APP下载

英语文学翻译中的美学价值与艺术特征

2021-02-28成宇琛

科技信息 2021年7期
关键词:文学翻译美学价值艺术特征

成宇琛

摘要:随着人民群众生活收入水平和生活需求的相对较高,人的精神生活也有了很大的丰富,人们对英语文学翻译的重视力度也相对较高。在英语文学翻译中,美学价值与艺术特征一直是相对较为重要的内容,只有不断加强对这部分内容的重视力度,才能有效促使英语文学翻译各项工作能够正常有序化的进行。

关键词:文学翻译;美学价值;艺术特征;体现和发展

经过研究和调查可以得知,在英语文学翻译中,对美学价值和艺术特征的追求力度是相对较高的,这样才能有效发挥英语文学翻译的最大积极和促进作用,有效防止在后期英语文学翻译中出现各种各样的问题。对此,在今后英语文学翻译中,不仅仅要注重提高其翻译效率,更应该不断加强对美学价值和艺术特征的重视力度。

1 美学价值与艺术特性

1.1美学价值

通过对美学价值的研究可以得知,美学是一门经典的并且充满美感经验的,主要是研究美的本质和美的价值意义的。美学的出发点并不是虚无缥缈的,而是人们对现实生活的具体认知和评价标准,研究人的审美和现实生活的具体评价。美学也是哲学中的一个重要问题,研究的主要问题是艺术本质,并不是研究艺术的表面现象,而是研究艺术的本质特征,对人们发现事物有着较为重要的推动和促进作用。此外,从美学价值的具体属性来看,美学价值是客观性的,并不以人的主观意识为转变的美学价值,带有一定的自然属性,美学价值能够客观存在在人们的现实生活中。

1.2艺术特性

通过对艺术特征的研究和调查可以得知,艺术特征包含的层面是相对较多的,主要包括以下几个方面定义。第一,在精神层面。我们可以把艺术看作是文化的一个领域或者是文化价值的一种具体形态,艺术和宗教哲学等是并列关系的,人们也应该不断加强对艺术特征的研究力度,这样能够有效促使人民群众养成正确的人生价值观点,对人民群众后期各项生活和工作有着较为重要的推动和促进作用。第二在活动过程中。艺术便是艺术家的自我表现和创造活动,以及对现实生活的具体模仿,该部分内容一般是相对积极化的,对人们的今后学习和成长有着较为重要的推动和促进作用。第三,在活动结果方面。认为艺术就是艺术品,并不是虚无缥缈的,而是客观实在的,主要在人民群众的日常生活实践中。总而言之,在英语文学翻译中,艺术特征一直是相对较为重要的内容,人们可以通过艺术欣赏来获得美感,从而满足自己的审美需求。

2 英语文学翻译中所体现的美学价值

经过研究和调查可以得知,无论是英语文学作品还是其他文学作品,都具有独具一格的闪光点,都具有自身的美学价值,越能吸引越来越多人民群众的关注,对文学作品后期发展有着较为重要的推动和促进作用。在英语文学翻译中,体现较为明显的便是在文学体裁的翻译上,由于文学体裁具有多样化,能给人不同的感受,人们可以在英语文学作品中体验一定的美感价值,对人民群众人生价值观点的养成有着较为重要的推动和促进作用。因此,在今后作者实际创作文学作品时,应该不断加强对文学作品美学价值的重视力度,能够通过作品传递自己心目中的具体文学情感,英语文学翻译便能通过优美的语言表达出来,从而吸引越来越多人的关注,对英语文学翻译后期各项工作的开展有着较为重要的推动和促进作用。

英语文学翻译所体现的美感还具体表现在文章的整体韵律方面。在英语文学作品翻译的过程中,韵律可以带给人美德的感受,也能够体现出美学价值,对英语文学翻译后期各项工作的开展有着较为重要的推动和促进作用。例如,英语文学作品具有多样化的特点,能给人展示出丰富多彩的形象题材也是多样化的,英语文学作品的整体美学价值也是相对较高的。

3 英语文学翻译中所体现的艺术特性

3.1在英语文学翻译中惯用的艺术特性就是表现手法

在英语文学翻译的过程中,经常用到的表现形式、艺术手法,都是建立在对原文彻底理解的基础上,这样能够有效促使英语文学翻译的语言具有生动化和活泼性的特点,能够吸引越来越多人民群众的关注,对英语文学翻译后期各项工作的开展有着较为重要的推动和促进作用。此外,在英语文学作品翻译的过程中,英语本来就是一种可以多方面理解的语言,不同的人在实际翻译英语文学作品时能够采用不同的语言,这样能够有效体现英语文学翻译中的艺术特征,对英语文学翻译的开展有着较为重要的推动和促进作用,有效防止人们在后期实际翻译英语文学作品时出现枯燥化和单一化的特点。

3.2在英语文学翻译当中追求艺术特征有着相当重要的意义

近年来,随着我国经济发展水平的逐渐提高,世界全球化的趋势也是相对明显的,各个国家之间文化交流的频率也是相对较高的。在各个国家实际交流合作的过程中,英语文学翻译一直是相对较为重要的内容,通过英语文学翻译各个国家能够对不同语言进行沟通和交流。在实际翻译时,英语文学翻译工作者能够结合本国的实际语言情况进行翻译,英语文学翻译者的语言也是相对生动化的,这样能有效展示出英语文学翻译中的艺术特征,对英语文学翻译后期各项工作的开展有着较为重要的推动和促进作用。

4 结束语

总而言之,在今后英语文学翻译中,不仅仅要注重提高翻译进度,更应该不断加强对英语文学翻译美学特征和艺术特征的重视力度,这样也能有效促使后期英语文学翻译工作能够正常有序化的进行,从而吸引越来越多的人关注英语文学翻译工作。

参考文獻:

[1]贾和平.生态翻译学视角下高处简介英语的语用等效研究——以河南省地方高校网页简介英译为例[J].安徵商贸职业技术 学院学报(社尝科学版),2012.

[2]张荣.英汉翻译中译者对比意识的培养[J].河北北方学院学报(社尝科学版),2012.

猜你喜欢

文学翻译美学价值艺术特征
中国传统音乐美学及其价值的解读分析
关于《诗经》中的婚恋诗及其美学价值分析
现代城市雕塑的美学意义探微
当下中国大陆喜剧电影的艺术特征与发展
以《傲慢与偏见》为例探讨情景语境理论观下的文学翻译
汉语言文字的艺术特性与创新设计
中国画的高贵传统
电影《煎饼侠》的大众艺术美学特
文学翻译中的文化缺省及其翻译策略探究