APP下载

试论英语教学中的汉语文化渗透

2016-04-14文/蓝

南风 2016年26期
关键词:跨文化汉语交际

文/蓝 兴

试论英语教学中的汉语文化渗透

文/蓝 兴

英语教学中,重视中英文化差异和语言的社会环境,有利于学生正确理解和使用英语,客观看待文化差异并加深对本国文化的理解和认同,对于拓展学生的国际视野和培养世界意识有很大帮助。

文化差异;文化渗透;输入途径

英语课堂教学中的文化教学,主要是对英美国家的物质文化、制度习俗文化和各层面精神文化内容的介绍。英语教学其实是一种跨文化的交际活动,但笔者发现,多数教师更偏重于西方文化内容的输入,而忽略了本国文化的讲解。事实上在英语教学过程中加强汉语文化的渗透,不但能够继承和发扬中华民族的优秀传统文化。同时也能让学生更好地进行国际交流。本文认为,在当前的英语教学中,教师要承担起传播中华优秀文化的重任,促进学生辩证意识的培养,让英语教学适应经济社会的不断发展。在学习西方文化时采取取长补短,充实和更新自身,适应文化多元化的理念。

1 中西文化差异的主要表现

从地理和文化的角度看,全世界可以分为东方和西方两大区域。由于受到不同的地理环境、历史发展及经济制度的影响,两者在思维模式、民主观念、道德观念、法制观念及为人处世等方面存在诸多差异。西方社会崇尚个人主义,个人利益至上,讲求竞争。东方社会则强调家族及阶级层次,中国人讲究温良恭俭让、仁义礼智信,追求随遇而安,倡导集体主义;西方人通常很尊重别人的隐私,就是知己之间也很少问到别人太“切身”的问题;西方人思维方式比较直接,守时,工作细致,认真,制定好的规则会严格遵守,讲究工作效率。不同的文化,不同的语言下人的思维方式也完全不同。了解西方人的思维方式,工作中才能互相理解,顺利合作。比如笔者曾听到一个外企的中国行政人员说赠送礼品的问题,非常不理解。一位英国工程师完成了协助安装进口机器的任务,准备回国。临别时,中国公司总经理代表公司赠送礼品。尽管礼物价值不菲,但他仍按中国礼节说:“略备薄礼,不成敬意”。翻译没有按他的原话翻译出来。此间的文化差异在于:在西方,赠送礼品时,主人尽可能向客人说明礼品的意义和特点,尽可能讨客人的喜欢。上面那句话,不管是直译还是意译,都会使不懂中国文化的外国人莫名其妙。这是中西方文化差异的典型案例。上述诸多不同,对于英语文化教学具有一定实践意义。

2 英语教学中汉语文化渗透的现状

笔者在讲授《英美概况》和《跨文化交际》等课程时发现,由于学生不清楚本国文化的英语释义,在跨文化交流中难以用合适的英语对中国文化进行表述,直接导致了交际的低效甚至失败,进而造成双方产生交流误会。在现实社会中,很多英文水平很高的学习者都缺乏深厚的汉语文化底蕴,究其原因,主要是我们在英语教学中过于强调对外国文化的学习,反而忽视了对自身文化的掌握。正是由于汉语文化在英语教学中的重要作用没有得到足够的重视,所以导致英语学习者通过英语来表述汉语文化的水平低下,无法成功跨文化交际,进而很难将中国的优秀传统文化传播到全世界。

3 大学英语教学中汉语文化输入的必要性

对于英语学习来说,一般都需要有汉语作为学习基础。一些无法用英语阐述的内容或者用英语解说不好理解的内容,可以用汉语进行补充,帮助学生理解。在这种程度上来说,汉语文化的输入是否正确,与英语思维是否契合,都将对大学的英语教学产生极大的影响。众多的现实实例总结表明,汉语输入对于英语教学的影响主要属于对于英语思维模式形成的影响。学习英语,研究英式思维的主要目的还是将其应用于文化之间的交流。

4 大学英语教学中汉语文化输入的途径

作为中华民族智慧和汗水的结晶,中国传统不仅包括了审美观、人生观、价值观的理念,也涵盖了中华民族优良传统的品质、精神和秉性,而且涉及音乐文化、礼仪文化、道德文化和审美文化等多个方面可谓包罗万象。汉语传统文化内容丰富,将其作为素材和内容来激发学生的学习兴趣,可以调动其学习热情,提升其综合能力。把汉语文化渗透在的英语教学中,可以考虑下面的几条路径。1.选用具有汉语文化内容的英语教材:一方面可以保证学生充分掌握西方文化,另一方面又能增加对汉语文化精髓的汲取。对于阅读材料,可以选择一些中国文学作品的优秀英译本,也可以在China Daily,South China Daily等具权威性,且独立中肯的报刊中选择难度适中的文章。 2.在英语的词汇表中增加国内本土常用词词汇。作为母语,汉语能够积极影响英语,对其产生一种正向的促进作用,对于进一步丰富英语文化,汉语起到了很大的作用,无论是短语词汇,还是表达方式,相当多的汉语已经完全融入到英语的语言之中。比如说:好久不见:Long time no see、长江:Yangtze 阴阳:Yin yang 台风:typhoon。在英语教学中提供一些含有汉语文化的英语表达方式,对学生来讲是非常重要的,生动的讲授能增强学生运用英语来表述汉语文化的能力,让他们能够有效使用已掌握的汉语知识,增强表达英语学习的兴趣和激情,最大程度地发挥汉语文化的正迁移作用。对于视听内容,应该适增加利用英语介绍汉语文化、播报国内新闻内容的音频视频内容,采用对汉语文化有较好表述的优秀英语内容,等等。

5 结语

建立学生的差异化意识,适当输入汉语文化,让英语学习真正发挥其文化交流的作用,不但是中华民族优秀传统文化进行传承和创新的必要路径,也是学生今后进行跨文化交际的必然要求,更是加强学生辩证文化意识培养的根本所在。

[1] 罗诗耀.英语教学中文化导人的内容和方法[J].泰州职业技术学院学报,2005(2).

[2] 王蔷.英语教学法教程( 第二版)[M]. 北京:高等教育出版社,2006.

[3] 李培.看中西方文化差异谈商务英语教学中的文化导入[J].湖北广播电视大学学报,2009(05).

[4] 顾冠华.中国传统文化论略[J].扬州大学学报(人文社会科学版),1999(6).

作者单位
广东创新科技职业学院 外语系

猜你喜欢

跨文化汉语交际
情景交际
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
交际羊
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
石黑一雄:跨文化的写作
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际中,踢好“临门一脚”