APP下载

工程为媒 搭建心与心的桥

2019-09-10彭纳

一带一路报道 2019年2期
关键词:老挝一带建设

彭纳

雄伟的非洲大陆在肯尼亚东部因为大海戛然而止,位于这片海域的拉穆岛上至今仍保持着几个世纪前的风貌。弯曲狭窄的巷道、古色古香的建筑将人带回到几百年前的海岸小岛。如今,拉穆群岛附近的曼达湾700多米长的引堤从陆地伸出,工程车在25万平方米的人造陆地上往来穿梭,几百根钢管桩跃出海面,远处几艘大型施工船有条不紊地忙碌着。由中国交通建设股份有限公司(以下简称“中国交建”)承建的拉穆港1-3号泊位工地上一派热火朝天……

早在公元14世纪,拉穆港已成为东非一个贸易发达的城邦。来自阿拉伯、波斯及印度的商人往来于此。印度洋对岸的陶瓷、地毯等奢侈品漂洋过海而来。在那时的拉穆,来自东方古国的中国瓷器备受欢迎。随着古代海上丝绸之路的开通,拉穆成为了丝路上的重要一环,大批的中国瓷器在这里集散,而这里也由此得名中国瓷器仓库。自那时起,“中国拉穆”便咸了当地人对中国瓷器的称呼。海岛上的小镇因为彼时贸易的兴盛而日渐繁荣。多少世纪过去了,随着现代海运业的不断发展,昔日的海港逐渐回归宁静,留下的只有曾经关于海上丝路的传说。

为了减轻蒙巴萨港拥挤的状况,推动肯尼亚国内东部和北部地区经济的发展,带动东非区域经济腾飞,2012年3月,肯尼亚联合南苏丹和埃塞俄比亚启动了“拉穆港—南苏丹—埃塞俄比亚交通走廊”项目。同年,中国交建从17家通过资格预审的国际公司中脱颖而出,获得拉穆港项目的承建权。“公司将发挥技术、人才、资金、设备等方面的优势,为肯尼亚及非洲经济腾飞提供高效的保障。”公司负责人在项目落地之初就这样表示。

几年过去,当初的誓言在初现雏形的海港被一一应证,700多米长的引堤将大陆与人造陆地连在一起。未来,这里还会继续扩建,3个泊位建设下来,会填海1400万立方米,造陆面积90万平方米,打下1440根钢管桩。

过去由于经济落后,拉穆岛上许多青壮年劳动力待业在家。年近三十岁的姆瓦卡就是其中之一。在项目建设初期,他来“碰碰运气”,经过中国师傅几年的传授,如今,他已经成为一名合格的机修工,负责工程设备的维修和养护。据悉,拉穆港预计2020年投入使用,到那时,港口将为小镇的经济发展带来无限可能,往日海港的繁荣将在新时代被续写,很多世代从事海运的家庭将带着对新生活美好的向往重新投入那片他们再熟悉不过的大海。

近几年,随着“一带一路”建设项目不断落地,越来越多的中国企业在顺利推进项目建设的同时,也积极改善着当地的环境,推动当地经济的发展。走进老挝北部的波乔省,这种体会尤为明显,正是因为中国企业的到来,这里终于从煤油时代步入了电力时代。

从波乔省会晒沿3号公路一路向北行驶,汽车很快驶入了山区,狭窄的道路两旁耸立着高山,公路蜿蜒着向深山延伸。一个多小时后,眼前豁然开朗,一排排高压配电构架及电气设备出现在眼前,银白色的架构与导线在山峰上排开,与周围的青山绿水共同绘就了一幅画卷。这里是230干伏巴俄帕乌东输变电项目,沿着婀娜的南塔河,输电线路正源源不断地把电能送到老挝的城市、乡村,为区域经济发展提供了能源保障,也让这里的村民用上了电。

帕乌东变电站几公里外,有一个名叫万磊的小村庄,村里住着200多户人家,这里的居民世世代代生活在大山里,村子就是他们全部的世界,随着巴俄 帕乌东输变电项目的到来,村子里的生活正发生着巨变。

中国电力技术装备有限公司巴俄项目现场经理陈蔚华介绍说,变电项目在促进当地百姓就业的同时,也改善了他们的生活水平。万磊村的小伙子呵翁在建设期间来到项目地工作半年多,从开始的挖基础坑,到后来安装设备、导线拉设,掌握了初步的电工技术,现在他已经准备去会晒在建的变电站工作,“每个月能挣300多美元,比以前种地、打猎稳定多了。家里也用上了电,孩子们再也不用凑到煤油灯前看书了。自从中国企业来到这里,我们的日子过得越来越好。”呵翁道出了项目给当地带来的可喜变化。

随着经济快速增长,老挝电力需求大幅增加。虽然水电资源丰富,但未形成全国电网互联,少部分地区尚未通电。2014年11月,中国国家电网公司与老挝国家电力公司签订老挝230千伏巴俄-帕乌东输变电项目EPC(工程总承包)合同,项目规模约1.69亿美元。2018年7月底帕乌东变电站带电调试,8月移交老挝国家电力公司,很好地配合了南塔河1号水电站发电输出,周围的波乔省、南塔省已经用上了该项目输送的电力。“巴俄项目提高了老挝电力供应的平衡性及稳定性,为改善人民生活水平提供了坚实保障。老挝正在与中国公司合作建设更多的水电站和电网,以后还会把老挝发的电销售给泰国等邻国。”波乔省电力局主管素立亚欣喜地说道。

中鐵十局到斯里兰卡项目所存地小学送温暖

中国交建承建的肯尼亚拉穆港项目    (新华社供图)

2017年5月,在“一带一路”国际合作高峰论坛上,国家主席习近平强调:“在‘一带一路’建设国际合作框架内,各方秉持共商、共建、共享原则,携手应对世界经济面临的挑战,开创发展新机遇,谋求发展新动力,拓展发展新空间,实现优势互补、互利共赢,不断朝着人类命运共同体方向迈进。这是我提出这一倡议的初衷,也是希望通过这一倡议实现的最高目标。”

翻看這些年中国企业在海外发展的项目图鉴,有的本身就是民生工程项目,有的则是项目推进过程中企业社会责任担当的实践。国务院国资委综合局相关负责人表示,随着对外开放和“一带一路”倡议的深入推进实施,探索如何更好地“走出去”,更好地履行海外社会责任,成为企业当前一项重要和紧迫的任务。

企业在共建“一带一路”建设中履行好社会责任已经成为普遍共识,国家电网有限公司总经理、党组副书记辛保安介绍道,近年来,国家电网坚持把“人类命运共同体”理念落实到每一个项目,通过投资运营境外能源基础设施、推进电网互联互通、开展国际产能合作、参与国际标准制定、积极履行社会责任等多种方式积极参与“一带一路”建设。

中国交通建设股份有限公司则发布了《“一带一路”社会责任报告》,这是中国企业正式发布的首份“一带一路”专题社会责任报告,报告指出,中国交建发挥专业优势,做所在国突发事件救援队,积极参与所在国自然灾害等抢险救灾活动,积极参与助学济困和社区建设,为繁荣“一带一路”提供中交方案。

的确,在“一带一路”建设中,每一个肩负起社会责任担当的企业,都将是“一带一路”民心相通的构建者,而随着一个个项目的落地,从心到心到的连心桥也随之落成,这些项目将是新时代友谊的见证。

Vast and far-flung, African contment stretchesaway and away and then comes to a screechinghalt in eastem Kenya before the sea. Lamu Island.right perched on this expanse of sea,remainsunchaneed for centuries. Have a look at thosewinding, narrow lanes and old-world, genteelbuildings, and you will be taken back to a bygone era.Now,a over-700m-long approach bank protrudingfrom the land has been built at the Manda Bay nearbyLamu Archipelago. Here, views are constant sourcesof technical vehicles weaving in and out of the trafficon the 250,OOO㎡ artificial land, several hundredsteel pipe piles standing above the sea water,andlarge workboats in the distance moving around. Allshows that the construction of the No. 1-3 berths of theLamu Port project undertaken by China CommunicationsConstruction Company Limited (CCCC) is in full swing…Reinvigorating the time-honored Lamu Port

As early as A.D. 14th century, Lamu Port wasalready a city-state famous for its flourishing tradein East Africa. Hence, this seaport attracted manymerchants from Arab, Persia and India, who broughta diversity of luxuries like porcelain ware and carpetsto the Lamu Port from across the Indian Ocean. Backthen, Chinese porcelain from ancient China in theOrient enjoyed great popularity there. Later, as theancient Maritime Silk Road was developed, the LamuPort, well placed at a key link of the Road, emerged as a distribution center of Chinese porcelain, hencereceived nickname of Warehouse of Chinese PorcelainSince then, “China Lamu" has been used as a synonymfor Chinese porcelain among locals. Flourishing tradealso drove Lamu Town at the island from bust to boom.Yet, centuries later, with the constant development ofmodem shipping, this once bustling seaport fell silentagain, leaving nothing but a few old legends about theancient Maritime Silk Road behind.

To alleviate the traffic congestion in the Port ofMombasa, boost the economy of eastem and northemKenya, and enable the economic take-off of EastAfrica, Kenya worked with South Sudan and Ethiopiato launch the “Lamu Port-South Sudan-EthiopiaTransportation Corridor”project in March 2012. Inthe same year, the CCCC trumped its 16 competitorsworldwide that passed the prequalification and securedthe ownership of the Lamu Port project. “The CCCCwill press home its strengths in technology, talent,capital and equipment to underpin the economic take-off of Kenya and Africa in an e伍cient way,” said arelevant person-in-charge of the CCCC early at thepreliminary stage of project construction.

Through years of effort, the CCCC 's commitmenthas been honored one by one, as the Lamu Port isgiven a gradual facelift, where the aforementionedover-700m-long approach bank links the land with theartificial land. In addition, the planned extensions tothe port including 14,000,000 m3 0f reclaimed land,900,000 ㎡ 0f artificial land and l,440 steel pipe pileswill be built at the three berths.

In the past, due to the underdeveloped economy,many young laborers on Lamu Island were at home,unemployed. Mwaka, a guy approaching thirtyused to be among them. Just to try his luck,he wentto work at the construction site at the preliminarystage of project construction. And it never occurredto him that one day he would become a qualifiedmechanic specializing in repair and maintenanceof engineering equipment after several years oflearning from Chinese mechanics. It's reportedthat Lamu Port will be put into service by 2020.By then, the port is expected to open up a world ofpossibilities for Lamu Town's economic growth,which will help this seaport regain its previousprosperity in the new era,and will also heartenthose long-standing shipping families to place againtheir hope for a better life on this expanse of seathey cannot be more familiar with.From kerosene age to electricity age

As China keeps breaking new ground inconstruction projects under the Belt and RoadInitiative over the past years, an increasing numberof Chinese enterprises have engaged themselves inimproving local environments and boosting localeconomies,while making constant progress in projectconstruction. It's all the more so when you approachBokeo, a northem province of Laos-Without thearrival of Chinese enterprises, this small provincewouldn't have bid goodbye to the kerosene age andushered in the electricity age.

When you drive northward along the Route 3Highway in Houayxay district, capital of BokeoProvince, you will soon drive through a mountainoussection flanked by high mountains where the roadgrows narrower and narrower as it winds its way intothe depths of mountains. After an hour's drive, youwill arrive at a broad section where row upon row ofHV distribution frameworks and electrical equipmentcome into view. Their silver white structures and wiresabove the mountains, relieved against surroundingachingly green mountains and lucid waters, form apicturesque patchwork. This is the 230KV Ba'e-Parkou east power transmission and transformation project,through which an inexhaustible supply of electricity istransmitted from the Tha River to Lao urban and ruralareas to ensure energy supply for regional economicgrowth and give locals access to electricity.

A couple of kilometers away from Park oueast transformer substation sits a small villagecalled Wanlei, where live over 200 households. Forgenerations of local villagers who have lived inmountains,the village just means the whole world.With the implementation of this project, however,their lives have undergone dramatic change.

According to Chen Weihua, on-site managerof Ba'ePark ou east power transmission andtransformation project of China Electric PowerEquipment and Technology Co., Ltd., this projecthas created jobs for locals and thus helped improvetheir lives. Hewong, a young fellow from this villageever worked for over half a year at the constructionsite. During that period. he learned how to digfoundation pits first and then install equipment andwires, and eventually equipped himself with basicsof electrotechnics. Now, he decides to work at anunder-construction transformer substation project ofHouayxay, the capital of Bokeo Province. “With a monthly salary of more than USD 300,this job willbe a more stable source of income than famung andhunting. And the project also helps our village gainaccess to electricity so that our children no longercuddle up to each other around kerosene lamps forreading. Since the arrival of Chinese enterprises,we have seen constant improvements in ourlives.”Hewong's words have spoken volumes aboutwhat differences this project has made for locals.

With rapid economic growth, Laos has seen adrastic increase in electricity demand. Although richin hydroelectric resources, Laos hasn't yet achievednationwide connectivity of power grids, leavingsome regions still without access to electricity. InNovember 2014, State Grid Corporation of China(SGCC) and Electricite du Laos (EDL) signed a 169 million USD EPC contract of the 230KV Ba'e-Park ou east power transnussion and transformationproject. In July 2018 the SGCC completed the powercommissioning test of Park ou east transformersub station. In August 2018 it handed this proj ect overto EDL. Upon completion, this substation has givenstrong support to the coordinated effort to transmitelectricity generated by the No.1 hydropower stationalong the Tha River to surrounding Bokeo Provinceand Louang Namtha Province. “Ba'e project hasensured a more balanced and stable electricity supplyfor Laos, and also provided a solid guarantee forimproving people's livelihood. Laos is workingalongside China to build more hydropower stationsand power grids, and will be able to export electricityto its surrounding countries like Thailand,”Suliya,head of Electricite du Bokeo Province said happily.A tribute to people-to-people friendship in thenew era

At the Belt and Road Forum for InternationalCooperation held in May 2017, Chinese PresidentXi Jinping underscored, “Under the internationalcooperation framework guided by the Belt and RoadInitiative,all parties should join hands with eachother to tackle challenges facing world economy andbeef up efforts in creating new opportunities, newdrivers and new space for economic growth basedon the principle of achieving shared growth throughdiscussion and collaboration in a bid to realize win-win cooperation by drawing on each other's strengthsand keep our world on track towards a community ofshared future for mankind.This is why I proposed thisinitiative, and is also the paramount goal I hope wecan achieve throughit.”

As shown in the illustrated handbook of overseasprojects undertaken by Chinese enterprises overthese years, some are livelihood projects in nature,while some have helped improve local livelihoodsduring construction, for these enterprises are alwaysready and willing to shoulder their corporate socialresponsibility (CSR). According to a relevant officialin charge of the General Office of the State-OwnedAssets Supervision and Adnunistration Commissionof the State Council, as China keeps expanding theopening-up scope and advancing the Belt and RoadInitiative, how to better “go global” and fulfill CSRoverseas jumps high on the agenda.

Now, it has become a general consensusthat enterprises should deliver tangible results infulfilling their CSR. Xin Bao'an, general managerand deputy secretary of the Leading Party Groupof the SGCC remarked that, looking back on recentyears, the SGCC has adhered to the philosophy of“a community of shared future for mankind” in theconstruction of every project, and taken active part inbuilding the Belt and Road Initiative in a diversity ofapproaches (investing and operating overseas energyinfrastructure, advancing power grid connectivity,seeking intemational production capacity cooperation,playing a part in the making of intemational standards,actively fulfilling its CSR, etc.).

In particular, the CCCC has issued the Belt andRoad Social Responsibility Report, the first socialresponsibility report dedicated to the Belt and RoadInitiative officially issued by a Chinese enterprise.According to the report, by virtue of a proventrack record in professional success, the CCCC haspositioned itself as a rescue team for emergenciesof host countries and taken the initiative in localrescue and relief work, scholarship program, povertyalleviation and community building so as to provideCCCC approaches to common prosperity, the goal ofthe Belt and Road Initiative.

Whoever is ready and willing to shoulder theirCSR in the advancement of the Belt and RoadInitiative can contribute to the consolidation of people-to-people bonds. The more projects they complete, thestronger bonds they will help form between peoplesacross the world. Those projects are bound to stand asa tribute to people-to-people friendship in the new era.

猜你喜欢

老挝一带建设
寒露
“中国优秀电影走进老挝”巡映活动落幕
保障房建设更快了
“一带一路”:大美友邦
重庆在“一带一路”中的地理位置
重庆与“一带一路”的缘分
城市雕塑是一项文化建设