APP下载

流行语镜像中的文化面相(二十四)

2021-04-20古北

师道 2021年3期
关键词:凡尔赛贵族鸡蛋

古北

凡尔赛曾是法兰西王朝的行政中心,以宫殿装潢富丽堂皇极富艺术性而著称,如今作为巴黎的卫星城,亦同样享有艺术城市的美誉。凡尔赛的巴洛克风格以金碧辉煌给人以巨大的视觉冲击,又以繁复夸饰令人目不暇接,极奢之风常常是观众对其留存的鲜明印象。其恢弘和高贵的内在精神,往往因人们沉浸于对夸耀的资本的自叹弗如而有所忽略,便是普通人除啧啧称奇,难有可共情的相鸣。这应该是现在网民将那些措辞刻意低调甚至口气抱怨,实是炫耀自己生活的优越的行为,冠之以“凡尔赛”之名的一部分情感原因,则是人们对可资炫耀的优好羡慕不来,总难以同乐处之,而炫富的表象当然是可挪用“凡尔赛”一词的所具备的基本条件。但法国凡尔赛的城市气派是大方的对富贵和优越的展示,而新的“凡尔赛文学”却兜了不小的弯,其虚伪的言行实有损凡尔赛原本之美名。

公认的“凡尔赛”是欲招摇而怕得罪,欲得他褒而先行自贬,虽言语花样百出,终是落在欲扬先抑的套路里。聊举两例,“这个原来是鸡蛋吗?哎呀,我都不懂,以前都是管家剥好,我一直以为鸡蛋都是白白的,软软的,太无知了!”“他给我买了兰博基尼,可是颜色好土啊!”拂去主人公所奋力宣扬的不满、责备、生气、难过等负面情绪的迷烟,还是不难看到袒露的得意的马脚。窃喜可谓是褪去他/她脸上堆叠的丰富表演,浮现的最后一张表情。于是,对这种伪饰和浮夸的鄙夷,也彻底稀释了对他们那份暗地里的自得可能的同情理解。或也有人感觉对“凡尔赛”主儿的眼红,悄悄被对其矫揉造作的认定的痛快取代。总而言之,“凡尔赛”的归类,令这种欲以贵族自居的心理无可遁形,而对其内在趾高气扬的浮躁心性的鉴定多少让人出了一口气。真正的贵族有骨子里的淡远,妄论表演,而有谦卑的修持,但那些假贵族刻意以语言为叠嶂隐藏炫耀的躁动,终是扑倒在拜金的江湖之中。无论其烘托的重点有多么令人垂涎,皆难掩其心灵之缺。是的,一旦需要以物化来丈量生命,已透露了心灵的虚弱。

“凡尔赛”到了后面更有脱离了“文学”,而直接在图片里卖关子的,叫人自寻其得意人生之“亮点”。无论图文如何别具“幽怀”,都有同样的感官开放的内情。后面还有身材版“凡爾赛”、中英混合版“凡尔赛”、家庭版“凡尔赛”等诸多新内容之迭出。“凡尔赛”的大行其道,见证的是人心欲望的弥满罢了。网上有贴心的指引,如何破“凡尔赛”,则是顺着他/她“不满”处往“死里说”,如上两者,“是啊,真是够无知的了”“果真无敌丑,他是暴发户吧”云云,顺路戏谑一把。

以贫乏的实质寻求瞩目的满足,以粗浅的形式标榜生命的光芒,“凡尔赛”一词新的贡献更多是对这种骚动不宁的卖弄的揭露。而看客们对做小做低的扭捏看穿的快感,更推“凡尔赛”一词到火热的地步。

猜你喜欢

凡尔赛贵族鸡蛋
新语
“凡尔赛”的意义与用法
凡尔赛C5X
人生不靠“凡尔赛”,敢于做梦还应勤于追梦
Pygmalion
福尔摩斯:贵族单身汉(下)
神奇的鸡蛋画
福尔摩斯·贵族单身汉(下)
从鸡蛋开始
认识鸡和鸡蛋