APP下载

专门用途双语教学存在的问题与对策

2020-06-29林晨鸣楼凌君

世界家苑 2020年6期
关键词:审计学双语教学

林晨鸣?楼凌君

摘要:国际审计准则等趋同以及世界经济一体化进程的不断加快,对于高端审计人才的需求也逐渐增加,审计双语教学常态化、扩大化显得尤为迫切。但是目前的审计双语教学过程中存在着一些问题,所以在分析审计学双语教学问题的基础上,结合审计学双语教学的模式,提出具有针对性的意见,以求可以提升我国审计学双语教学的实施效果。

关键词:审计学;双语;教学

1 引言

早在2007年,我国教育部为推动双语教学改革的发展,启动建设国家级双语教学示范课程,旨在通过双语教学培养一批具有先进教学理念、合理教学方法、高教学水平的双语教学师资,提高我国高校的双语教学水平。另外,双语教学也是我国积极参与到国际化的竞争中的一种必然选择,国际交流日益密切,我国的审计准则也需要与国际審计准则全面趋同,在这种国际化背景下,市场对人才素质也是提出了更高的要求。为适应全球一体化的发展趋势,培养既精通审计学专业知识,又精通英语听说读写能力的具备国际竞争力的高端审计人才,成为一种当务之急。我校在双语教学的改革实践中也已经做了许多大胆、积极的尝试,审计学又是属于会计专业的一门专业必修课程,审计发展的国际趋同背景下,审计学开展双语教学显得尤为必要。

2 审计学双语教学的重要性

2.1 适应高端审计人才的需求

当今世界经济的重要特征是资源的全球化配置与市场的全球化开拓,世界经济的一体化趋势日益加剧;国际贸易中的关税壁垒以及非关税壁垒均在大幅度地消减,国际贸易的自由化程度不断提升;跨国并购以及国际战略联盟加速发展,资本、劳动等的生产要素实现了在全球范围内的便捷自由流通,推动经济领域内多种标准与制度的国际化趋同,当然也就意味着国际财务报表与审计准则的趋同已经是一种必然的趋势。国际审计准则的全面趋同背景下,审计专业的学生,必须要熟悉审计的国际化语言,清楚知晓国际通行的审计准则,拥有丰富的审计业务实践操作能力以及英语交流沟通能力。开展审计学课程的双语教学,是满足经济全球一体化时代背景下的培养高端审计人才的必然需求。

2.2 符合审计学课程的特点

在2003年的时候,国际审计与鉴证准则理事会(IAASB)针对当时国际交流与竞争背景下企业经营环境的巨大变化带来的审计风险的增加,专门出具四项审计准则,用以指导注册会计师更好地进行对被审计单位的了解,识别并评估重大错报风险,以及采取措施有效应对审计风险。我国的注册会计师协会根据国际审计准则的变化,也制定出台了审计准则,使得我国的审计可以逐步实现与国际审计的趋同。审计准则的变化直接影响审计活动的开展,当然审计专业理论课程的教学也必须与时俱进,所以审计学的课程特点就决定了审计与英语具有千丝万缕的联系,具有较强的涉外性和实践性,学生在审计学双语教学课堂中,可以接触到原汁原味的审计基本原理与方法。

2.3 改革传统审计学课程教学的弊端

国内审计学教材质量呈现出良莠不齐的现状,国内审计学教材的编排以及基本理论的阐述相对比较混乱或者是语言比较晦涩难懂,较大一部分原因是审计的一些专业名词本身就是从国外翻译过来,翻译的人员的水平能力直接就影响使用者对专业知识的理解,而且翻译过程中可能存在着一些理解的偏差或是就进行简单的直译,没有准确把握审计专业用词的英文含义与中文含义的差别,造成一定的理解偏差。而双语教材的话可以避免翻译这个环节就造成理解上的歧义,让学生自己可以通过对英语单词的含义体会,准确把握每一个专业的知识点的正确含义。

2.4 增强审计专业学生的竞争力

审计学的双语教学可以增加学生的就业竞争力,拓宽就业的门路,随着涉外企业的增加,也随着我国企业的国际化发展,就业市场对高校审计专业的综合素质能力要求越来越高,而英语就是综合能力的一个重要体现,所以审计专业的学生必须知道自己的专业术语的英语表达,具有良好的英语语言应用能力,所以,审计双语教学可以保证毕业生具有充分的竞争力,符合市场对高端审计人才的需求。

3 审计学双语教学的模式

3.1 教学目标

审计学双语教学的目标有多个,最关键的当然是学科目标,保证学生们能够最大限度地掌握审计学的基本理论、基本的概念以及基本的审计方法等的专业基础知识;最基础的目标是语言目标,通过审计学双语教学让学生可以掌握审计学的相关英语专业名词和表达方式,并且学会阅读英文版本的审计专业著作;最高境界的目标当然是两者的结合,在掌握审计专业英语表达的基础上,完成对审计专业知识的消化和吸收,并可以在实践中灵活运用审计基础知识。

3.2 教学内容

国外审计理论与实务的发展,直接影响着我国审计学理论与实务的发展,我国在与世界接轨的过程中,当然也要实现审计理论与实务的国际接轨,但是我国的国情与世界其他国家的国情有着基本的不同,在教学内容上不应该完全照搬照抄国外的教材内容,在教学内容的安排上要学会合理选择,比如COSO委员会的内部控制整合框架以及SOX法案等可以直接介绍国外的先进理论,而审计的职业道德等方面,我国的要求与国际的要求存在着较大的差距,应该着重介绍我国的职业道德要求以及法律规范等,要在原版英文教材基础上补充我国的审计职业道德等的内容补充讲解。

3.3 语言选择

审计学双语教学在语言的选择上,可以根据教学内容的不同,合理选择中英文教学,在讲解审计的起源与发展时可以以英文讲义为主,在播放英语课件的同时进行中英文的共同讲解分析;而在介绍审计的具体实务操作过程中,可以采用中文讲义,制作中文PPT,讲解时也可以更多地运用中文并结合一定的英文,更加合理的开展审计双语教学。

3.4 教学考核

双语教学增加了审计学课程的教学和学习难度,用传统的教学考核方式显然不尽合理,应该使得考核标准可以既合理反映学生的审计知识掌握水平,又可以合理地保证教师的教学水平。注重平时的学习状态和课后习题的完成情况,避免以期末考试一次性决定学生的水平和教师的水平。

4 审计学双语教学存在的问题

4.1 教学进度缓慢

开展审计学的双语教学,采用的是审计学的英文原版教材,在教授过程中,老师一般是中英文结合,甚至全英文教学,这不仅对学生的英语水平提出了较高的要求,对于教师的英语水平要求也是相当高,特别是一些英语基础比较薄弱的学生以及之前没有接触过英文原版教材的学生更是如此。在学生的英语阅读、听说能力都不太强的情况下,有些教学内容经常要用中英文重复讲解多遍,导致教学进度迟缓。

4.2 学生反映双语教学效果差

双语教学中毕竟还有对学生英语水平的考验,老师可能双语教学的教学经验也不足。许多学生在刚开始的时候,对于双语教学还有比较大的好奇心,也表现出一定的兴趣,但是在教学开展到一定阶段的时候,可能会呈现出陆续退出的现象,可能最后仅剩下极少一部分参加考试。退出的学生反映的情况是双语教学对自己来讲接受过于困难,本身英语就理解困难再加上专业知识的消化理解,那是难上加难,逐渐就产生了对双语课程的畏惧情绪,听课无精打采,听课的效果必将大打折扣;也有一些英语基础还可以的学生,虽然没有退出双语课程的教学,但是在看书的时候对知识点还是了解的,离开书本却难以把知识点完整地记忆起来,并且国外的教材的编写模式以及语言的组织结构与学生传统的思维方式以及语言表达习惯相差甚大,这又是双语教学效果不佳的另一因素。

4.3 教师与学生之间有效沟通缺乏

教学其实是一个教与学的互动的过程,老师通过自身的人格魅力以及对学生的专业性引导,传授学生知识;学生对于接受知识过程中的问题及时向教师反馈,达到教与学的良性互动。但是,在双语教学的过程中,学生在英语基础不扎实的基础上,还要理解和掌握晦涩难懂的审计专业理论知识,不管是学习方法、专业知识以及专业英语方面的问题肯定比传统课堂教学更多,而双语教学的教师也会由于教学内容多,教学进度难以完成等的因素,急于完成专业知识的教授,缺少与学生进行沟通的时间,导致学生的问题无法及时解决,教师也无法及时根据学生的反馈进行教学的调整。

5 解决审计学双语教学存在问题的对策

5.1 课前做好充分准备

双语教学的难点与中文教学的相比在于除了知识点的理解吸收障碍,还存在着语言障碍,使得需要耗费更多的时间去学会同样的知识点,教师授课时间的限制无法满足学生课堂上对一个知识点有充分理解时间。所以,双语教学课程教学过程中,学生的课前预习显得尤为重要。教师可以在每堂课结束之际,布置学生下一次课程需要预习的内容,或者是提前查找好自己不会的单词的准确含义,将部分课堂需要的时间前移,减轻教学时间上的压力和学生学习理解上的压力。教师也可以在学期开始之际,提供学生双语教学的预习指南、专业英语中英文词汇对照表、中英文多媒体课件等,更便于学生做好课前的预习工作。对接下来课程的学习难点以及重点有个事先的总体感知,做好相应的应对措施,避免课堂上的一味记笔记而

跟不上教师的思维。

5.2 注重双语教学的授课内容与方法

国外的审计学教材普遍来讲篇幅较大,信息量也大,无法面面俱到都进行介绍,所以教师在安排教学计划的时候,就必须进行合理删选,在课堂上讲解最重要最核心的以及理解比较困难的知识点,对于其他的相关内容,可以布置学生课下通过自学的方式来消化吸收,遇到疑点可以向任课教师咨询。另外,多媒体课件的制作在审计学的双语课程教学过程中显得更加具有必要性,教师必须结合自身实际,搜索整理审计学双语教学資料,利用多媒体技术,将动画、声音、图形等进行处理与控制,将书本知识以一种更加生动形象的方式呈现给学生,激发学生的学习兴趣,也可以降低学生在双语教学中理解知识的难度,还可以减少教师进行板书的时间耗费,保证上课的进度。

5.3 增加案例教学并及时进行作业讲评

审计学双语教学过程中,学生不仅要掌握专业知识,还要面临着专业英语带来的挑战。学生在预习阶段或者是最初的学习阶段主要在于对付理解专业英语单词和句子的具体含义,对审计学的专业知识的掌握却是比较模糊,缺乏整体性的观念的。所以,在课堂教学过程中,要注重将理论知识与案例相结合,课后要留下本次课程相关的练习题,加深对课堂知识的理解;在下一次课堂上,抽取一定时间讲解之前布置的练习题讲评,一方面可以让学生知道自己的掌握水平究竟如何,另一方面也是对课程知识的另一次回顾。

5.4 充分利用网络平台

在审计学的双语教学过程中,课堂时间的限制,教学交流几乎没有时间开展,在此情景下,可以充分利用QQ等的网络交流平台,加强教学交流,教师与学生双方进行沟通反馈,保证教学效果。当然也可以在课后布置学生自主下载智慧树等网络教学平台,通过网上相关课程的自主学习,进一步消化吸收课堂理解困难的知识点,掌握基本的审计原理,学好审计这一门专业基础课程。

5.5 加强双语教学师资培训

开展双语教学的效果如何,教师的专业英语水平和英语的说写能力是关键因素之一。虽然很多专业教师都具有高学历也具有足够的专业知识,但是可能缺少国外留学经历,外语水平呈现出能书写、难表述的特点,而且可能由于外语的长期闲置,连书写能力也在减退。所以,必须充分挖掘现有审计专业教室的潜力,学校可以派送部分教师到国外进修,或者是鼓励教师攻读跨专业的研究生学位,英语老师可以跨专业学习财会审计知识,审计专业教师也可以跨专业攻读英语,提升英语水平,培养复合型教师,为更大范围双语教学的开展打下坚实基础。

6 结论与展望

审计学双语教学是在当下世界经济一体化进程不断深化、就业竞争不断加大的背景之下,做出的一种合理应对,但是在审计学双语教学开张过程中存在着或多或少的各种问题,结合这些问题需要作出相应的应对,双语教学是一种必然的趋势,有一个逐步发展完善的过程,不可能是一蹴而就的,需要在教学实践过程中不断改进,但事道路虽然是曲折的,前途却是光明的,我们要对双语教学坚定信心。

参考文献:

[1] 张楚廷.课程与教学哲学[M].北京:人民教育出版社,2003.

[2] 计道宏,江金波.双语教学的目标定位[J].郧阳师范高等专科学校学报,2009(02).

[3] 谢永刚,宋成华."一带一路"战略人才需求与国别经济教学改革[J].继续教育研究,2015(12).

[4] 王天睿,王学成.当前高校会计专业双语人才培养存在的不足与对策[J].湖北社会科学,2011(07).

[5] 李保伟.双语审计Auditing本科教学的三重目标[J].海外英语(上),2014(09).

[6] 鲍建青.基于探究式教学观的案例教学研究——基于《基础会计》[J].财会通讯:综合版,2011(18).

作者简介:林晨鸣(1992—),男,浙江嘉兴人,助教,硕士,研究方向:商务英语;楼凌君(1991—),女,浙江人,硕士,助教,研究方向:社会审计。

(作者单位:1.同济大学浙江学院 外语系;2.同济大学浙江学院 会计系)

猜你喜欢

审计学双语教学
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
对审计学专业建设的思考
基于应用型本科建设的审计学教学改革研究
在遗憾的教学中前行
新形势下高校《审计学》课程教学改革研究
计算教学要做到“五个重视”
教育教学
快乐双语
快乐双语
快乐双语