APP下载

车用塑料内饰的专业英语翻译策略
——评《汽车英语》

2020-03-27王洋

合成树脂及塑料 2020年1期
关键词:专业性专业英语英语翻译

书名:汽车英语

作者:许耀东,黄立新

ISBN:9787030235954

出版社:科学出版社

出版时间:2009年3月

价格:18.00元

随着科技发展,塑料在汽车的研发中得到了广泛应用,塑料内饰具有质量轻、成本低、容易加工成型和节能环保等优点,推动了车用塑料的快速发展。作为现代汽车制造中心的欧美各国在汽车的研发方面有诸多值得借鉴之处,因此,阅读相关的英文作品是了解其相关知识的必要手段,对汽车类专业英语方面人才的需求越来越高。许耀东等编著的《汽车英语》主要从汽车行业背景分析、词汇学习、参考译文、知识拓展、思考练习等方面,使读者掌握汽车工程专业英语术语及用法,总结专业英语翻译技巧,培养和提高读者阅读和翻译汽车专业英语文献的能力。

1 编写内容通俗易懂,注重实用性

汽车塑料内饰的专业英语翻译有其独特的语言特点,具有独特的词汇语义、文体风格、句法结构,是一种语言变体。该书内容详实,立足于汽车专业英语的独特性,结合相关的词汇特点、语法特点、句子结构特点,交流和沟通汽车知识。通读该书可以发现,汽车专业英语具有一般科技英语的共性特征,如无人称、语气正式、多为陈述句等。该书言简意赅,适合汽车专业英语翻译人员的阅读和学习。全书共七个单元。第一单元介绍了汽车的基础知识;第二单元至第七单元深入剖析了汽车各重要部位(如发动机、传动系统、转向系统等)的知识。每个单元又细化为不同部分,由浅入深,通俗易懂,让读者可以读懂这类专业性较强的英文并理解相关知识,使翻译人员在翻译汽车塑料内饰的专业英语时,能提供高质量翻译,具有较强的实用性。

2 讲练结合,体现专业性

汽车塑料内饰英语表现出一定的专业固定性,与一词多义的普通英语相比,这类英语具有唯一性。该书将汽车知识与专业英语的教学相结合,讲练结合,每个章节文章的讲述不仅包括背景知识的分析,而且还提供了课文的参考译文,除了重点短语和长难句的分析外,还在课后列出了重点的专业词汇、知识拓展,并设置了思考练习加以巩固,为汽车塑料内饰的翻译积累了大量的专业性知识。该书囊括了汽车专业英语翻译常用的技巧和方法,通读全书可以发现,汽车塑料内饰专业英语翻译作为一门科学,具有一定的客观规律,如增减法、直译法以及词类转换法。另外,针对这类专业英语翻译,可考虑下述方式:1)加强翻译人员对汽车专业知识的掌握。与普通英语翻译不同,这类英语的独特性体现在不仅要求翻译人员掌握普通英语翻译技巧,还应对汽车知识(如现代汽车科学技术、汽车结构等)有深刻的理解。2)借助工具书进行翻译。对于汽车塑料内饰专业英语的翻译,专业词典是必不可少的。因为这一类词语中出现了大量的缩略词,如PVC(聚氯乙烯),PMMA(聚甲基丙烯酸甲酯)等,这对于汽车塑料内饰专业英语的翻译提供了判断和思考,避免走弯路,使翻译能够准确和规范。

3 配有插图,增加趣味性

该书是职业教育项目式教学系列规划教材,汽车专业知识全书都是英文介绍,文体多为说明文,叙述比较单调,对大多数读者来说通常会出现专业知识掌握不牢,汽车专有名词、专业术语不能恰当认知,看不懂专业英文文献。基于此,该书在介绍汽车专业知识的同时配有相应插图。汽车由众多零部件组成,结构相对复杂,利用插图可以有效地避免语言不能表述清楚的情况,直观清晰,实现了由专业性过强向趣味性转变,使读者能够有效掌握专业词汇,增强术语翻译能力,这样也有利于读者掌握汽车塑料内饰的专业英语知识,并正确翻译。

4 结语

该书设计合理,编写严谨细致,逻辑性强。对汽车专业英语知识的灵活操纵,对翻译原则的合理运用,注重内容的实用性和针对性,促成该书的专业性和国际性,实现了多元科学知识内容贯通。该书在汽车专业英语翻译领域是一本具有开创性意义的教材,也是一本可以启发汽车研发者获得汽车领域前沿知识的专业性图书。

猜你喜欢

专业性专业英语英语翻译
气象宣传新闻性和专业性融合的实践与思考
地铁站内公示语英语翻译的特点和技巧
城市轨道交通员工专业英语素养构建探讨
声博雅徐兆宪 音响零售,品牌+专业性不可或缺
核心素养下食品专业英语教学模式研究
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
食品专业英语教学内容和方法创新
全球一体化背景下食品专业英语教育的现状与发展
中国谚语VS英语翻译
评《科技英语翻译》(书评)