APP下载

应用型本科高校二外法语教学改革研究

2020-01-17

河北能源职业技术学院学报 2020年2期
关键词:法语跨文化应用型

冯 晴

(福州外语外贸学院,福建 福州 350202)

引言

随着“一带一路”倡议的推进、中国和法国、中国和非洲经济合作和文化交流的加深,法语的重要性日益凸显。当前越来越多的应用型本科高校在英语专业或翻译专业开设二外法语教学,二外法语教学在一定程度上提升外语学生的综合素质。但目前也暴露出些问题亟待解决,以促进二外法语教学质量的提升。

一、二外法语教学文献综述

作为联合国工作语言,法语在世界范围内应用广泛。英语专业或翻译专业学习二外法语,既是工作需要,也可能是将来考研、留学需要,二外法语学习需求正日益旺盛。对于二外法语教学,学术界研究较为丰富,代表性的研究成果主要包括:王瑞佳认为法语本身难度较大导致学生学习动机不足,大班教学、二外法语教材的选用不当、教学方法的局限导致教学效果不高[1]。陈雅莉认为二外法语教学,要避免“哑巴外语”,注重听、说应用能力培养,创设法语学习情景和良好学习氛围,鼓励学生参加法语活动[2]。高仁仁认为,由于英语和法语在发展过程中相互影响,相互借鉴,英语对二外法语学习具有正迁移,也有负迁移,负迁移会给二外法语学习带来一定的影响,需要教师加强英语和二外法语对比,合理运用正迁移,创设二外法语学习环境,培养学生二外法语语感,提高二外法语学习效果[3]。综合学术界的研究,可以发现,目前二外法语教学研究主要聚焦学习动机、英语和法语对比、跨文化交际教学、研讨式教学等,对优化高校二外法语教学具有重要的意义。但对应用型本科二外法语教学研究还不够深入,对“互联网+”与二外法语教学融合、以及英语与二外法语教学融合研究不足,使得应用型本科二外法语教学效果不佳。

二、应用型本科高校二外法语教学现状

应用型本科高校二外法语教学主要针对英语专业展开,部分高校翻译专业也开设二外法语。二外法语教材多选用《公共法语》、《新大学法语》等,取得一定的教学效果,对于培养学生多语言能力和综合素质具有重要的意义。目前应用型本科高校二外法语教学还存在些影响教学效果的问题,主要表现在:

1.学生二外法语基础不扎实

二外法语学生主要学习英语语言知识和跨文化交际,缺乏法语基础知识,大多学生零基础,对法语国家的历史文化和风土人情知之甚少。因此在教学中,学生存在理解难,掌握不牢固等难题。应用型本科高校虽然考虑学生基础薄弱的现实,进行相应的教学和听说读写译训练。但授课教师往往过于偏重语法和词汇教学,写作、听力、口语能力训练少,导致二外法语语言能力培养不足,多数学生表现出“哑巴法语”。再加上学生基础弱,学习难度大,导致许多学生兴趣不高。随着课程深入,兴趣反而递减。

2.二外法语课时设置有限,无法满足教学需要

二外法语虽说是第二外语,作为一门语言学科,需要掌握的知识点和跨文化交际内容相当丰富。包括法语基础词汇、语法、跨文化交际技巧等。学生在学习英语时,已经在中学打下一定的基础。但学习法语基本是零起步。所以学生要学习的二外法语基础内容相当多,尤其是词汇的积累。但是应用型本科高校二外法语课时设置则相当有限。应用型本科高校二外法语通常开设四学期,每学期16 周,每周2 课时,扣除考试课时,二外法语有效教学课时总共100 多。有限的课时根本不足以进行二外法语的完整教学,无法让学生达到一定的法语水平。

3.二外法语教学实践不多,听说读写译能力有待提高

语言是门实践性很强的学科,需要学生在掌握音标、词汇、语法的基础上,听得懂,说的来,因此需要大力加强听说读写译训练。当前应用型本科高校虽然开设二外法语教学,但主要是讲授法语入门知识点,多是理论性教学,实践性教学开展不丰富,缺乏完整的实践教学体系及考核。缺乏听说读写译的具体实践,缺乏二外法语学习和沟通真实情景,训练强度不够,学生学习效果自然不佳。

4.二外法语与英语融合教学不强,没有运用好英语的正迁移

学术界的研究成果已经指出英语对二外法语学习具有正迁移和负迁移,运用好正迁移将能够提升二外法语教学效果。当前应用型本科高校二外法语教学主要从法语视角进行教学,分为基础、进阶和高级阶段,分别采取相应的二外法语教学策略。二外法语授课教师并没有进行英语和二外法语的融合教学,既没有发挥英语正迁移作用,还导致学生在学习中无意识地受到英语的负迁移,对学习二外法语带来一定的干扰和障碍。

三、应用型本科高校二外法语教学要求和机遇

1.应用型本科高校二外法语教学与终身学习

在应用型本科高校英语专业,或翻译专业开设二外法语教学,对于提升学生多元语言能力和综合素养,培养复合型语言人才具有重要的意义。但是应用型本科高校二外法语教学由于课时有限,教学内容过于基础,学生学习的法语知识有限。由于缺乏足够语言能力训练,难以实现正常会话和跨文化交际。在实际应用中,学生可能面临词汇短缺、翻译不准确、译不出、表述不畅等问题,而陷入交际中断的尴尬局面。因此,学生需要在课堂学习的基础上,增加二外法语的终身学习和自主学习,不断充实和丰富法语词汇、语法,法语区历史文化、风土人情,在学习和实践中不断提升法语语言能力和跨文化交际技巧。

2.“互联网+”和线上教学带来的教学机遇

随着互联网的发展,线上教学技术日益完善,教学理念日益更新,这为应用型本科高校二外法语教学提供巨大的机遇。高校可以通过线上教学解决二外法语教学课时有限性的难题,助推学生二外法语终身学习和自主学习。传统课堂教学内容可以搬到线上教学,让学生通过视频学习。随着法语学习网站、法语电子刊物、法语学习APP 的增多,将能够有效促进学生的二外法语词汇学习、积累,扩大法语阅读,丰富二外法语跨文化交际知识和技巧,全面进行二外法语听说读写译训练(李曼,2019)[4]。例如“沪江法语”、“每日法语听力”等法语学习APP 可以帮助学生进行法语语法、词汇学习和听力训练。教师可以利用高校邦、中国MOOC 大学、雨课堂等线上课程平台,以及移动APP 开展线上教学。为提高学生二外法语标准语音,授课教师可与法语外教合作,录播纯正法语口语对话,提升学生二外法语口语能力。在“互联网+”和线上教学机遇下,教师要转变二外法语教学理念,进行教学变革,学生则要养成学习的自觉,主动利用线上教学提供的资源进行巩固性和拓展性学习。

四、应用型本科高校二外法语教学改革研究

1.调整课程结构,发展应用型二外法语

根据应用型本科高校的定位和学生法语零基础的现状,高校二外法语教学应调整教学结构,转向应用型法语教学。二外法语的教学理念、教学定位、教学考核和评价、教材编写以及实践教学都应当进行相应的调整,深入贯彻应用型理念。在课程设置上,增加应用型课程和对话,强化听力训练和口语实践。优化教材编写,在基础法语知识教学的基础上,增加应用型法语词汇教学,满足应用型法语交流需要,如商务法语词汇、旅游法语词汇等。有条件的高校,应当根据本校应用型学科设置和学生职业发展需要,进行具有本校特色的二外法语教材编写,突出教材的应用性和实用性。二外法语授课教师需要进行教学方法创新,增加二外法语教学的趣味性,由易入难,由浅入深,循序渐进,增加学生二外法语学习兴趣。

2.进行线上线下混合式二外法语教学

进行线上线下混合式教学是高校教学大趋势,二外法语教学尤其需要采取线上线下混合式教学。对二外法语学习者而言,需要学习的语言知识和跨文化交际技巧丰富,课堂能安排的课时有限。在这种情况下,提升二外法语教学质量,满足学生二外法语学习资源需求,应用型本科高校需要采取线上线下混合式教学,将课前预习、课堂教学和课后复习、考核融为一体。学生可以通过线上视频进行课前预习和学习,记录学习难点,在课堂仔细听教学讲授,咨询教师解答。线下教学主要侧重法语基础知识教学,主要是法语语法、语音及词汇等。线上教学可以进行应用型听说读写译训练的补充,让学生具备基本的法语沟通和跨文化交际技巧。课后线上学习进行巩固,完成学习测试,教师在线上对学生作业进行批改。学生由于接受程度差异,有的需要在课后进行巩固性学习,有的需要进行进阶学习,这就要对线上教学进行差异化建设,满足不同学生需要。巩固性学习的线上教学是课堂教学的重复,方便学生反复学习,达到二外法语基本知识的掌握。进阶性学习的线上教学,进行词汇拓展、跨文化交际的丰富,让学生掌握更多的法语语言知识。教师认真设计线上教学大纲,制作相应的教学视频,满足学生多样性的学习需求。根据二外法语教学需要,可分别制作《基础法语》和《进阶法语》《高级法语》等课程,还可以制作《法语区文化》、《旅游法语》《商务法语》等实用性较强的应用型法语课程。二外法语线上教学课程要强化语法词汇教学和对话教学,增强对话应用性和实用性,通过日常对话培养学生二外法语语感,提升口语表达。

3.大力开展二外法语实践教学

语言教学具有共性,需要通过实践教学培养和巩固学生听力、翻译、口语和跨文化交际技巧。因此,二外法语教学要大力拓展实践教学,提高实践教学质量。应用型本科高校二外法语要重视实践教学,进行实践教学体系建设,通过校企合作建立实践教学基地,开展实践教学评价,进行教学诊断和改进。二外法语实践教学要循序渐进。对于初学者而言,二外法语实践教学应通过法语知识角、法语社团活动来增加基本的听说读写译训练。教师可借助多媒体技术和虚拟现实技术增强二外法语学习的场景化,提高学习交互,提升学生学习效率[5]。学生掌握一定应用型法语知识后,开展日常法语实践教学。进行校企合作是实践教学重要保障。二外法语应当联系法语翻译工作室、法语翻译出版社、法语企业、法国驻华机构等,进行相应的实践教学。实践教学需要学生树立正确的意识,以巩固法语知识和提高二外法语表达能力为目标,真正融入实践,大胆的使用法语进行沟通,培养应用型二外法语能力。学生在实践中发现的不足应及时进行针对性改进,比如扩大法语词汇积累,增强中法互译能力等。

4.进行二外法语和英语融合教学,发挥英语正迁移

英语中的许多词汇都来源于法语,而且二者在语法上也有共通之处。英语和法语相互影响,有区别又有联系,若发挥英语的正迁移,往往能加速二外法语学习,提高二外法语的学习效果,增加学生学习兴趣。因此二外法语教师应当加强二外法语和英语融合教学,进行英语和法语对比分析,促进学生语法理解和词汇记忆,培养学生语感。将英语学习的成熟方法引入二外法语学习,如阅读教学、跨文化交际教学等,让学生形成正确的二外法语学习方法。二外法语教师要掌握丰富的英语知识,发挥好英语正迁移,避免负迁移,及时化解学生学习障碍。

结束语

“一带一路”倡议的深入实践对法语及复合型语言人才需求越来越多,英语专业或翻译专业学习二外法语是学生增强自身能力和竞争力的重要举措。高校应当优化二外法语教学策略,创新教学方法,提升教学质量。法语教师要不断总结二外法语教学经验,提升二外法语教学能力,避免英语负迁移,加强英语和二外法语教学对比,构建二外法语教学反馈机制,提升教学针对性。在“互联网+”和线上教学便利下,教师要培养学生二外法语学习自觉,在必修课程结束后,还能继续加强二外法语学习,不断提高二外法语语言能力。高校要为学生继续学习提供必要的线上教学帮助,制作相应教学视频,根据法语人才要求及时更新教学内容。

猜你喜欢

法语跨文化应用型
关于应用型复合人才培养的教学模式探讨
应用型本科层次大学生网络在线学习策略及实践
提升法语学习方式的多样化研究
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
浅谈法语学习难点以及应对策略
唱到爱恨缠绵时,以爱化解世仇——法语音乐剧《罗密欧与朱丽叶》
石黑一雄:跨文化的写作
论跨文化交流中的冲突与调解
跨文化情景下商务英语翻译的应对
应用型本科院校商科教学改革与实践