APP下载

虚拟条件句中should倒装现象分析

2020-09-26赵傲然

文学教育下半月 2020年9期
关键词:语义

赵傲然

内容摘要:本文主要讨论if作标句词和助动词倒装构成虚拟条件句的句法表现和语义表达。首先阐述功能语类标句词的概念和特征。以“Should he come,I would+VP”为例,分别介绍if占据C位置和助动词should置于句首占据C位置的句法结构和作用。在语义层面,本文主张两种句法表达形式都表达了两层语义:隐含的否定语义和假设条件语义。

关键词:虚拟条件句 标句词if should句法作用 语义

1.引言

在英语中,当虚拟条件句的谓语动词含有should,were,had时,if可以省略,这时条件从句要用倒装语序,把should,were,had置于句首。也就是说,英语条件句的构成既可以借助标句词if,也可以借助助动词倒装。国内外关于虚拟语气的研究大多集中于其分类,且多从传统语法的角度开展研究。本文拟在生成语法的框架下对虚拟条件句倒装结构的句法特征与句法生成机制进行探讨,以should为代表,重点关注以下三个问题:1)标句词的概念特征。2)If和should所构成的虚拟条件句的句法表达式,阐述should等助动词如何通过倒装,删除if在句中的位置。3)should移位后的语义解释。

2.标句词的概念和特征

所谓标句词是指某些分句的引导词。在传统语法中,分句的引导词称为从属连词,用于名词性分句、形容词性分句和状语从句中;在生成语法中,标句词只指某些名词性分句和不定式分句的引导词(温宾利,2002)。标补成分C以表达时间概念的TP(tense phrase)为补足语,构成标句词短语(complementizer phrase;CP)。标句词C具有接口功能,在句子TP所表达的命题(proposition)和句子在语用层面的实际运用之间起连接作用(Radford,2000)。Chomsky& Lasnik(1977)提出标句词C应该包括“that”、“for”、“if”、和“whether”。Radford(2000)在此分类的基础上,提出标句词具有三个语法功能:第一,引导补语从句。第二,表明其引导的补语从句是限定性从句还是非限定性从句,限定性从句中包含时态动词或助动词,非限定性从句中包含to不定式。第三,标记所引导的补语从句的语力,如If和whether常引导表疑问、假设和不确定性的补语从句,that一般引导陈述性补语从句。

3.If和should的句法表达式

3.1If和should的句法结构

上文提及if作标句词所引导的补语从句通常表示疑问、假设或不确定,由此构成的虚拟条件句中if占据C位置,对后接补语从句所表述的命题标示假设语力,句法结构如图一所示。值得注意的是,图一中圆圈标出的部分由Mod P和VP两个动词短语组成,温宾利(2002)称之为“动词群”(verb group)。在这个动词群中,情态动词短语(Modality Phrase)以助动词shall为中心语,作TP中心语T的补语,情态动词Mod又选择VP充当补语。shall与T位置的时态词素-ed合并,发生移位。至于T位置为何会携带过去时态词素-ed,一个有力的解释是,英语中可以通过谓语动词的时态后移标注描述事件的违实意义,即用时间距离上的遥远特征反映与现实相对的真实语义(Ippolito,2003),具体内容将在语义部分阐述。

标句词的数量是有限的,但能够发挥标句词作用的绝不仅仅局限于that、for、if和whether,助动词也可以通过倒装位于主语之前,占据C位置。在“should he come”和“if he should come”中,助动词should和标句词if占据了同一个位置。should移位至中心语C位置,标句词if被删除,句法结构如图二所示。通过图二不难发现,should的移位是分两步进行的:第一步:shall从Mod移位至T,与该位置上的时态词素-ed会合;第二步:和时态词素-ed一起从T移位至终点C,最终实现为should。

3.2Should的句法作用

分析should的句法作用之前,首先明确C位置的句法特征。C位置包含一个语义不可解特征的疑问词缀,需要经过“假设”或“疑问/不确定”等语义可解特征词条的核查。本文着重关注表示假设的情况。这种核查关系可分为两种:一,若C位置由基础生成的if核查,并且if以显性方式呈现即有语音实现时,由if标注的补语从句则表示一种假设条件语义,这种情况下的从句是显性、强化的条件小句;二,C位置上的抽象词缀是个强特征,需要通过助动词或轻动词从T位置移位到C位置进行特征核查,虽然If没有出现,但此时的小句仍属于条件小句,只是以隐性、弱化的方式呈现(于善志、王思颖,2018)。根据Chomsky & Lasnik(1977)提出的“多重充盈COMP鉴别式”(Multiply Filled COMP Filter),如果COMP位置除了wh词组外还有其他词或词组存在就不合格。当时所用的COMP现在一般简化为C(徐烈炯,2009)。因此if和should在C位置上应该是相互排除互不兼容的,因为在特定的中心语位置上,不允许两个单词同时出现。should通过倒装占据C位置后,句法结构的if只能被删除。

4.should的语义解释

时间距离上的遥远特征可以表述与事实的距离远近,因此英语中违实义或虚拟语义的表达常借助过去式来称呈现。试比较以下三个例句,其成为事实的可能性从(1)到(3)依次降低。例(1)中谓语动词come采用现在时态,时间上距离较近,因此主句描述事件的可能性较高;例(2)中采用了情态动词should修饰come,从句法表达式中,我们知道should由情态动词的中心语shall与T位置的中心语过去词素-ed合并生成,形成带有过去词素的动词组,因此此时主句事件较例(1)可能性降低,这也解释了传统语法中“should”含有“万一”一义;例(3)未借助情态动词,而是直接采用谓语动词come的过去式came来描述事件,此时谓语动词的时间距离相隔现在最远,因此事件发生的可能性極低,暗含不可能发生的否定语义。不论是if基础生成于C位置或助动词倒装占据C位置,should携带过去词素-ed的情况都不会改变,因此例(2)所对应的should移位提至句首的表达方式仍然能表达暗含的否定语义。

(1)If he comes , I will tell him the truth.

(2)If he should come, I would tell him the truth.

Should he come, I would tell him the truth.

(3)If he came, I would tell him the truth.

那么删除if后的虚拟条件句是否仍然能表示假设义呢?当助动词should从T位置移位到C位置时,if被删除,但这并不意味着if不再发挥句法作用,它仍赋予句子以假设义。此时的假设义仍在标句词位置体现,由should承担。should从T中心语位置移位之后,在原位留下语迹,仍然表示过去时态。占据C位置之后,should又承担了if所遗留的假设语义。也就是说,移位之后的should既要承担T的中心语位置的角色,又要承担C位置if遗留的假设语义。因此if虚拟条件句和should 虚拟条件句具有相同的两层语义:暗含的否定语义以及假设条件语义。

5.結语

虚拟条件句有两种表现形式:既可以通过if基础生成于C位置标记补语从句,也可以借助助动词should移位至C位置,代替if发挥标句词的作用。标句词能够标记整个句子的语力,if作标句词时标示从句的虚拟和不确定之义。根据“多重充盈COMP鉴别式”,if和should在标句词位置是相互排斥互不兼容的,若二者同时出现,句子便不合语法。因此虚拟条件句要么由if标记,表现为“If he should come,I would+VP”,要么通过should移位至标句词位置构成,表现为“Should he come,I would+VP”。在语义层面,由if引导的虚拟条件句和助动词should 倒装构成的虚拟条件句具有相同的两层语义:表达事件成为现实的可能性很小的否定语义以及假设条件语义。前者通过过去时态词素-ed标示,后者通过should移位后承担if遗留的假设语义而实现。移位后的Should在T中心语位置和标句词位置同时发挥作用。

参考文献

1.Chomsky N & Lasnik H.1977.Filters and control[J].Linguistic Inquiry,(8):425-504.

2.Ippolito M. 2003. Presuppositions and implicatures in counterfactuals[J].Natural language semantics,(2):145-186.

3.Radford A. 2000. Syntax: A Minimalist Introduction[M].北京:外语教学与研究出版社.

4.韩景泉,2010,英语否定倒装结构的句法分析[J].外语教学与研究,42(4):243-252.

5.温宾利,2002,当代句法学导论[M].北京:外语教学与研究出版社.

6.徐烈炯,2009,生成语法理论:标准理论到最简方案[M].上海教育出版社.

7.雍毅,2008,从时间指示看虚拟条件句中谓语动词的过去时态[J].西安外国语大学学报,16(2).

8.于善志、王思颖,2018,英汉违实结构及违实义生成比较研究.宁波大学学报[J]:人文科学版,31(1),72-78.

(作者单位:宁波大学)

猜你喜欢

语义
基于街景图像视觉影像语义分割的街区绿视率研究
韩国语“容入-离析”关系表达及认知语义解释
浅析俄语动词前缀语义的意义
浅论“在+处所”的语义功能和语法形式
国内语义偏离的研究现状
语义搭配的辨识与修改
英汉“走” 类动词的语义及词化对比研究