APP下载

纸莎草纸:尼罗河畔的古老技艺

2022-01-29练家容

疯狂英语·读写版 2022年1期
关键词:正试图塔拉原料

练家容

埃及文明的传承与纸莎草纸息息相关。就生产材料而言,纸莎草纸的原料基本有且只有纸莎草。这种纸莎草曾经遍布埃及的河流和池塘,对埃及人来说,纸莎草纸的制作原料是易得的。但是就生产工艺而言,即便是发明它的埃及人也认为不简单。

In the rich green fields of Egypt's De?lta Valley, farmers and artisans are struggling to make a living as they keep alive the tradition of making papyrus (纸莎草纸).

The papyrus plant, with its fan?shaped foliage (枝叶), grows in water and can reach four meters in height. Its form has served as inspiration for decorating the columns of ancient Egyptian temples. In the 1970s, an art teacher in the village of Al?Qaramus tau?ght farmers the ancient techniques for transforming the plant into paper decorated with drawings and text. The village and its surrounds, located about 80 kilometers nor?theast of Cairo, now make up the largest center of papyrus production in the country.

Once used by ancient Egyptians as writing paper, local artists now decorate the papyrus and create souvenirs for eager visitors. Today, Al?Qaramus has 25 farms trying to make ends meet by selling papyrus. Farmer and artist Tarakhan said, “I lost about 80 percent of my total income—I used to earn nearly $1,000 a month and now it's almost zero.”

To make paper, workers use wire to cut the stems into thin strips, which are immersed (浸) in water and then layered (分层堆放) on top of each other to create sheets. The sheets are placed into a compressor to press them firmly, and the resulting paper is left to dry in the sun before being decorated with writing or colorful designs.

Tarakhan said he was trying to branch out into other papyrus products such as notebooks and sketchbooks. A few months ago, his son opened an online store to sell their new range. “At first, we were just selling locally to those who came to us, but later we thought that we could reach more people, and even foreigners through the Internet,” the 30?year?old said.

Near the famous Giza Pyramids around 100 kilometers away, Ashraf al?Sarawi displays papyrus paintings in his large shop, short of tourists. He said he lost most of his income last year due to the pandemic, but expressed hope that tourism would pick up soon. “Tourism never dies. It may get sick for a while, but it will return.”

Reading Check

1. What provided inspiration for decoration of ancient Egyptian temples?

A. The form of wires. B. The form of compressors.

C. The form of notebooks. D. The form of papyrus plants.

2. What is papyrus used to do by local artists now?

A. To create souvenirs. B. To write.

C. To draw. D. To decorate houses.

3. What does paragraph 4 try to express?

A. The popularity of papyrus. B. The processes of making papyrus.

C. The advice on storing papyrus. D. The functions of papyrus.

4. What's the attitude of Ashraf al?Sarawi to tourism?

A. Unclear. B. Tolerant. C. Positive. D. Skeptical.

Language Study

熟詞生义

Tarakhan said he was trying to branch out into other papyrus products such as notebooks and sketchbooks. 塔拉汗说,他正试图把纸莎草纸应用到其他的产品中,如笔记本和素描本。

branch v. 分开;分岔

branch out (into sth) 拓展(新业务)

e.g. The company branched out into selling insurance. 该公司业务扩展到保险销售领域。

猜你喜欢

正试图塔拉原料
桔树林
地方不再这里或那里
做拔丝菜四要点
篝火
一件冬衣里的温暖
飓风袭击北卡罗莱纳
给电线杆“穿”衣服的小女孩
给电线杆“穿”衣服的小女孩
关键是要求出四个数的最大公约数
有机合成的常规方法与解题思路