APP下载

浅析日语教学中的中日同形词

2020-10-20李文津

新教育时代·学生版 2020年12期
关键词:负迁移日语教学

李文津

摘  要:中日两国语言中存在大量同形词,许多同形词和中文相同或相似,对于以日语为第二外语的中国学生来说,易于理解和掌握,然而,这些词汇有的形同义不同,学生在习得过程中会受到母语干扰,从而出现误用。本文对中日同形词的分类和误用进行研究,以青岛理工大学琴岛学院二外日语教学为例,探讨掌握同形词的重要性及对教学的启示。

关键词:中日同形词  负迁移  日语教学

一、中日同形词的形成与分类标准

中日同形词主要可以分为两大类。一类是日本从中国借用的汉字词,另一类是中国从日本借用的汉字词。日本受中国文化的影响深远,在文化发展进程中,中文词汇已经融入日本固有词汇。近代以后,中国也从日本引进了很多日本人创造的汉字词汇,这也占据了中日同形词中的相当一部分比例。何培忠、冯建新指出:“明治维新以后,日本学习西方,大量引进先进科学技术,创造了大批新的汉字词,用来作为科技术语的译词。”彭广陆在研究中发现,现代汉语词典年增补本中也有“步道、公示、内需、新锐、料理、人气”等源自日语的新词。

按照义项,可分为三个种类,即同形同义词、同形近义词、同形异义词。同形同义词是指在中日漫长的历史演变中逐步形成的,在书写与意义上均一致的词汇。同形近义词是指在中日汉字词中,具有共同书写规律与意义的同时,又具备其他含义的词汇。同形异义词是指在中日汉字词中,书写字形一致,但意义上大相径庭的词汇。

二、二外日语教学中同形词的误用

同形同义词在科学术语、动物以及植物用语中占据非常大的比例,也有一些是与日常生活话题密切相关的常用语。例如“大学”“生活”等一类词在中日双语中无论字形还是字义都完全一致。需要注意的是还有一些中日词汇在字体上略有差别,例如“電話、鉄路、広告”,但在二外日语教学中依然将此类词语视为同形同义词。由于这类词在中日双语中完全互通,极少会出现误用。在日常教学中,同形近义词和同形异义词的误用频率极高。

同形近义词“翻訳”一词在中文与日语当中均有“译文”的意思,例如:“这本小说带翻译吗?”同时,在中文当中“翻译”也具有“翻译活动”的意思,例如:“明天早上我要去会场做翻译。”再比如“勝負”一词,在中文与日语中均有“输赢结果”的意思,但在日语中,“勝負”还具有“比赛”的含义。以上这类词在意义上具有相同相似的部分,也有不同的部分。意思上的不同容易产生误用。所以要正确掌握中日同形词义词的用法。

同形异义词方面可以举几个简单的例子,中国十二属相中的“猪”,在日语里虽然也写作“猪”,但表示的却是“野猪”,而“豚”字也代表猪,但它是可以食用的猪。日本人在提到外国人时,有时会省略为“外人(がいじん)”,而在中国人眼中,“外人”一般指被排除在自己圈子之外的人,因此,当日本人在中国人面前说“外人”的时候,就有可能会使中国人产生不愉快的感觉,或者引起不满。在教学中,初级阶段的学生每每听到「手紙を郵便局から取りに行きます」或「手紙を書きます」这类话的时候总会不由自主地想,为什么要从邮局当中拿手纸呢?日本邮局有什么特殊的功能吗?为什么要写“手紙”呢?难道是日本的手纸不只用来做清洁工具吗?最后翻阅字典才发现,原来日本的“手纸”真的不是清洁工具,而是“书信”的意思,这就是一个典型的同形异义词。再比如“模様”一词,在汉语中表示“人的装束或者长相打扮”,而在日语中是“花紋”的意思。二者字形一致,但意义却截然不同。以上这些词尽管同样使用汉字。但是意思与汉语完全不同,学生容易混淆,需要在今后的教学活动当中重点强化这类词的记忆,强调它们中日意义的不同,引起学生的重视,避免在今后使用日语过程中误用。

三、教学启示

本校日语二外课程为每周2—4课时,学生学习时间有限,课堂教学以基础教学为主,没有专门的词汇课。学生在学习的过程中受到母语的干扰,在语言转化时首先想到中文词,从而出现误用。针对学生同形词误用的普遍现象,教师和学生需共同学习归纳,减少误用。

教师要对同形词有足够的了解,注意搜集各种同形词误用情况,思考误用的根源是什么。讲授之前进行归纳,要求学生熟记,避免第一次的误用,把对同形异义词的分析作为教学过程中的强调重点。在初学阶段教师通过列举简单的有趣的实例,引导学生了解中日同形词的概念和内涵,以小组合作的形式共同探讨它们在词性、词义、感情色彩等方面的区别。在教学过程中,教师重点着眼于日常生活常用词汇,根据教学内容和教学计划,将相关主题中的同形词融入教学,通过大量例句,让学生在句子中体会同形词的含义,之后可以让学生结合上下文进行词义推断、词汇搭配、造句、对比翻译等练习,检验学生对词汇的理解与知识产出。

同时,要求学生对所学的同义词进行分类归纳,不仅局限于课堂所学知识。鼓励学生平时通过日语小视频、广告、日剧、动漫等多种方式学习同形词,每月上交一次同形词归纳整理笔记,定期举办同形词专题日语角,相互交流讨论,共同学习日语语言习惯、了解日本文化。

参考文献

[1]王晓.关于日语教学中的中日同形词[J].日语学习与研究,2004年增刊(曾001).

[2]何培忠,冯建新.中日同形词浅说[D].北京:商务印书馆,1986.

[3]彭广陆.汉语新词中的日源词——以《现代汉语词典》(2002年增补本)为考查对象《日语教育与日本学研究论丛》第一辑[M].北京:民族出版社,2003.

[4]洪艳.日语教学中日同形词的现象分析与对比[J].亚太教育,2016(16).

猜你喜欢

负迁移日语教学
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
中文母语对日语语序及动词学习的正负迁移
浅析日语主语在高校日语教学中的重要性
法语第二外语教学中英语的迁移作用分析
日语借词对汉语及日语教学的影响分析
浅析体验式教学模式在高校日语教学中的应用
浅论日语教学中建立以就业为导向的教学体系
试析韩语汉字词对以汉语为母语的学习者学习韩语过程中的语言迁移现象
情景整合在数学教学中的作用
数学学习中负迁移产生的原因及对策研究