APP下载

“自动化专业英语”的教学分析与思考

2023-11-02石书琪黎倩

科学咨询 2023年16期
关键词:专业英语基础英语

石书琪,黎倩

(1.邵阳学院电气工程学院;2 邵阳学院法商学院,湖南邵阳 422000)

“自动化专业英语”是自动化专业的一门重要课程,该课程的学习,对学生如何将所学的基础英语运用到自动化专业领域有很重要的作用。在这门课程中,主要强化英语专业文献的阅读能力和用英语进行某些专业性工作的能力。通过课堂教学环节,要求学生熟练掌握自动化专业英语术语及用法,并强化学生阅读英语专业文献的能力和用英语进行某些专业性工作的能力。使学生能基本掌握本学科中各类专业文献的阅读、翻译和写作能力,掌握在专业英语的运用能力,掌握本学科中的专业词汇,为做好毕业设计论文的写作工作和将来从事专业技术工作奠定基础[1-2]。

一、该课程的教学分析

“自动化专业英语”课程的基本内容有:电工电子类专业词汇学习、翻译技巧;经典控制理论中词汇学习、翻译技巧;自动控制技术的综合应用专业词汇学习、翻译技巧。课程使用电子备课,并以多媒体的形式讲课,教学过程以PPT、视频,板书为辅等,使课堂教学的信息量和教学的直观性得以增强。课堂讲授教学主要分为两部分:讲解专业英语特点、专业英语翻译技巧和摘要汉译英技巧;引导学生阅读教材中有关本专业的英语原著,在理解原著的内容并进行翻译的基础上回答所列问题。在学生阅读和翻译过程中,教师现场答疑,在学生回答问题之后及时批改和解释,通过这样的互动环节,让学生更好地融入课堂讲授和学习中,提高学习学效果。

课堂理论授课中,课程目标虽然能全部达成,但是从期末考试卷面成绩看,课程目标的达成度(均值)仅为0.55,未达到要求,学生对自动化相关英文文献资料的阅读理解能力有待进一步提高,究其原因,主要还是学生自身词汇量偏少,在阅读理解过程中,存在大量专业词汇不懂的问题。另一方面,有的学生重视程度不够,基础偏差。课堂表现、课后作业两个环节学生普遍得分偏高,区分度不明显,一定程度上使学生综合成绩得到提升,最终完成全部课程目标,但是区分度还有待进一步提高,当然学生平时课堂表现、课后作业普遍来说都较为良好,后续教学还有待这方面加大区分度。任课教师也要与时俱进,注重学生的个体差异,例如,部分英语基础差的,要求他们多学多做,提升自身自动化专业英语水平,后续教学在这方面有待进一步加强以及改进。对于学生本身来说,大部分学生学习积极认真,自觉性好,能按时按质完成课程任务。当然也存在部分同学本身基础差,上课听课还不认真,课后没认真复习,考前也不认真学习,导致期末考试出现部分极端低分,造成班级整体成绩被拉低。

二、课程的教学效果

该课程属自动化专业考查性质的选修课程,因此在教学上对学生的考勤相对较严,而对考试相对较松(考试为开卷考试),教学环节中体现了这一要求,使学生能掌握基本的专业英语知识,了解专业英语翻译的技巧及对英文文献的查找和英文摘要的撰写,为即将进行的毕业设计外文资料查找、论文英文摘要撰写打好基础。针对一些英语较差的同学,加以耐心辅导,引导其读懂外文资料,对一些英语基础较好的同学,本门课程就是让他们温习所学专业知识,必须使学生熟悉掌握专业英语的必要性[3-5]。

教学重点是培养学生对这门课程的兴趣,通过黑板板书、讨论当今科技时事等形式的师生互动,一方面回忆、巩固已学专业基础及专业知识,另一方面介绍当今电子信息科技的创新和最新的科技成果,增加学生学习的积极性。教学中准备充分,课堂上注重跟学生互动,对重要知识介绍了背景以及它的应用范围,提高了学生的知识水平,提高了学生的学习积极性。教学效果较好,学生考试成绩较好,达到了教学的效果。

三、教学体会及改进建议

近年来,互联网为工程师和技术人员提供了更多的专业信息,英语作为网络的主要语言,用于探索数据。此外,专业英语单词具有很强的专业含义。科学文章中涉及许多专业英语单词,其中一些术语只是特定专业的词语,不具有其他含义,如diode—二极管,capacitor—电容,tachometer—转速表,Internet—因特网。有些英语单词在日常生活中有不同的含义,而另一些英语单词有不同于自己的含义。如:memory在某些专业英语中表示内存的意思,bus、monitor、order在某些专业英语中分别表示总线、监视器、阶次的意思。有的词汇在阅读翻译中常常会被误解,需要根据其专业知识和语言背景评估其意思。首字母缩略词常常时不时地出现在科技论文中,除一些常用缩写外,文章作者有时会将文章中使用的术语转换为缩写。为了阅读外语材料,有必要掌握一些常用的缩写。复合词和派生词的广泛使用也是造成专业英语难以理解的一个原因。随着科学技术的发展,一些新词经常被组合或派生出来,有些词甚至可能不存在于词典中,因此应该通过分析来理解这些词的意思。

派生词的出现也加大了翻译的难度,派生词通常由前缀+词根+后缀组成。例如,conductor,semiconductor是在conduct这个词的基础上分别加后缀和前缀派生出来的。记住几个词根和前缀,注意积累,你就会有收获,甚至举一反三,从而有效地扩展你的词汇量。总结上面所述的内容,得出在翻译专业英语时要注意五点。

第一,专业英语在词义上具有不同于基础英语的特点和含义。例如,Connect the black pigtail with the dog-house.关于这句话的错误译法是:狗窝上系着一条黑色的猪尾巴。正确的专业译法是:高压变频电源屏蔽罩上接有黑色的引出线。通过以上的例子,我们不难认识到专业词汇的一些特点,同一个英语单词在不同的情景和不同的专业中翻译出来的结果会有所不一样。仅仅用日常用语进行字面推测意思,不仅闹出笑话,情节严重的甚至会引发争吵等。国外科技文章也有许多结构特点,例如,长句、被动语态和大量的名词短语结构,这给原文的理解和翻译带来困难,而这些在基础英语中很难解决。主要问题是“阅读”和“翻译”,即通过大量阅读对外语材料进行正确的解释和翻译,以及在阅读和翻译的基础上进行听力、口语和写作方面的必要培训。专业翻译直接应用于科技和工程,因而对翻译的质量具有极高的要求,翻译上失之毫厘,工程中就有可能差之千里,造成巨大的损失。

第二,综合所述,要想翻译好专业英文,还需要做到忠实、准确。译文必须避免遗漏或错误,要正确可靠地传达原文内容,不得对内容进行随意歪曲或增减。同时,在表达上保持原作的风格和文体。例如,The importance of computer in the use of automatic control can not be overestimated.最初的翻译为:计算机在自动控制应用上的重要性不能被估计过高。更正后的翻译为:对计算机在自动控制应用上的重要性怎么估计也不会过高。对比后,发现更正后的翻译更妥一些。

第三,翻译要流畅、通顺,译文必须流利易懂,符合中文规范,并与原文一样流利。同时,我们在翻译中应避免“死翻译”和“硬翻译”,以便他人理解。例如,This possibility was supported to a limited extend in the tests.初译:这一可能性在试验中在有限的程度上被支持了。更正:这一可能性,在试验中于一定程度上得到了证实。

第四,在忠实和流畅的基础上,翻译还应注重文雅和“优雅”。必须强调修辞,使翻译在逻辑上严谨流畅,在语言上优美易懂,否则就会因“言之无文,行之不远”而失去读者。例如,在译文中适当地添加一些承上启下的转折词;灵活使用汉语中的成语或俗语,如vice versa译为“反之亦然”,It is well known that...译为“众所周知……”等。

第五,无论你是翻译还是阅读,都希望有较快的翻译,即快速性。速度越快,对信息的获取量也就越大,效率也就越高。

四、结束语

在自动化专业英语教学过程中也发现如下问题:

①毕业班学生,面临考研、找工作等压力,自觉性比较差,教学环节中强化考勤制度,课程结束之后及时考核作业成绩。②对专业知识进行一次整体回顾,查漏补缺,对考研或找工作的同学的知识进行巩固;针对接下来的毕业设计等教学环节面临的查找英文文献、摘要翻译等专业英语知识进行强化。③介绍科技论文的写法,为以后的资料查找、论文撰写、发表等打下基础。

在今后的授课过程中,拟采取以下改进措施:

第一,进一步改进教学方式和教学手段,努力营造适合学生学习的课上、课下环境和条件,充分认识到学生的英语基础不同,进而采用差异化教学,因材施教,激发学生的学习兴趣,引导学生进行电力专业英语学习。

第二,进一步完善课堂表现、课后作业的考核方式,做到区分明显。

第三,进一步提高课堂学习兴趣,督促学生课前预习、课后复习,对于学习懒惰的同学,告知班主任和班委以及寝室同学,共同督促其努力学习。

第四,想办法提高学生在课上学习的参与度,努力改变老师一言堂的情况。

通过前面几年大学课程的学习,开阔了学生的视野,提升了他们的能力,也拓展了思路,让他们认识到自身的不足,还有与他人的差距。在这段逐步成长和不断学习文化知识的时间里,他们从憧憬到迷茫,再到寻找到一个新的目标,他们意识到要努力学习,敢于尝试,热爱生活。尤其是在大学课程的学习上,让人感悟颇深,其体系、方式、内容不同于高中学习,这些课程对于他们思维的灵活度要求更高,课程的学习也不是仅仅听老师讲解就能完全掌握的,需要他们课后反复巩固思考,这对学生学习的自律性要求很高,可以很好地锻炼自觉学能力。这也让他们对大学课程和自身专业有了更全面、更深刻的认识。

专业英语课程内容丰富多彩,让学生能更全面地发展自我,相信在这样的教学下,未来学生的个人能力将得到大幅度的提升,成为更好的自己,更有信心为自己的目标拼搏奋斗,更热情地去展望未来。

猜你喜欢

专业英语基础英语
“不等式”基础巩固
“整式”基础巩固
食品专业英语教学内容和方法创新
“防”“治”并举 筑牢基础
读英语
长学制医学生全程专业英语教学模式的构建探讨
高职轮机专业高中职衔接专业英语课程体系的构建
酷酷英语林
护理专业英语小班教学探讨
“五抓五促”夯基础