APP下载

浅析汉英维三种语言的数词对比

2021-05-27

大众文艺 2021年8期
关键词:序数词数词维吾尔语

(喀什大学,新疆喀什 844006)

“数”是人类认识世界的最古老的方式之一。生命由时间组成,而时间是数量的集合。早期中国的“数”观念往往围绕宇宙论和时空观展开,具有浓厚的哲学意蕴,中国古人很早就认识到“数”的重要性。“数”作为言说方式、思维方式,受到了人们的高度重视,并在实践中得到了广泛的运用。数词是“数”中归属于语言的一个分支,它指代表数目的词。数词在我们实际生活中具有较高的使用频率,英语教学中也是不可忽视的一部分。因此,语言中数词的正确使用,有利于提高该语言学习者的语言表达能力和逻辑思维能力。本文借鉴前人的研究成果,比较汉语、英语和维吾尔语三种不同语言数词的用法。

一、数词的分类

(一)从结构上汉语数词可分为简单数词,复合数词两种;英语和维吾尔语数词可分为简单数词,派生数词和复合数词三种。

(二)从意义和功能上三种语言的数词都可分为基数词和序数词两大类。

1.基数词 cardinal numerals sanaq san

基数词指表示数目多少的词。汉语基数词中的基本数词有15个,英语基本基数词共30个,其中100以下的27个,100以上的4个。维吾尔语基数词有23个。维吾尔语里20~90十位数的基数词都有专称,汉语除十之外其余都是用“个位”基数词加“十位”数组合而成的。汉语和维吾尔语中的有限基本数词,均可组成许多的基数词。英语中由-teen,-ty,后缀构成11到90的基数词。

汉语和维吾尔语中的基数词都有整数、分数、小数、半数、倍数、概数,维吾尔语里还有均分数。英语中基数词有整数、小数和百分数。英语中分数由基数词和序数词构成。

(1)整数

汉语的整数采用十进位制,维吾尔语里没有专门表示万、十万、亿等数量单位词,表示这些整数时,千以内采用十进位法,千以上按百进位法计算。汉语多位数有“0”时一定要读出来,维吾尔语复合数词中没有零的概念。汉语和维吾尔语数词中,“0”在多位数最后时,都不读出,只读最后一个“0”的“位”名称。

此外,表示年代、号码的多位数字,汉语里既可以接“位”读,也可以按数码名称读,按“位”读时,“0”的读法仍依照上述规律,按数码读时“0”要全部读出来。

(2)分数

汉语的分数是由基数词做分子和分母,维吾尔语的分数是从格形式的基数词作分母,主格形式的基数词做分子组合而成。维吾尔语中有专门表示分数的词,1/2 即jerim,1/4即ʧarɛk。

百分数在汉语中用“百分之+基数词”表示,英语中用“基数词+percent”表示,在句首时则多用英语单词书写。维吾尔语和英语一样,用“基数词+pirsɛnt”

来表示。在专业统计资料或表格中常用百分号“%”代替。

(3)小数

小数是十进分数的一种特殊形式,如85/100写成0.85。维吾尔语里表示小数时,整数用pytyn,小数点后用“基数词+从格”表示。

英语小数中的小数点读作“point”,零读作“zero”,小数点前的数按普通基数词的读法读,小数点后的数按单个数字依次读出;整数部分为“零”时,可省略不读。

(4)“半”

从意义上看,“半”表示二分之一或零点五;从形式上看,“半”既不是整数也不是分数。“半”可以和某些名词结合,在与表时间的词结合时,汉语和维吾尔语的说法一致,但与其他词结合时,维吾尔语里有两种表述。比如“半路上”,维吾尔语中可以表达为jolniŋ jerimida和jerim jolda,一个表示路的二分之一,一个表示半途。“半”可以直接和量词结合,前面还可以有数词。汉语里“半”前面有整数时,“半”只能用在量词之后;维吾尔语里正好相反,“半”要放在量词前面。

英语中“半”用half,one half,moiety等表示,复数形式为halves,如:take a break every half an hour。

(5)倍数

汉维两种语言的倍数都是表示相承关系的数目,表达方法基本一致。汉语是在数字后面加“倍”,维吾尔语是在数字后面加hɛssɛ。倍数多用来说明数量的增加,如四增加到八,是提高了一倍(翻了一番)。表示数量的减少时,一般用分数,而不是用倍数。

汉语中增长了、增加了几倍,表示净增的部分(不包括原有的数),维吾尔语中表示为 hɛssɛ aʃti;英语中表达倍数时,两倍用twice或double,三倍以上用基数词+times,常见的表达方式如下:

表1:英语倍数的表达方式

(6)概数

表示不确定数目的数词叫概数或约数。汉语表示概数大多在数词前面加“将近、约、几乎、差不多”等或在数词后加“来、多、把、上下、左右”等。汉语里有“三年五载、百八十万、千儿八百”等跨越邻近数,颠倒顺序和个位、百位混合使用的习惯。

英语中概数按功能分为限定可数名词的概数:many,several,dozens of,number of,a pack of等;限定不可数名词的概数:a little,much,a bit of,a great deal of,amounts of等;限定可数或不可数名词的概数:some,any,plenty of,quantities of,enough等。

按概数的构成分为,以容器量化的方式表达概数:two baskets of,a mouthful of,a plate of,a pail of,a bowl of,a basin of,three cups of等;用介词结构表达概数:in large quantities,in great numbers,in scores等;借比喻或引申表达概数:a mountain of,an ocean等。

维吾尔语表示概数的方式主要有九种,具体如表2:

表2:维吾尔语概数的表达方式

一般来说,汉语数词不直接用在名词前面,但“一”有时有与名词直接组合的习惯,表示“每”的意思,如“一人做事一人当”。维吾尔语中,均分数由基数词或概数词加从格词缀构成。

2.序数词 ordinal numerals dɛriʤɛ san

表示顺序先后的数词叫序数词。三种语言里表达序数词的方法各有不同。汉语里通常是在整数前加“第”表示,除了用“第”外,习惯上表示次序的方法还有“初、首、头、正”等,这和维吾尔语里几个特殊序数词的用法可相互对应。如:初次 dɛslɛpki,头等 birinʧi dɛriʤilik,“头”字只与“一”相结合时才表示次序,如果与其他数词结合,只表示“前”的意义。

汉语里序数词后面直接连名词时,或几项列在一起时,“第”可以省略,维吾尔语却不能。汉语可用基数词,维吾尔语必须用序数词。

英语序数词有五种构成形式:

表3:英语序数词的构成形式

汉语和维吾尔语中没有冠词,英语中序数词用法与汉维两种语言不同。明确指明先后顺序或一系列事物按一定的规律排列时,序数词前用定冠词the或代词,表示“第几”,如the first chair is mind;不强调顺序时,序数词前用不定冠词a/an表示“又一、再一”,如:try a second time ;序数词前有指示代词,物主代词、名词所有格或every等限定词时,不用冠词;序数词作副词用时,不用冠词;序数词用在表示“每隔……”的every后,其前不用冠词;某些固定搭配中,序数词前不用冠词如first of all;序数词与基数词连用时,通常是序数词在前面,如the first three pages;序数词与名词构成复合形容词时,冠词由复合形容词修饰的名词而定,如a second-hand car。

二、数词语法特征

(一)数词本身虽有实在意义,但汉语数词一般都要跟量词组成数量结构使用;汉语数词和某些合成词、单纯词交错组合构成成语,如:三长两短、七零八碎、五颜六色、颠三倒四等。汉语数词一般可重叠,数词重叠成的词语可作形容词用,如:三三两两的学生、千千万万的民众。维吾尔语数词大都可直接与名词搭配使用。

(二)汉语、英语、维吾尔语中都有数词虚化,某些数词一方面可单纯表示数目,具有实指性特点;另一方面,又可表示非精确数目,具有虚化倾向。表示“多、高、大”等不定数量,或描绘某种事物状态的习惯用法,如:五花八门,比喻变化多端或花样繁多;千头万绪,表示头绪多。英语中,three-bottle man指大酒徒,four-lettered words指下流话,take the fifth表示拒绝回答等。维吾尔语中类似的用法也很普遍,如:bir ʧammida ikki paχtɛk soqmaq,bir kallida ikki χijal等。

(三)三种语言中,汉语和维吾尔语数词可以充当主语、宾语、定语、状语,英语数词可以充当主语、宾语、定语、表语和同位语等句子成分。

三、数词修辞特征

修辞是为了修饰言论,使用语言的过程中,利用多种语言手段来达到更好地表达效果。此特点体现在数词成语及一些固定搭配中,不仅有实用性,也有趣味性,具有较高的研究价值。

(一)比拟

修辞手法中的比拟包括拟人或拟物。汉语中多数数词起拟人作用,如:一箭双雕,比喻做一件事达到两个目的;一日三秋,比喻分别时间虽短,却觉得很长久,形容思念;一饭千金,比喻厚厚的报答对自己有恩的人;九牛一毛,指很多牛身上的一根毛,比喻微不足道;三天打鱼,两天晒网,指做事贵在持之以恒。

英语中极少数数词可以起到比拟作用。比如:kill two birds with one stone,形容一举两得;the million,比喻很多人,指“老百姓”;the billion,形容无边无际。维吾尔语中采用比拟手法的数词较少,如:qazanniŋ quliqi tɵt,比喻真理不变;bir qotanɣa ikki qoʧqar patmaptu,比喻两人不能相容;toʃqanniŋ yʧ uwisi bar,比喻一个人很狡猾,诡计多端。

(二)反复

反复手法是为了强调某种意思,突出某种情感,特意重复某些词、句子或段落。反复在英汉语里都是一种积极修辞,英汉反复修辞手法的使用几乎相同,重复数词来达到效果。维吾尔语中数词少有这样的特征。如汉语中:三三两两、七七八八、千千万万、一心一意、一字一板;英语中:one by one,表示一个一个的;put two and two together,指根据事实推断;twenty-twenty,形容视力正常;hundred and hundred,表示长寿、祝贺。维吾尔语中,常见的固定搭配birni bir dɛjmiz,有一说一。

(三)夸张

夸张是指为了达到强调或滑稽效果,有意识地使用言过其实的词语。数词成语是常见的类型,如:一步登天,一步跨上青天,表示一下子就达到很高的境界或程度;一手遮天,形容玩弄手段,蒙蔽众人;一朝被蛇咬,十年怕井绳,比喻在某件事上吃过苦头,以后碰到就是害怕。

英语和维吾尔语数词少有这样的特征。

(四)排比

排比是把结构相似、意思相关、语气一致的词语或句子成串地排列的一种修辞手法。汉语数词最常见,如:一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴,形容时间珍贵;三人同心,黄土变金,形容团结一心最可贵;一顿省一口,一年省一斗,形容省吃俭用不浪费;三年不喝酒,家里样样有,表示喝酒误事;三人行,必有我师,表示只要虚心受教,到处都有可以学习的对象。英语中如:one apple a day,keep the doctor away,一天一个苹果,医生远离我;a bird in the hand,worth than two in the bush等。

(五)递进

递进是汉语传统的修辞格之一,根据事物的逻辑关系,用两个或两个以上结构相似的短语、句子、段落表达轻重高低大小本末先后的比例。汉语数词具有此特征。比如:十年树木,百年树人,比喻培养人才是长久之计;一天省下一两粮,十年要用仓来装,形容节约粮食;一天一根线,十年积成段,形容努力是有结果的;三分吃药,七分调理,表示身体不能光靠药物,还得饮食调理;八成熟,十成收,十成熟,二成丢,形容凡事不能十全十美,不求最好,只求更好;养兵千日,用兵一时,指平时积蓄力量,在必要时一下用出来;一夜不宿,十夜不足,泛指过失不可挽回;一饱为足,十饱伤人,是说人要学会满足。

四、结语

汉语属于孤立语,缺少形态变化,对词序的要求较为严格。英语属于屈折语,一个词缀经常同时表达多种意思。维吾尔语则属于黏着语,语法意义主要由加在词根的词缀来表示。三种语言的语言类型各不一样,其语言中数词的用法和语法特征具有共性也具有各自的个性。

首先在数词的分类方面,它们都有简单数词和复合数词;英语和维吾尔语有派生数词;从意义和功能上三种语言都可分为基数词和序数词;三种语言中“半”都不是整数也不是分数;它们都有概数。汉维分数属于基数词,英语中分数用基数词和序数词表示;维吾尔语复合词没有“零”的读法;汉语表示序数词时可用基数词,英语和维吾尔语必须用序数词。其次,在语法特征方面,三种语言数词都可以起修辞作用;汉英维数词在句中都可以充当主语、宾语、定语;汉维数词还可以充当状语,英语数词充当表语和同位语;汉语数词可重叠使用,英语和维吾尔语一般不使用重叠形式。修辞特征上,三种语言都具有比拟和反复功能,通过比较,修辞手法用得最多的是汉语,用词生动,具有多种修辞功能。

在数词的使用过程中,我们按照共性去把握,以个性来区分,会有事半功倍的学习效果。

猜你喜欢

序数词数词维吾尔语
英语中序数词的表达方法
浅析维吾尔语表可能语气词
维吾尔语数词历时演变发展研究
现代维吾尔语的词缀功能及从中存在的奇异现象的处理探讨
维吾尔语助动词及其用法
英语中序数词的表达方法
对联中数词的艺术运用(下)
对联中数词的艺术运用(上)
英语数词顺口溜等
数词专练