APP下载

海南万宁方言程度副词探究

2023-07-12陈德玲

参花·青春文学 2023年7期
关键词:万宁现代汉语副词

一、引言

万宁市地处海南省东南沿海中部,万宁方言归属汉语闽南方言雷州片,保存着丰富的古汉语词汇与语调,研究万宁方言对古汉语历史演变、对地方语言的继承以及树立文化意识等都具有很大意义。程度副词是现代汉语副词中的一个重要类别,学界目前对万宁方言程度副词仅进行了个别词的探究。因此,本文拟从万宁方言程度副词的语义、语法、语用方面进行探究。

说明:文字右上角的符号“=”是同音字标记,同一个字只在首次出现时加以标记;“~”是长音标记,如“嘀嘀~=真的”。

二、萬宁方言程度副词系统

吕叔湘(1979)曾指出:“副词的内部需要分类,可是不容易分得干净利索,因为副词本身就是个大杂烩。”[1]现代汉语副词种类多样,程度副词是其中既复杂又重要的一种。本文根据张谊生(2004)列举的89个程度副词,[2]除去其中不常用的词,增加“还1”“还2”[3]“太1”“太2”,[4]得出65个现代汉语常用程度副词,并依据王力先生的分类标准,将这65个程度副词分类。王力先生将程度副词分为绝对程度副词和相对程度副词,“凡无所比较,但泛言程度者,叫作绝对的程度副词”“凡有所比较者,叫作相对的程度副词”。[5]将这分出的65个程度副词放入万宁方言语料中进行研究,得出万宁方言与普通话程度副词对照表(表1)。以下词语大多不止一个语义和用法,本文仅研究其程度副词属性。

三、万宁方言相对程度副词

(一)最高级相对程度副词

1.最

在万宁方言中,仅有一个相对程度副词最高级“最”。语义语法上,万宁方言中的“最”与普通话一致,意为在程度上达到极点,可修饰形容词、动词、方位词,动词仅限于表示情绪、评价、印象、态度等内心抽象活动,如例(1)。普通话中“最”可叠用,如“最最好看”,而万宁方言中没有这种用法。

(1)寡最依望=阿妈。(我最喜欢妈妈。)

(二)更高级相对程度副词

1.更、那

语义上,“更”“那”都是“更加”的意思,与普通话“更”一样可作状语,修饰形容词和动词,但不可作补语,如例(2)。“那”的使用频率远远高于“更”。

(2)寡觉得这个更/那舒服。(我觉得这个更舒服。)

万宁话中的“更”与普通话中的“更”有一定区别。在普通话中,有“更+是+心理动词”的用法,如例(3),但是万宁方言中却没有。

(3)听了口信,他更是心安理得地走了。

2.哪

语义上,“哪”与现代汉语“越”意思一样,带有比较义,有“哪来哪”“哪……哪……”的用法。“哪”侧重于物体自我的比较,而不用于与他物比较,如例(4)。如果比较句的前面加上“跟……相比”“相比之下”等,就不能再用“哪”,而要用“那”,如例(5)。“哪”都不适用于张桂宾先生设计的五种比较句(两比、时比、多比、平比、略比)。[6]

(4)寡觉得伊哪来哪枴=啊。(我觉得他越来越高了。)

(5)跟归豪=比,伊今日那靓。(跟过去相比,她现在更漂亮。)

“哪”还可以与万宁方言中的语气词“咕”连用,形成新的程度副词“哪咕”,表示程度极高,具体参见下文绝对程度副词。

3.养

“养”相当于普通话中的“还1”,表示程度加深。从语用上看,普通话中的“还1”是中性义,万宁方言中的“养”则有几种偏向:

①表达说话者主观上厌恶、讽刺的感情色彩,如例(6);②表达说话者的惊讶,带有惊喜色彩,如例(7);③表达说话者的建议,如例(8)。

(6)伊进呐=养斗得=臊=。(他现在还要下流些。)

(7)伊比互一=养宕=臊。(他比去年还瘦了些。)

(8)寡觉得这该养靓臊。(我觉得这个还好看些。)

(三)比较级相对程度副词

万宁方言中的“比较”“叨”表示程度浅,勉强过得去,相当于普通话中的“还好”“还可以”。万宁话中“比较”“叨”都用于肯定句,表示说话人主观上的赞同,不可接贬义词,但普通话中“比较”后接的形容词不分褒贬,如例(9)。

(9)这干=室比较/叨斗滴=。(这个房子还可以。)

(四)较低级相对程度副词

“叼”“叼叼”对应普通话中的“稍”“稍稍”,表示程度较浅,如例(10)。

(10)小明比伊叼/叼叼枴啲。(小明比他稍微高点。)

普通话中“稍微”后面可加表示否定意义的词或词组,即“稍微+不+动词”,“叼”“叼叼”也有,但更多是用“一不+动词”结构,如例(11)。

(11)加=不对以,就哦欸斗擞。(一不注意,就会做错。)

综上所述,万宁方言中的相对程度副词虽无特殊类别,但数量不及普通话。更”“哪”“养”“比较”“叨”用法与普通话有所不同,“最”“那”“叼”“叼叼”用法与普通话相近。

四、万宁方言绝对程度副词

(一)超高级绝对程度副词

张桂宾先生曾指出“太1”与“太2”的区别,“太1”表示程度极高,“太2”相当于“过于”,[5]这在万宁话中同样适用,且有明显褒贬色彩之分。

在万宁方言中,“太1”表示程度极高,其后可接形容词或动词。语用上,“太1”多修饰褒义形容词或动词,用于赞叹,如例(12);“太2”意为“过于”,带有说话者主观上的贬义色彩,其后不可接褒义色彩的词语。若用来修饰形容词或动词的否定式,则在其前加上否定词,整个结构表示加强否定语气,如例(13);例(14)中的“太”既可以是“太1”表夸张性赞美,也可以是“太2”表反讽。

(12)太1感谢鲁啦!(太感谢你了!)

(13)哎呀!伊太2不动用=啦。(哎呀!他太没用了。)

(14)这给大宝子=太靓啦。(这个女孩子太漂亮了。)

(二)极高级绝对程度副词

1.嘀

语义上,“嘀”表示“很”。语用上,根据“嘀”语音长短所表情况不同,读音拖长表示语气加重,其后多接贬义词语,音短则无感情色彩限制,如例(15)。

(15)这给囊嘀~不动用=咯。(这个人真是没用。)

2.嘀嘀

“嘀嘀”与“嘀~”程度相当,常与“是”连用,意为“真的是”。“嘀嘀”有两种重读方法,分别是“嘀~嘀”与“嘀嘀~”,它们所表达的含义相同,其后无论接贬义、褒义或中性词都可与“是”连用,如例(16)。

(16)这给米包嘀~嘀/嘀嘀~是好呷。(这个面包真的是好吃。)

3.败、败得、呧、倍呧

“败”“败得”“呧”“倍呧”都表示程度极高,相当于普通话中的“极”。“极”可作状语和补语,而万宁方言中这四个程度副词仅可充当补语,如例(17)。

(17)靓败呜。(好看极了。)

魏桂英(2002)认为海南文昌话中这两者所修饰的对象一般没有感情色彩的限制,可以是褒义的,也可以是贬义的、中性的。[7]但笔者认为在万宁话中,这两者适用语境有所不同,“败”“败得”所修饰的对象一般没有感情色彩的限制,但“呧”“倍呧”只能跟在贬义色彩词语之后,如例(18)。

(18)吮呧/倍呧。(丑极了。)

4.哪咕

“哪咕”意为“极其”,语用色彩不限,要根据语境判断。“哪咕”用于疑问句、反问句时,常与语气词“诶”连用,表示反讽意味,如例(19)。

(19)鲁哪咕靓诶?(你长得很漂亮吗?)

(三)次高级绝对程度副词

1.哇

“哇”意为“多么”,所修饰的对象一般没有感情色彩限制。“哇”修饰形容词时,往往与“不”连用构成“哇……不”,表示“多……啊”,如例(20)。

(20)这葩薇哇靓不。(这朵花多漂亮啊。)

2.非常、相当、特别

万宁方言中的“非常”“相当”“特别”与普通话区别不大,但日常使用频率低,除“非常/相当/特别不错”外少见。

3.略

“略”意为“挺”,表示程度较浅。在语法上,其后常跟双音节形容词。在语用上,表示说话者主观上的赞同、赞美,因此只能跟褒义色彩的词,如例(21)。

(21)这吊=豪=略不错。(这条裤子还不错。)

4.真真

“真真”在语义上与普通话程度副词“真”类似,但强烈程度比“真”要高。语用上常表示说话者的惊讶、愤怒或厌恶,如例(22)。

(22)寡真真是气啊!(我真的是气啊!)

(四)较低级绝对程度副词

1.啲、啲啲、啲啲子

万宁话中的“啲”“啲啲”“啲啲子”,对应普通话中的“点”“一点点”,常作补语。普通话中若作状语需加上“有”构成“有+点/一点”结构,万宁方言中则是与“呜”连用,构成“呜啲”结构才可作状语,如例(23)。

(23)呜啲/啲啲/啲啲子羹。(有一点点咸。)

2.呜啲、呜啲子

“呜啲”“呜啲子”是“有点”的意思,表示程度较浅,与普通话“有点”“有点儿”一样放在形容词前作状语,如例(24)。

(24)寡呜啲/呜啲子肚昏=。(我肚子有点饿。)

3.不哇、不啲哪古

“不哇”“不啲哪古”意为“不太”,作状语修饰形容词或动词,形容词多为积极意义,但由于“不”的否定,因此整个结构是否定意义,如例(25)。

(25)寡不哇/不啲哪古依望莫电欧。(我不太喜欢看电影。)

综上所述,万宁方言中的绝对程度副词数量不及普通话。“太1”“太2”“嘀”“嘀嘀”“败”“败得”“呧”“倍呧”“略”“特别”“不哇”“不啲哪古”这12个绝对程度副词用法与普通话有所不同,“哪咕”“哇”“非常”“相当”“真真”“啲”“啲啲”“啲啲子”“呜啲”“呜啲子”这10个则相近。

五、结语

通过对万宁话和普通话的程度副词比对研究,利用普通话程度副词的研究方法,逐個对万宁话程度副词的语义、语法、语用进行研究,发现万宁话的32个程度副词中,有5个相对程度副词和10个绝对程度副词与普通话相近,其余17个则与普通话有所出入。可见,万宁方言中的程度副词虽各式各样,但却有一半与现代汉语基本对应。值得注意的是,在万宁话中,还有一种独特的表示强调的方式,即通过单音节形容词或双音节形容词的某个音节的叠用,如靓靓=很漂亮,吮吮=很丑,嘚嘚=叫==很快乐,威=兜兜==很生气……

万宁方言保留了大量独特且富有意蕴的语言智慧,就程度副词这一内容便值得人们反复深入研究。

参考文献:

[1]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:42.

[2]张谊生.现代汉语副词研究(修订本)[M].北京:商务印书馆,2014:22.

[3]马真.现代汉语虚词研究方法论[M].北京:商务印书馆,2004:136-137.

[4][6]张桂宾.相对程度副词与绝对程度副词[J].华东师范大学学报(哲学社会科学版),1997(02):92-96.

[5]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985:131-132.

[7]魏桂英.海南方言程度词语初探[J].琼州大学学报,2002(05):83-84.

(作者简介:陈德玲,女,本科,湘潭大学,研究方向:汉语言文学)

(责任编辑 刘月娇)

猜你喜欢

万宁现代汉语副词
The Wheels on the Bus
大唐万宁天然气发电项目2号机组正式投产运行
副词“好容易”及其词汇化成因
“楞”“愣”关系及“楞”在现代汉语中的地位
万宁之旅·兴隆植物小姐模特大赛(二)
评《现代汉语词典》(第6版)
万宁2017健·美·赏HBWA盛典精彩绽放
万宁中国 “晶肌源”系列内地首发 为消费者带来全新美肌体验
现代汉语中词汇性的性范畴
副词和副词词组