APP下载

约瑟夫·布罗茨基诗三首

2019-11-12张新颖

鸭绿江 2019年15期
关键词:诗三首沙发波浪

张新颖 译

我坐在窗前

——致列夫·洛谢夫

我说过命运玩不计分的游戏,

有了鱼子酱,谁还需要鱼?

歌特式风格的胜利就会发生

让你兴奋——无需可卡因,或大麻。我坐在窗前。外面,一棵白杨。

我爱时,爱得很深。这不经常。

我说过森林只是一棵树的一部分。

得到女孩的膝,谁还要她整个人?

现代纪元扬升的灰尘令人恶心,

俄罗斯的目光会落在爱沙尼亚的塔尖。我坐在窗前。餐盘已经放好。

我在这里快乐过。但我不再快乐。

我写过:灯泡恐惧地注视地板,

爱,一种行为,缺少一个动词:零——

欧几里得认为消失的点变成——

不是数学——它是时间的虚无。

我坐在窗前。坐着的时候

我的青春回来了。有时我微笑。或吐一口。

我说过树叶会毁灭嫩芽;

丰产的养分落进休耕地——哑弹;单调的土地,没有阴影的平原

大自然播撒树的种子,徒然。

我坐在窗前。双手锁膝。

我沉重的影子是我蹲下的同伴。

我的歌走了调,我的声音沙哑,

但至少没有合唱队能将它唱出。

这样的谈话像收割而无所获,并不使谁为难没有人——没有人的腿搁在我的肩上。

我坐在窗前的黑暗里。像一列快车,

波浪在波浪般的窗帘后面冲撞。

一个二流年代的忠实臣民,

我骄傲地承认我最好的想法

是二流的,未来或许会把它们当作

我与窒息抗争的战利品。

我坐在黑暗里。很难分辨出

哪个更糟:里面的黑暗,外面的黑暗。

一九七一年

我希望你在这里,亲爱的,

我希望你在这里。

我希望你坐在沙发上

我坐在近前。

手帕或许是你的,

泪水或许是我的,滑到了下巴边。

也或许,当然,

正好相反。

我希望你在这里,亲爱的,我希望你在这里。

我希望我们在我的车里,

你转换车挡。

我们会在别处发现自己,

在未知的海岸上。

或者我们去往

我们以前的地方。

我希望你在这里,亲爱的,

我希望你在这里。

我希望我对天文无知

当星星出现,

当月亮擦过水面

叹息和改变在它的睡眠中间。

我希望还是一枚二十五美分硬币拨一个电话给你。

我希望你在这里,亲爱的,在这个半球,

当我坐在门廊,

饮一瓶啤酒。

傍晚了,太阳正在沉降;

男孩呼喊而海鸥哭叫。

遗忘有什么意义

如果跟在后面的就是死亡?

一九八九年

布鲁斯

我在曼哈顿过了十八年。

房东起初还好,但越变越坏。

实际是,卑鄙的混蛋。这个人,我恨。

美元是绿色的,但流动起来像血。

我想我得搬到河对岸。

新泽西招引,用硫黄色的闪光。

这么说吧,岁月可数意味着少一些罪恶。

美元是绿色的,但它并不生长。

我会带走我的家具,我的旧沙发。

但是窗口的风景我能怎么办?

我感觉像是和它结了婚,这一类的情感。

美元是绿色的,但它使你变蓝。

躯体大抵知道它要去哪里。

我猜是灵魂使一个人祈祷,

即使上面不过是一架波音在飞。

美元是绿色的,而我暗灰。

一九九二年

猜你喜欢

诗三首沙发波浪
波浪谷和波浪岩
波浪谷随想
VIP 2-1HT(Home Theater)沙发
去看神奇波浪谷
沙发赛
诗三首
诗三首
波浪中并靠两船相对运动的短时预报