APP下载

最新关注

2020-08-06

中学生英语·中考指导版 2020年1期
关键词:陕西历史博物馆彩陶联合国

●China expected to have 8.74 million college graduates in 2020

The number of graduates from Chinese colleges is expected to reach 8.74 million in 2020, an increase of 400,000 over 2019, according to the Ministry of Education.

○預计中国2020年将有874万大学毕业生

根据教育部的信息,预计2020年中国高校毕业生人数将达到874万人,比2019年增加40万人。

●Shaanxi History Museum Calendar 2020 launched in Xian

The Shaanxi History Museum Calendar 2020 includes more than 360 ancient painted potteries1 from 20 provinces and municipalities2 in China and introduces cultural exchanges in the history of ancient China through painted potteries.

○陕西历史博物馆在西安发布2020年日历

陕西历史博物馆推出的2020年日历上收录了中国20个省、区、市的360余件古代彩陶,并通过彩陶介绍了古代中国历史上的文化交流。

●UN honors Chinese company for planting 122 million trees to reward customers for their eco-friendly habits

Ant Forest has just received the UNs highest environmental honor for turning the green good deeds of half a billion people into real trees planted in some of Chinas most arid3 regions. Ant Forest users are encouraged to record their low-carbon footprint through daily actions like taking public transport. For each action, they receive “green energy” points, and when they save a certain number of points, an actual tree is planted. Furthermore, users can view images of their trees in real-time via satellite.

○联合国表彰中国企业为奖励顾客种植了1.22亿棵树的环保善举

“蚂蚁森林”刚刚获得了联合国最高的环保荣誉,因为它将5亿人的绿色善举转化为种植在中国一些最干旱地区的真正的树木。“蚂蚁森林”鼓励用户通过日常行动,如乘坐公共交通工具,来记录他们的低碳足迹。他们的每一个行动都会获得“绿色能量”点,当他们积累了一定数量的“绿色能量”点时,“蚂蚁森林”就会种下一棵真正的树。此外,用户还可以通过卫星查看树木的实时图像。

【Notes】

1. pottery [    ] n. 陶器

2. municipality [    ] n. 市政当局;自治市或区

3. arid [    ] adj. 干旱的

猜你喜欢

陕西历史博物馆彩陶联合国
回顾与反思:界首彩陶的历史源流与传承现状
银河春韵
联合国呼吁提供55亿美元以免3400万人陷入饥荒
夜读春秋
漫话国宝·陕西历史博物馆
漫话国宝·陕西历史博物馆
漫话国宝·陕西历史博物馆
漫话国宝·陕西历史博物馆
联合国提议2015年召开第五届世界妇女大会等5则
甘肃彩陶真伪辨