APP下载

鸟Birds

2020-12-21理查德·亨利·斯托达德

中学生英语·中考指导版 2020年9期
关键词:达德斯托理查德

理查德·亨利·斯托达德

鸟儿在我的窗前歌唱,

唱出有史以来最甜美的曲调,

我每天都把笼子挂在那里,

但我从来没抓到过鸟儿。

我脑中也是這样充满了想象,

它们整天在那里歌唱:

但它们不会收起翅膀

呆在歌声的小笼子里!

by Richard Henry Stoddard

Birds are singing round my window,

Tunes1 the sweetest ever heard,

And I hang my cage2 there daily,

But I never catch a bird.

So with thoughts my brain is peopled3,

And they sing there all day long:

But they will not fold their pinions4

In the little cage of Song!

Notes:

1. tune [ ] n. 曲调

2. cage [ ] n. 笼

3. people [ ] v. 居住于;使住满人

4. pinion [ ] n. 翅膀,鸟翼

猜你喜欢

达德斯托理查德
用蛋管住鸡
理查德·耶茨:《十一种孤独》阿柚
梦里 寻踪
英国雕塑家理查德.狄肯访谈
理查德.狄肯作品