医学生的自主学习能力。

医学英语;教学活动;医学生;自主学习

母语为非英语的人学习英语有不同的目的,学习英语已成了有不同目标人们的愿望和需求。英语作为全球化的语言已渗透到各行各业,已经与职业目标紧密相连,形成了专门用途英语,如“外贸英语”“金融英语”“医学英语”“法律英语”“化工英语”“科技英语”“旅游英语”“报刊英语”“营销英语”“体育英语”“电子商务英语”等[1],并将其作为单独的语言分支来学习和研究。

医学英语是医学院校开设的一门基础课。它作为在特定语境、特定行业中使用的英语,不经过专门学习和训练是难以掌握的,对医学生的专业和职业发展都很重要。通过学习医学英语,学生可以掌握其基本特点和表达习惯,以医学英语为工具,可以从事医学的学习、研究和实践。

一、医学英语课程现状

当前许多医学院校特别是高职高专医学院校,专门开设医学英语课程的较少。主要原因有:第一,相关部门和学校重视医学专业知识,忽视了医学英语专业课的重要性。第二,教师的语言学理论知识和相关医学专业知识欠缺,不具备开设医学英语课程的条件。第三,把基础英语和医学英语划等号,未能足够了解两者的差别。有些医学院校即使开设了医学英语课程,但没有把教师和学生的需求融入课程设置中,使得医学英语专业课程与基础英语课程差别不大,造成资源的重复浪费。

医学英语开设的目的,是使学生能够用英语较流畅地讨论各种病案、书写病例、阅读相关文献资料、撰写研究论文等。因此,医学英语专业课程应与医学专业课程紧密结合,英语教师与医学专业教师、学生紧密配合,将医学知识融入医学英语的教学中,调动医学生学习英语的兴趣,促进他们的自主性学习。

二、教师和学生角色的转变

自主学习是与传统的接受学习相对应的一种现代化学习方式。顾名思义,自主学习是以学生作为学习的主体,通过学生独立地分析、探索、实践、质疑、创造等方法实现学习目标。它倡导学生学会自主学习的方式,改变过去那种“过于强调接受学习”的倾向,而不是完全否定接受式的学习方式。

传统的英语课堂教学模式多为英语教师主导课堂,医学生被动接受学习,这在一定程度上影响了学生学习的主动性和能动性。医学生的英语水平不如英语教师,医学英语教师的医学专业知识一般来说也不如医学生。因此,医学英语教师的角色应逐渐从传统的课堂控制者转变为医学专业教师和医学生的合作者、协助者、沟通者和指导者,医学生由课堂的被动者逐渐转变为自主性的学习者、合作者。他们在课堂上建立起一种民主、平等、和谐、合作、愉悦和融洽的学习环境,形成一个无拘无束的“表现空间”,学生积极思维,任意表达,敢于标新立异。在角色转换中,教师更多的任务是培养学生的学习自主性,养成良好习惯,提高独立学习能力,为终身教育打下良好基础。[2]

教师角色改变的关键是为学生提供自主学习的建议和学习策略。自主性是社会的需求,是终生学习的需求。因为教师不可能提供学生想要的所有知识和技能。教师的作用在当前的技术进步、信息爆炸时代发生了改变。教师不再是信息的唯一来源和知识的传授者,而是学习的激励者、组织者和合作者、协商者和顾问。[3]教师应该承担创建学习的条件和机会的重任,保证学生学习的连贯性,帮助学生完成目标,获得必要的知识和技能。

三、提高教师素质和内涵

医学英语作为特殊用途英语,对英语教师的知识结构的要求高于普通英语教师。而我国高等医学院校中许多从事医学英语教学的英语教师,由于缺乏足够的医学专业知识等个人因素影响了医学英语教学水平。因此,医学英语教师应调整自己的知识结构,积极学习相关医学专业的基础知识,了解医学发展的前沿及动态,学习和掌握与医学有关的英语专业术语、词汇及医学英语的表达习惯,提高自身的素质和内涵,也为医学生主动学习树立良好的形象和榜样。

四、医学英语的教学活动改革

(一)医学英语教材设计

如今,医学英语的教材种类繁多,有护理英语、中医英语、药学英语等,但是没有任何一种课本能够满足特殊情景的全部需求[4]。此外,现有的医学英语教科书内容陈旧、落后,跟不上医学发展的水平和步伐。因此,医学英语教师和医学专业教师的合作是医学英语课程成功的关键。英语教师须与医学专业教师、医学生协商沟通,编写适合本校学生的医学英语教材。这其中包括从医学英语教科书中选取的部分篇章、英语语言学理论知识、与医学相关的主题和任务等。将英语教师的语言学理论知识和医学专业教师的医学知识迁移到英语学习中,促进课程设置和教材设计的变化。

例如,2014年中国协和医科大学出版的《实用医学英语》,这部教材根据高专医学生的特点,以培养实用型人才为目标,注重提高学生的应用技能。教材内容通俗易懂,包括挂号、就诊、检查、疗法、入院、手术、术后查房、出院、急诊室、孕检、产房、疫苗接种等常见医院就医背景,每个单元融入了有趣的语言学理论知识的单词讲解、对话和阅读,体现了教材的科学和实用性,学生易于自主学习和理解。

(二)词汇教学

要想获得医学信息就必须有较大的英语医学专业词汇量。医学英语的词汇量大且具有专业特殊性,有的是全新词语,词典上根本查不到, 有的是熟词带新义, 一般词典的解释都不是它们的本义,这使初学者尤感困难。教师要有针对性地帮助学生熟悉医学英语课程的专业词汇, 了解它们的构词特点。掌握词句的搭配规律,是医学英语课堂教学的一大任务。

在教学中,教师应融入语言学理论知识,培养学生学习医学英语词汇的兴趣,改变机械记忆或死记硬背的词汇教学方法,养成举一反三的自主学习能力。例如,认知语言学认为,人们的思维大部分是隐喻的,隐喻是源域对目标域的投射,通过某一事物来理解另一事物,而许多医学英语词汇的意义也体现了隐喻思维的特征。

例1 单词“vehicle”原义是“运载工具”,而医学英语中词义是“溶剂”,护士必须把粉状药剂放入“液体”中溶解后,才能注入病人身体;“vehicle”原义“运载工具”,其隐喻映射运载药粉的“液体”,所以“vehicle”医学意义为“溶剂”。

例2 单词“valve”,原义是控制流体输送的“阀门”,隐喻人的器官里面可以开闭的膜状结构,即医学英语中的“瓣膜”。

例3 单词“orphan disease”,如从字面意义理解是“孤儿病”,但是医学含义为“罕见病”。由于罕见病人少,用药病人就少,药厂不愿意投资生产药物,无人问津,就如孤儿一样没人管。所以“orphan disease”隐喻意思为“罕见病”。

例4 “head of nurse”医学英语含义为“护士长”,“head”原意为人控制身体、起支配作用的主要器官,隐喻为“护士长”。

通过隐喻知识的学习,从基本词汇入手,从简单的例句到比较难的例句,利用已知的事物理解未知抽象的事物,发挥学生的想象力和创造力,运用隐喻思维理解抽象词义,使专业词汇形象化、易理解,增强学生学习医学词汇的趣味性,在语言实践的过程中不断挖掘和培养学生的语言学习自主性。

(三)翻译教学

例1 Prolonged and high levels of corticosteroids are used by Western medical practitioners to help in the treatment of SARS.[5]

译文①:西方的医学家用高水平肾上腺皮质激素治疗法来治疗非典型肺炎患者。

译文②:西医延期并大剂量使用皮质类固醇以辅助治疗非典型肺炎。

功能对等翻译理论认为,翻译中不存在“完全对等”,但可以追求“最接近的自然对等”达到“形式对等”和“动态对等”。译文①漏翻了“prolong”和“help”,与原文出入较大,所以,选择译文②。

例2 The medicine provides pain relief.

句子字面译为“这种药可提供疼痛缓解”,但不符合汉语习惯,通过名词“relief(缓解)”译为动词“relief(缓解)”,译为“这种药可以缓解疼痛。”更符合汉语习惯。

教师在课堂上传授各类翻译理论知识,讲解词性变化、增词法、减词法、重复法、句式转换等翻译技巧和方法,指导学生自主学习翻译技能。

(四)医学论文写作教学

中国的医学研究越来越需要与外界交流,与外界同步,以提高我们的研究水平,展示研究成果。因此,应该掌握英文医学论文的写作方法与技巧,了解医学英语论文的基本格式。医学英语论文通常包括标题(Title)、摘要(Abstract)、导言(Introduction)、材料和方法(Material and Method)、结果和结论(Result and Conclusion)。

“模仿和学习地道的英语表达法或句型并不是可耻的事。地道的英语不应是你用学过的词汇和语法规则按某个意思苦苦思索造出来的”[6]。在英文医学论文写作中,除了忠实报道研究内容外,也要注意论文的表达方式、方法和时态。医学语篇的一个特征是频繁使用被动态和非人称主语的表达方式,可以客观、公正和排除个人观点。通常,疾病史一般用现在简单时态和过去简单时态、很少用过去完成时态。情态动词和形容词也频繁使用,情态动词可以表达犹豫和可能性、表达适当的精确度、警告、谦卑,可能而不确定,谨慎而不过分自信,在医学语篇中起了重要作用[7]。例如,陈述句(不含语气):

These findings predict the improvement in the treatment of this disease.

(这些发现预示着这种疾病的治疗方法的改进。)

情态句:

These findings would/might/could predict the improvement in the treatment of this disease.

(这些发现可能预示着这种疾病的治疗方法的改进。)

五、结语

在医学英语的教学中,教师和医学生的角色发生了变化,英语教师由课堂控制者转变为医学专业教师和学生的合作者和协作者,医学生在教师指导下自主学习。师生角色的变化促使课程设置、教材设计和教学活动发生了相应变化。医学英语教师应该是开放的和灵活的,在自身持续学习、更新知识结构基础上,也要不断为学生提供自主学习的建议和策略,提高他们学习的效果和质量。

[1]刘法公.论基础英语与专门用途英语的教学关系[J].外语与外语教学,2003(1):31-33.

[2]马宏伟.浅谈学习自主性及语言学习自主性培养[J].潍坊学院学报,2014,14(5):98-99.

[3]CRANDALL.The other ESP.English for Specific Purposes[J].Adult ESL,1984,3(2):91-96

[4]JOHNS.Some problems of a worldwide profession in ELT Documents 112[M]//The ESP Teacher:Role, Development and Prospects,British Council,1981:32-45.

[5]龚长华,陈怡华.药学英语翻译实践教程[M].上海:上海世界图书出版公司,2014.

[6]蔡基刚.大学英语写作常用句型[M].上海:上海外语教育出版社,1998:10.

[7]SKELTON JOHN.The representation of truth in academic medical writing[J].Applied Linguistics,1997,18(2):121-140.

(责任编辑 邓 颖)

On Medical Students’ Autonomous Learning Under the Guidance of English Teachers

Gao Yang

(Teaching and Research Section of Foreign language,Zhengzhou Shuqing Medical College, Zhengzhou, Henan 450064)

Medical English, English for specific purposes, leads to the change in the roles of medical English teachers and medical college students. English teachers have changed from a classroom controller into a cooperator and communicator with medical professional teachers and medical college students, whereas medical college students have become autonomous learners under the guidance of their teachers. Based on the fact that the teachers’ language structure and basic English knowledge are combined with the students’ medical knowledge and their learning objectives in English classes, the paper maintains the improvement required of the curriculum design, materials design and teaching activities, elucidates the importance of authentic materials in English learning, promotes the improvement for application ability in medical English vocabulary, translation and writing of medical college students and develops the students’ autonomous learning ability.

medical English; teaching activity; medical college student; autonomous learning

10.16169/j.issn.1008-293x.j.2017.11.017

G622

A

1008-293X(2017)11-0093-04

2016-06-18

2014年河南省卫生厅教育教学课题“分层次教学模式下开展高职高专医学英语教学的探索与实践”(WJLX2014159)

高 杨(1974- ),女,河南新乡人,郑州澍青医学高等专科学校副教授,研究方向:认知语言学、功能语言学及外语教学。

猜你喜欢

语言学英语课程隐喻
线上线下混合式教学模式构建——以高级英语课程为例
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
论高职高专英语课程改革中存在的问题
认知语言学与对外汉语教学
金融英语课程教学改革探析
大学英语课程委婉语教学研究
对《象的失踪》中隐喻的解读
德里达论隐喻与摹拟
社会语言学名词