APP下载

基于分型图谱法的蒙古文铅字造型特征研究

2023-07-10汤晓洁毕力格巴图

中国民族博览 2023年7期
关键词:蒙古文

汤晓洁 毕力格巴图

【摘 要】本文以蒙古文铅字为研究对象,运用设计学的研究方法,结合考古类型学的方法,将蒙古文铅字分为四型。运用考古类型学的分型图谱法,对各时期铅字造型的演变规律进行分析,得出铅字字型由分散无序到集中有序由圆钝朴拙到锋利精致,由形制多样到渐成规律的结论,体现了铅字适用合度与致用为本的设计思想。

【关键词】蒙古文;正文字体;分型图谱

【中图分类号】H121 【文献标识码】A 【文章编号】1007—4198(2023)07—234—04

一、研究背景

历史上但凡处在转折期或具有开创意义的人、事、物,都是值得深入研究的对象。印刷技术作为推动社会和文化变革的工具,为文化传播创造了新的手段和空间,带领全人类走向了新的文明领域。

蒙古文印刷术历史悠久、文化内涵丰富,具有独特的创新模式和多样的包容性。为了保证信息传递的效率,13世纪蒙古族开始从手写转向印刷,[1]历经了木刻版、铜版、铅字印刷等多种印刷方式,其中铅字印刷术对蒙古族出版业和文化发展影响最为深远。蒙古文铅字印刷术深刻影响了之后的印刷字体发展,具有独特的研究价值和深刻的时代烙印。蒙古文铅字中某些视觉特征一直沿用至今天的印刷字体中,研究任何蒙古文印刷字体都必须追溯到铅字本身,对于研究蒙古文字体设计的演变及蒙古文字体设计具有重要意义。

国内有关蒙古文铅字的研究多以传统文献为基础,或以实地考察为主。在这样的背景下,蒙古文铅字研究的现状引起笔者不断的反思,成为笔者从事这一课题研究的重要原因。作者有意识地运用历史学、设计学等研究方法,对蒙古文铅字的存在原因和形式进行了深入的研究。

二、蒙古文铅字的形制分类

本研究使用考古类型学中的分型图谱法进行分析。首先要做的就是分类,选择合适的分类标准来进行更加细致的划分,绘制并分类归纳蒙古文铅字轮廓,既要尽可能合理分类,又要能反映字体本身的特点和差别。每种类型有许多与其他类型不同的特征,在分类模型中要与其他类型正常区分,它必须具备排外性的定义。[2]对收集到的蒙古文铅字字样进行汇总,通过图片资料分析梳理,对所有铅字字号做统一处理,对筛选后得到的样本运用图像软件分析,最终获得204种蒙古文铅字字样的轮廓特征样本。比较样品各部位曲线差异,从视觉角度将蒙古文铅印字体分为以下几类,得到蒙古文铅字分型分式图谱。

A型:A型铅字字体源于蒙古文木刻版字体,初见于日俄后多用于报纸,是现行“报体”的早期原型之一。[3]

Ⅰ式:整套字体风格鲜明,造型独特,具有蒙古文木刻版的特征。字体上下紧凑纤细,字距宽,笔画间距较均匀。“字牙”尺寸较短,“字干”有轻微胀墨现象,[4]总体基本属于竖直。整体而言,线条柔和工整,笔画粗细均匀,转折精致柔和,属于非常美观工整的字体。

Ⅱ式:整体转折多且尖銳,紧凑字距合理,辨识度高,笔画精致。“字辫”“指甲”“辫尾”“角头”笔画长且尖。整体而言字体的文字比较修长,纵向拉伸感强,结构紧密,工整程度属中等偏上。

Ⅲ式:字符间距较窄,字母较扁,笔画锐利纤细,有横细竖宽的特点。“字牙”精致,笔画突出,“字牙”尖而短,“字腿”笔画较水平,倾斜角度较小。整体规整细节精致结构均衡,字体转折利落,充满张力,属于比较硬朗的字体。

B型:B型字体早期多为特睦格图蒙文书社字体,对同时代蒙古文铅字字体及后世铅字字体影响极大,后演变成现行蒙古文字体“白体”,直接影响蒙古文数码印刷字体造型。

Ⅰ式:字体风格鲜明,造型独特,字体横细竖粗特征明显,具有蒙古文木刻版的特征。区别于同时期其他字体,该字体美观工整,在符合铅字规则同时,保留大量竹笔手写特征,别有雅致。字体总体纤细,部分看起来较粗,可能是“胀墨”或后世保存问题导致。“右撇”末端稍有顿笔,“字牙”尖锐,“肚腔”“勺腔”线条流畅圆润。从整体上看,字体优美工整,笔画统一协调,转折精致锋利,富有节奏感,是十分漂亮整齐的字体。

Ⅱ式:字间距适中,行间距较宽,高度较修长,字体横细竖粗特征明显,印刷字迹清晰。右撇舒展漂亮,末端顿笔富有书法气息。“字干”基本竖直,“字牙”与“长牙”长短适中比例协调,“字喙”上翘,“肚腔”空间圆润,“字腿”“右撇”较长,倾斜角度适中。

Ⅲ式:字体更加适合人眼阅读,字符中圆润和锋利共存,两者结合得非常好。字体字形更加统一,已非常接近现行“白体”字体。比较有意思的一点是,这类字体“字撇”末端出现了“喇叭口”设计,可见蒙古文铅字字体设计在该类已走向了成熟。

Ⅳ:字体整体较扁,衔接处差,字符间距紧凑,保留大量书法特征。“字牙”较为锋利,“字辫”倾斜度较大,字体内部风格多变,部分字母有艺术字体的特点。

C型:字体整体较大,衔接较好,字体流畅圆润。这类字体主要为英国使用,这种字体极有可能是当时英国认为最美观的蒙古文字体。

D型:该字体源于日本蜡版印刷,是现存蒙古文最早的手写体字体。1954年于内蒙古日报社扉页使用,字型略有变形。整体书写特征明显,曲线圆润,笔法特点鲜明,略带连笔。

E型:字体较为圆润,字符间距较大,行间距分散。“肚腔”“勺腔”较为圆润,“字喙”上翘,“字腿”倾斜角度适中。字体整体整体纤细,有较强的木刻版蒙古文风格。

综上所述,通过图谱对蒙古文铅字进行梳理归纳出以下几点:

首先,A型铅字样本占研究类型总数的27%,B型铅字样本占研究类型总数的72 %,C型、D型及E型铅字样本共占研究类型总数的1%,可见B型铅字仍为蒙古文铅字的主要表现形式。其原因有二:其一,B型字体最初为特睦格图铅字字体,对于蒙古文铅字印刷有着独特的地位;其二,B型字体更符合蒙古族审美和阅读书写习惯。其次,蒙古文铅字随着历史的推进其字体造型在不断发生变化,不断地创新和突破。通过分型图谱可以判断蒙古文铅字虽呈现出一定的差异性,但造型整体趋于稳定。最后,蒙古文铅字基于稳定之上又有变化之处,可见随着发展蒙古文铅字造型也在不断地产生新的变化,通过不同时期这种细微的变化可以看出其造型演变由单一性逐渐发展呈现出多样性的趋势。

三、蒙古文铅字的演变规律

本节分析蒙古文铅字的演变规律,将蒙古文铅字分为五个时期分别是20世纪前,1900—1924年,1924—1949年,1949年—1969年,1969—1993年。将各时期蒙古文铅字在相同位置细节的区分进行分析,以便更准确地判断各时期铅字的特征。

观察这些坐标系的轮廓曲线集合,对比分析发现曲线的形态发生了显著的变化。

1900—1924年蒙古文铅字,高度并不平衡,但中位段几乎可以重叠。说明该时期铅字除少数字体变化较少,基本保持统一类型,有单一固定的种类。

1924—1949年蒙古文铅字,大致可以分为两种铅字,一种属于A型,字头整体较高,字距紧凑,变化多样。一种属于B型,整体较扁平,轮廓线重合度高,整体造型接近,可见该类型的铅字已具备一定的标准。

1949年—1969年,字体轮廓起伏大,变化多样。该时期轮廓曲线综合了1924—1949年和1969—1993年时期铅字的特点,处于蒙古文铅字字体过渡时期,有着承上启下的作用。

1969—1993年,对比前面几种蒙古文铅字造型开始变得更加扁平,线条更加流畅,字体造型整体小巧精致,工业美感和人文美感并存。这个时期字模雕刻师为了节省空间将字体铸造得较为扁平,而且在连续垂直的排列字母时,缩短上下比有益于蒙古文字造型的舒适阅读。蒙古文铅字字体逐渐走向统一,从此蒙古文铅字字体或者说是蒙古文印刷字体走向了成熟。

蒙古文铅字发展成熟的原因,一方面得益于时代发展中技艺的传承和科技的发展,表现在蒙古文铅字轮廓上就是曲线由早期活跃波动较大逐步趋于稳定和集中;一方面借助于国家统一调配的政策,表现为中后期字型轮廓曲线重合率较高。各时期产生的铅字具有时代的印记,在漫长的变化过程中轮廓曲线趋近,整体由散乱无序发展至有迹可循,铅字轮廓由圆钝膨胀发展到锋利精致,这些无一不从侧面体现出技术的高速发展。历史的车轮无人能逆,面对时代变革唯有继承和创新。

四、结语

蒙古文铅字造型特征演變与与时代背景、文化交融、技术工艺等密不可分。通过分析图谱法将蒙古文铅字主要分为 A、B、C、D、E五型,总结归纳了各类型蒙古文铅字的形制特征。对蒙古文铅字演变规律进行分析,得出铅字字型由分散无序到集中有序,由形制多样到渐成规律,有规范字号、固定标准的结论。蒙古文铅字整体造型风格的演变变化由圆钝朴拙到锋利精致,体现了铅字适用合度与致用为本的设计思想,对于厘清蒙古文铅字艺术特征及文化内涵有重要意义。

参考文献:

[1]耿灿.游走于传统与现代之间——以蒙古文书法为例浅谈民族艺术的传播与转型[J].黑龙江民族丛刊,2019(1).

[2]孟蕾,周晓陆.基于分型图谱量化法的唐代陶瓷执壶功能性造型研究[J].装饰,2019(1).

[3]佟丽华.蒙古文铅印正文字体的形成与历史背景[J].文化产业,2020(33).

[4]乌日晗. 康熙版蒙古文《甘珠尔》字体复刻开发研究[D].呼和浩特:内蒙古农业大学,2019.

★通讯作者:毕力格巴图

作者简介:汤晓洁(1997—),女,汉族,河北张家口人,内蒙古农业大学,硕士研究生,研究方向为设计学、游牧民族工艺美术;通讯作者:毕力格巴图(1976—),男,蒙古族,内蒙古自治区巴彦淖尔人,内蒙古农业大学材料科学与艺术设计学院,教授,研究方向为游牧民族工艺美术。

猜你喜欢

蒙古文
敖汉旗万寿白塔蒙古文碑文新释
部分海外藏蒙古文文献及其目录
关于新发现的《字母汇编》(蒙古文)
蒙古文《孝经》及其词语释义研究
新时期以来蒙古文散文研究综述
达什达瓦部迁徙热河考(蒙古文)
关于蒙古文在各种浏览器上显示方法的探讨
俄语词“Sherti”在蒙古语中的变义(蒙古文)
略论Khandjamts夫人(基里尔蒙古文)
三田渡汉文满文蒙古文碑文对比研究