APP下载

跨文化交际中的高低语境文化刍议

2022-11-25周琼红

今古文创 2022年44期
关键词:跨文化语境交际

◎周琼红

(河海大学外国语学院 江苏 南京 211100)

语境,即语言环境,是人们说话时体现在具体言语之外的情景状况与相关文化、社会背景。美国学者萨莫瓦尔和波特把语境定义为:“一定背景或是环境的文化的适应的形式。”[1]根据人们对于语境的依赖程度,语境文化主要被划分为高语境文化和低语境文化两种。人们想要达到顺利的交际就有必要去了解不同语境下人们的思维方式和表达习惯,提高辨识交际者语境文化差异的敏感度,在交际中排除因为误解而产生的障碍。

一、高语境文化和低语境文化的概念

语境文化的概念最早在1976年由美国人类学家爱德华·霍尔在《超越文化》一书中提出,霍尔认为:“高语境文化传播的绝大部分信息或存于物质语境中,或内化在个人身上,极少数处在清晰、被传递的编码信息中;低语境传播正好相反,即将大量的信息置于清晰的编码中,以便补充语境中丢失的部分。”[2]在高语境文化中,人们较少通过词语、句子等口头代码,而更多地运用说话的口气、面部表情、手势和眼神等非语言元素。而在低语境文化中,大量的交流信息蕴含于明确的代码(词、句子和语法)中。实际上生活中最常见是高语境文化,尤其是与朋友和家人的交流,因为拥有相同的语境,有时只需要一个眼神就知道对方想要表达什么。例如:

(1)某天晚上我问我妻子是否可以递给我一个东西,她立刻理解我想要的东西是遥控器[3]。

(2)如果我的妻子让我把它调小一点,我知道她是在指电视,如果电视是开着的话[3]。

低语境文化则因采用过于直白的语言容易让听者产生一种不舒服的感觉,人们在低语境文化的交流中不会拐弯抹角,而是直接表达自己明确的态度,例如:

(1)甲:“你明天去参加派对吗?”

乙:“不,我不想,我觉得完成论文才是更加重要的事,并且我讨厌派对上吵闹的人群和劣质的酒水。”

(2)甲:“好久不见,怎么突然来找我了,也不提前说一声,我啥也没准备。”

乙:“我今天来的目的就是想让你尽快还钱。”

高语境文化的表达更为隐晦、间接,低语境文化的表达对环境的依赖程度低,因此需要经过清晰的编码达到清楚明了的效果。一般情况下,在高语境文化下的交际更加经济、快速和有效[4]。跨文化交际研究者古迪孔斯特根据霍尔的关于高低语境的解释,把12个国家按照“高语境”文化到“低语境”文化的顺序排列为:日本,中国,阿拉伯,希腊,西班牙,意大利,英国,法国,美国,斯堪的纳维亚,德国,瑞士[5]。可见,亚洲国家的文化一般被定义为高语境文化,而大部分欧美国家则喜欢在低语境文化情境中交际。

二、高语境文化和低语境文化差异的成因

文化在传播和交流中必然会受到外在因素的影响。高语境文化的低语境文化的形成主要是受以下两个原因的影响:

(一)历史因素

中华文明古国自古是大杂居,人们长期稳定地生活在同一片土地,大家的生活方式和交流方式也都形成统一的固定模式。在漫长的封建社会中,统治者都是以集权的方式来巩固国家统治,秦朝“焚书坑儒”,西汉董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”,清朝“文字狱”等都反映统治者对人民文化和思想上的掌控,人们对自己的言论格外谨慎,因为知道直抒胸臆、口无遮拦会带来什么样的严重后果。孔子的儒家思想对中国文化有着根深蒂固的影响,《论语》中“仁”的核心思想提倡君子应该养成含蓄、内敛、自省和沉稳的性格[6]。《论语》警示人们应该谨言慎行,如:“言未及之而言,谓之躁;言及之而不言,谓之隐;未见颜色而言,谓之瞽。”[7]正是这样,高语境文化在中国的土壤上生长并传承。

美国从1776年独立以来,仅有两百年历史,不同的种族生活在一起,因缺乏共同生活的基础,风俗习惯迥异,人们倾向于有话直说。古希腊哲学家苏格拉底、柏拉图和亚里士多德提倡通过辩论和谈话来参悟人生的真谛,西方因此推崇能言善辩的能力。同时西方崇尚个人主义,尊重和肯定个人的尊严,在交际中他们束缚比较少,在一种相对平等的观念下进行交际。西方的交际习惯因此产生了低语境文化的交际方式。

(二)宗教因素

我国深受佛教“悟”的思想影响,“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。”是佛教的修身之道。佛教认为重要的东西,只可意会,不可言传。道教也主张“知者不言,言者不知。”这鼓励人们用心去感受然后领会真意。这也就是高语境文化交际方式下人们往往喜欢察言观色的原因之一。

西方国家大都信奉基督教,基督徒深信上帝用言语创造了世界,《圣经》记载到:“语言与上帝共存,语言即上帝。”因此每逢大事发生,比如大选之前,候选人都会通过一番激烈的演讲来为自己获得民心,赢得选票的现象也不难理解。来自低语境文化的交际者通常熟练地使用语言技巧去展现自己并争取更多的机会。

三、高低语境文化的应用与冲突

在进行跨文化交流时,文化差异所导致的误解和冲突不容忽视,了解高低语境文化差异对各国的经济和文化发展有重要意义。

(一)广告设计

广告是生产者推销产品的常用手段,不同语境文化下的广告有不同的宣传效果。例如我国的榄菊洗洁精广告:

“包租婆!怎么没水啦?”

“水费不要钱啊?”

“只剩一瓢水,你叫我怎么洗?”

“用榄菊啊!”

该广告在周星驰的电影《功夫》情节的基础上来衬托出全新榄菊洗洁精易漂易清易过水的功效,即使当抠门的包租婆停水的时候榄菊洗洁精也可以事半功倍。高语境文化下的广告设计就是建立在共同的认知上来更好地宣传,但是对没看过这部电影的人来说会觉得广告内容趣味性不足且缺乏逻辑性。

在低语境文化下的广告,如在美国,广告设计者往往不依赖语境,他们更注重具体内容的表达,主要依赖于语言形式。在咖啡广告中,例如:

(1)“The taste is great.”(Nescafe)

(2)“Good to the last drop.”(Maxwell)

(3)“Take time to indulge.”(Nestle Ice Cream)

美国的广告喜欢用“great” “good” “indulge” 等具体的词语来称赞和推销产品的特点和口感,这样通俗易懂的描述能让消费者对产品有一个直观的了解。此外,美国的广告还直接把产品的成分列举出来,消费者在购买时可以根据自己对营养成分的需要去挑选产品,在低语境文化下利用直白的语言产生指向性意义。但是在高语境文化的人看来,这样的广告听起来会有些生硬和武断,缺乏艺术性。

(二)电影情节

电影的拍摄同样也受到语境文化的影响而体现出不同的风土人情。在李安导演的电影《断背山》中,Ennis和Jack是两个西部青年,他们深深地爱上了彼此,但受制于当时世俗的枷锁,他们不能公然出柜。在影片结尾处,Ennis知道Jack遇险后,与其妻子通了平生唯一的电话,李安导演举重若轻地采用东方高语境文化来营造电影的氛围,他用不断重叠的丰富画面而非过多的语言让观众去理解故事情节和其中的情感交流,事实就是妻子在电话中验证了丈夫的性取向,Ennis也意识到了Jack并非死于车祸而是因为是同性恋而被活活打死了。采用这种含蓄、节制、细腻和隐晦的拍摄手法把一个敏感的社会问题在艺术化的“高语境”下为美国主流文化中的西部片增添了重要的一笔。

在美国的电影中,演员之间的对手戏采用更加直白的台词,例如:

电影《乱世佳人》中斯嘉丽和弗兰克的对话:

斯嘉丽:“弗兰克·肯尼迪,怪了,你留新式络腮胡子看上去真帅!”

弗兰克:“谢谢您……谢谢您,斯嘉丽小姐。”[8]

这段台词当中就表现除了在低语境文化交际中,人们更加注重自我,会对他人的称赞欣然接受并致谢,这在高语境文化看来是一种十分不谦虚的表现。

(三)谈判策略

随着经济和文化的发展,各国之间的贸易交流越来越密切,商贸交往少不了商业谈判过程,谈判的模式和技巧同样也是不同语境文化的碰撞。以中美为例,中美贸易在语言风格、时间观念、和协议的行文方面都存在差异。中国人在谈判时不会明确给出答案,而会迂回婉转地去表达信息,即使是拒绝也不会直接说出来,从而容易让对方误会。美国人不喜欢沉默,主张能言善辩。中国人喜欢在做一件事的时候也可以兼顾其他的事情,比如在接受健康中心的工作人员回访时同时和家人聚会,而美国人做事情尊重严格的时间安排,一次只做一件事,做完才去进行下一个地点的事情。中国在商业活动中进行谈判时,更倾向于维系一种持久的和谐的人际关系,当日后出现差错时,中国人也首先会从人际关系出发去协商并解决问题,而西方人则十分重视白纸黑字的具体条款,严格按照合同履行。这些文化差异经常会产生一些误解而影响谈判的成功率。

四、高低语境下的跨文化交际策略

(一)树立多元文化意识

由于生活环境和认知水平的限制,头脑的文化普遍是单一的,对其他类型的文化知之甚少,在自己所处文化的熏陶下人们具备的文化自信让人们对其他文化有一种排斥心理,而这样的心理会成为人们跨文化交际的障碍之一,所以为了更好地适应日新月异的文化万花筒,人们应该调整自己的心理,树立多元文化意识,尊重其他国家的饮食文化、节日文化和宗教文化等,去了解并欣赏其他的文化,才能对这个世界进行宏观的学习。

(二)学会换位思考

世界上找不到两篇一模一样的叶子,同样也不存在一模一样的文化模式和会,所以不同文化模式之间会存在一定的差异是不可避免的,人们要想在一种可持续发展的状态下寻求和谐,就应该尊重文化的多样性。面对差异和冲突,人们要懂得换位思考,比如日本人注重社交距离,他们打招呼时没有握手的习惯,所以当人们与日本的朋友见面互动时应该理解并尊重这样的社交习惯去避免尴尬的发生。比如虽然在我国“老师”,“老总”等来尊称地位或者资格较高的人,但在西方人眼里觉得被视为年老是一种被当作弱势群体对待的体现,他们往往对长者或学识高的人直呼其名。进行换位思考、入乡随俗是人们交际成功的必要前提。

(三)多听多看多学习

不同语境文化模式的发展不是一成不变的,高语境文化和低语境文化从来就不是两个互相排斥的极端,有的国家的交际中高语境和低语境文化并存,为了更好地区分,更顺利地进行交际,应该多听多看多学习,广泛甚至深入地去了解不同国家的宗教、历史、文化、习俗和语言等渊源,例如在德国,人们过生日习惯选择在那天之后的周末去过;巴西人有一个特殊的习俗,元旦那天,两人见面时,会揪住彼此的耳朵,这个动作表达了问候和祝福;在我国,当他人表现得很好时,人们会竖起大拇指进行称赞,在有些国家这个动作却代表着其他意思。在澳大利亚和希腊,伸出大拇指被视为一种侮辱。所以在充分掌握一定文化知识的基础上,才能在跨文化交际中与时俱进,达到尊重他人的效果,变得更加自信和灵活。

五、结论

文化是没有高低贵贱之分的,高低语境文化也没有优劣之分,了解和学习其他国家的文化可以让人们体会到世界文化的异彩纷呈,在文化传播和交流中应该秉持尊重的态度,同时也不能丢失自己的文化特色。在全球化高度发展的时代,世界越来越趋于开放,人们应提高对文化差异的敏感度。了解跨文化中的高低语境文化的特点和差异,能减少跨文化交际中的冲突,掌握基本的交际策略能提高跨文化交际的效率,不仅有利于世界文明共同发展,而且对实现世界各国友好合作,互利共赢有重要意义。

猜你喜欢

跨文化语境交际
创作与做梦:精神分析语境下的“植田调”解读
情景交际
跨文化的儿童服饰课程初探
交际羊
两块磁的交际
主题语境八:语言学习(1)
主题语境九:个人信息(1)
石黑一雄:跨文化的写作
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
跟踪导练(三)2