APP下载

十指春风,落针苏绣如画

2021-06-15CangWei

疯狂英语·读写版 2021年12期
关键词:苏绣春风美学

Cang Wei

People who visit Yao Huifen s workshop often mistake her embroidery (刺绣品) for paintings or photo graphs. It is easy to see why. Yao s works look so realistic, like oil paintings, Chinese ink wash paintings or photographs.

Her Mona Lisa, the painting originally done by Leonardo da Vinci, and the breathtaking beauty of many landscapes appear in vivid colors. Many of her works have been bought by domestic and foreign museums.

The inheritor(繼承人) of embroidery in Suzhou, Jiangsu Province, was born into a family with a long history in the art. Her grandparents and parents worked in the industry. She started to learn from her grandmother and mother when she was little.

For more than 10 years, she learned embroidery from masters of Suzhou embroidery and gradually became famous for her own skill. Elected as a promoter and ambassador of Suzhou embroidery, she has been to many countries for cultural communication, including the United States, France and Italy.

Yao says that traditional crafts should adapt themselves with the development of society, as every generation has its own aesthetics (美学). Traditional handicrafts need to conform (相符合) to the current aesthetics and cannot linger on the standards of old times. Embroidery techniques should also be improved continuously. Yao also suggests that embroiderers should open up new horizons instead of working in workshops all day long. She visits art exhibitions and museums at every opportunity when she goes to big cities.9C338361-AD28-40DD-9FBD-CD41187E646A

Like many intangible cultural heritage items, Suzhou embroidery faces the problem of finding young people to pass the craft down. The huge input of time and energy required to learn embroidery, Yao admits, has scared away many young people. However, she takes it as her responsibility to attract and train enough inheritors. She cooperated with colleges in Suzhou to open an embroidery course and teach the students for free.

Yao has been teaching embroidery lovers at her workshop for many years. Some of her students have set up their own workshops and started to teach others themselves. “To inherit embroidery, first you need to help the young people understand and love it, and then you can invite them to join the club,” Yao says. “I believe that Suzhou embroidery will have a bright future.”9C338361-AD28-40DD-9FBD-CD41187E646A

猜你喜欢

苏绣春风美学
《初心盛放》 姚建萍苏绣作品
《初心盛放》 姚建萍苏绣作品
盘中的意式美学
浅谈我国苏绣工艺的特点与传承
传统苏绣艺术特色研究
春风将送你们归来
春风沉醉的夜晚
春风
纯白美学
春食色彩美学