APP下载

100年前的秘密①

2019-09-10特雷西·巴雷特著张广林张娟银若秀译

小福尔摩斯 2019年2期
关键词:福尔摩斯服务生箱子

[美]特雷西·巴雷特著 张广林 张娟 银若秀译

1.字迹消失的神秘字条

这是一个普普通通的星期五下午,齐娜和山德这对姐弟正在伦敦达尔塞酒店的台阶上消磨时间。他们是美国人,一周前跟随父母来到了英国。

他们正在玩游戏,规则很简单,谁猜对了下一个经过的路人的工作或者他从哪里来,就得一分。

山德注意到一对夫妇悠闲地走过,男士在翻阅地图,女士一边紧紧挽着他的胳膊,一边欣赏着她左手无名指上的金戒指。“游客,”山德说,接着又补充道,“度蜜月的游客。”

“没错。”齐娜回答,“我甚至都不用去猜,他们太好猜了。猜那个人怎么样?”

山德拿起双筒望远镜,盯着那个面带倦容、站在街角的男人看了一会儿,他正站在那儿等红灯。山德耸了耸肩,看向他的姐姐。

“园丁。”齐娜说,她最喜欢游戏的这个部分——说出理由,“看那双粘着泥的长靴,还有粗糙的双手。他的后颈被晒伤了,一看就知道他经常弯着腰工作。”

当一个苗条的女孩走近的时候,山德重新振作起来。她的棕色头发整齐地梳成了马尾,走路的姿势也非常优雅。山德向前倾着身,“啊哈!芭蕾舞者!”他大叫。

“为什么这么猜?”齐娜问,“没办法确认。”

“不,有的。”山德回答。他从台阶上跳下来,快步走到女孩的身边。女孩放慢脚步停了下来。

女孩因为山德说了什么而笑起来,从单肩包里拿出一张卡片。

“那是什么?”齐娜问。

山德把卡片扔到她的腿上,卡片上写着:“罗丝小姐舞蹈学校”。

“好吧,”齐娜说,“你是怎么猜到的?”

“很容易,”山德咬了一口饼干,“她走路的时候,脚是朝外撇的——你知道,不是外八字脚,而是另一种样子。那是舞蹈者的走路方式。”

过去常常是齐娜赢得这个游戏。父亲告诉他们说,是爷爷教会了他这个游戏,而爷爷是从他父亲那里学来的,所以这个游戏是传家宝,值得全家为之骄傲。但是现在山德已经超过齐娜了,齐娜对自己很生气。

一个男人从他们身边的台阶上急匆匆走过,把一张字条塞进齐娜的手里。齐娜仍然在走神,甚至都没有注意这个人的样子,她只听到了他的低语: “它快褪色了。”然后这个人就无影无踪了。

“亲爱的朋友,”字条上写道,“我代表‘知名侦探协会’ ( SPFD)热情地欢迎你们来到英国,这里是你们先祖的故乡。

“请允许我们(SPFD)对你们的到来表示正式的欢迎。请来‘舞蹈者’(如果你们饿了,他们会提供最美味的农夫午餐),为你们的蛇要一碟牛奶。然后你们会知道所有的真相。”

“墨迹变得越来越淡了!”山德惊呼。齐娜连忙快速阅读剩下的文字。

“请不要拖延。我们渴望见到你们。正如你们显赫的祖先所说的:时间,是最重要的。您的忠诚的……”

在读完签名之前,淡淡的蓝色墨水彻底消失了。

2.被锁上的神秘房间

齐娜把字条折起来,盯着它看。“这种会褪色的墨水是怎么回事?”她问。

“我想大概就是间谍电影里提到过的东西。”山德回答。

“那么这到底是什么意思,为我们的蛇要牛奶?”齐娜大声地质疑,“我们根本就没有蛇。”

“蛇也不会喝牛奶,”山德说。他皱紧了眉头,闭上眼睛,齐娜知道他正在用他的图像式记忆思索。过了一会儿,他说话了,样子就像是在读一本百科全书,而且,某种程度上来说,他确实正在读。

“蛇是食肉动物,”他背诵着,“以鼠、蛙、鸟、昆虫等为食。”他停顿了一下,齐娜知道他正在略过接下来的几个段落。然后,他睁开了眼睛。“不,”他说,“蛇不喝牛奶。‘

“那个人是什么人?”齐娜问,“还有他说的显赫的祖先是指什么?”

“好吧,他可能认为我们和大名鼎鼎的侦探福尔摩斯有关系。”齐娜笑着说。

“我希望是。”山德说。他最喜欢读侦探故事,尤其是福尔摩斯的故事,因为他们和福尔摩斯有着同样的姓氏。再说那些故事确实有趣。

“那么什么是‘农夫午餐’?”齐娜问。

“哦,那是一块面包和一些奶酪加腌菜,标准的俱乐部套餐。”他们身后的门卫先生说,“‘舞蹈者’俱乐部里的这种套餐很好吃。”

“我們走吧,齐娜!”山德高兴地跳了起来。

这间俱乐部里到处是小小的木质桌子,很多人或站或坐在吧台那里,吃着午餐。大电视上播放着足球节目,有些人在一旁观看球赛。一个横冲直撞的服务生推搡着他们,从人群中穿过。

服务生走过来问姐弟俩需要点什么,他们互相看了看,有些犹豫。

齐娜做了个深呼吸,说:“牛奶。”

“一杯牛奶,马上就来。”服务生说着,转身要离开。

“不,”山德尖声说道,“不是一杯牛奶,是一碟。”

服务生呆住了。

“是为我们的蛇要的。”齐娜说完,屏住了呼吸。

服务生转过身来,她脸上的表情很难用语言来形容。困惑?激动?在齐娜判断出来之前,服务生点了点头,放下了手里的菜单。“跟我来。”她迈着轻快的脚步向俱乐部后方走去。山德马上跳起来,小跑着跟在服务生的身后。

“等一下!”齐娜大声叫他。可是他根本就没听见或者假装没听见,齐娜只好推开椅子,在两人消失在窗帘后面时追了上去。在一个长长的空旷的走廊里,齐娜追上了他们。

“就在那里。”女服务生指着一扇有着闪闪发光的金属球形把手的深棕色木门说。

齐娜还没来得及阻止,山德就推开了这扇门,走进了一个昏暗的小房间。

齐娜冲进去抓住他的手腕。“你到底在做什么?”她生气地说,“跟着一个陌生人走?妈妈知道的话会杀了……”

没等她说完这句话,门“砰”的一声关上了,然后令人有不祥感觉的“咔哒”声传入了他们耳中。

门被锁上了,他们被骗了。

3.粘在墙上的神秘箱子

齐娜和山德强忍住汹涌而来的恐惧感,转身观察着周围。

“这是哪儿,储藏室?”山德问。凹凸不平的水泥地上堆满了箱子,四周全是墙壁,只有一扇窗。午后一缕微弱的日光透过窗子斜射进来,空气中盘旋的灰尘清晰可见。

山德转过身,用力敲着门。“救命!”他喊着。没有人回应,他又开始踢门。“哎哟!”他疼得直跳脚,接着又打了個喷嚏。

齐娜脱下跑鞋和袜子,在手上吐了口唾沫,搓了搓,便开始往煤渣砖墙上攀爬。她一下子就爬到了高处,双手抓住窗台,透过脏兮兮的玻璃窗向外望去。

“外面没有人,”齐娜说,失望的语气令山德心情沉重,“外面是一个巷子。窗子上有栏杆,即使打破玻璃,我们也出不去。”

他们再次环顾四周。山德朝一个标有“餐具——残次品”字样的箱子上踢了一脚,箱子扑通一声侧翻到一边。

“奇怪,”齐娜说,“箱子是密封的,但里面好像是空的。”她蹲下来,撬开箱子,两个人都往里面看。

“好像是拍戏用的道具什么的,”齐娜慢慢地说,“可能是有人故意制造假象,让这里看起来像一个储藏室,但实际上并不是。这些箱子都是空的。”

一个标有“贝克——非正规”字样的箱子有些特别,山德用手指轻敲着箱子。“贝克——非正规”这个词很熟悉,他努力回想自己在哪儿见过或听过,但怎么也想不起来。

“我知道了。”山德兴奋地说,“贝克街非正规军!福尔摩斯曾雇用了一群孩子组成一个侦探小队。因为福尔摩斯住在贝克街221B,所以称他们为贝克街非正规军,这也许是一个线索。”

齐娜用指尖在纸箱边缘来回滑动,想找到封口的胶带,打开箱子。突然,她的手停住了,“这是什么?”她问。这是一个铰链!她用力拉了一下。箱子的前面突然砰的一声开了。

山德深吸了一口气,爬了进去。随即,里面传来了惨叫声:“哎哟!”他撞到头了。

“好好看路啊,笨蛋!”齐娜说,“尽量不要碰伤自己。”

“好了,别再说了,”山德一边抱怨,一边观察了一下周围。等眼睛适应了昏暗的环境,他看到碰到他头的不是箱子的另一端,而是一堵墙。墙体表面并不平整,上面有四个旋钮,每个旋钮的中心发射出光线。

山德伸手去转动旋钮,它们非常像密码锁的拨号盘。三个上面是数字,第四个上面是英文字母。他转动了其中的一个旋钮,听到了旋转时发出的咔咔声。

“山德,那是什么?”

“是旋钮,和保险箱上的一样,”他说,“等一下,我好像猜出密码了。”

他努力思考着。贝克街非正规军——贝克街221B。山德一个接一个地转动旋钮,随后听到了令人满意的咔哒声。

山德推了推那堵墙,一扇水泥门移开了。明亮的光照在脸上,一时间他什么也看不见了,禁不住使劲眨了眨眼。

“那是什么光?”齐娜的声音听起来很急切。

“是一扇门!”山德兴奋得声音都变得嘶哑了,“是一扇门,齐娜!我们可以离开这里了!”

4.福尔摩斯的神秘记事簿

齐娜再也待不住了,她蹲下身子,挤进了箱子,迎接她的是一阵笑声。她大吃一惊,猛然抬起头。

她的面前站着一位相貌温和、满脸皱纹的老奶奶,身上穿着花布长裙。旁边站着一个瘦弱的男孩,面色苍白,头发红亮,年纪与齐娜相仿。她还看见了一个秃顶的矮个子男人,他开朗的笑容看起来像是要将他那圆圆的脸一分为二似的。

“等一下!我认识你!”山德对着圆脸的人喊道,“是你把字条放到我姐姐手里的!”

男人向他们鞠了一躬,笑得更开心了:“我是乐华·布朗,很乐意为你们服务。”

“为我们服务?”齐娜抱起双臂,直直地盯着他,“你们是什么人?为什么把我们锁在那个房间里?”

“对啊!”山德愤怒地说。但齐娜看得出来,与其说愤怒,还不如说他很兴奋。

“哦,亲爱的!”老奶奶一脸抱歉地说,“我们没有绑架你们!这只是一个小玩笑,是一个……”

“一个测试。”布朗说,“你们完成得很出色,发现了那个不一样的箱子,还找到了打开它的方法。”

“测试?”山德问。

“今天早上你们玩的那个游戏,”那个叫安德鲁的男孩说道,“就是那个坐在酒店台阶上猜过往行人身份的游戏。”

“怎么了?”齐娜说道,“我父亲经常跟我们玩,是祖父教给他的。”

“那你们的祖父是跟谁学的,曾祖父跟谁学的,高祖父又是跟谁学的呢?”男孩一口气说完,“我知道,是你们的天祖父发明了这个游戏。”

老奶奶说话了,声音中多了一丝严肃:“你们的天祖父是我的高祖父——约翰-华生最好的朋友。我是玛丽·华生。”

那又怎样呢?齐娜心想,可山德突然变得很激动。

老奶奶接着说:“你们天祖父的名字是——”

“福尔摩斯!”山德脸上泛起光亮,看向齐娜, “我们是福尔摩斯的后代!真是太棒了!”

“什么?”齐娜简直不敢相信,史上最有名的侦探是他们不知道隔了几辈的祖父?这怎么可能?为什么以前不知道呢?

布朗先生走上前来,手里拿着一本皮面的记事簿,看起来很旧,还有一股霉味。布朗先生把记事簿交给他们,脸上洋溢着笑容。齐娜屏住呼吸,小心翼翼地接过这本记事簿,封皮上印着“福尔摩斯侦探未解之谜”的字样。她疑惑地望着布朗先生。

“哦,好吧,”安德鲁继续说,“上面记录了福尔摩斯和华生医生未解决的案件。”

“未解决的案件?”齐娜重复着。

“嗯,是的,”布朗先生轻声说,“即使是你们大名鼎鼎的祖先,史上最伟大的侦探,也有解决不了的案件。你们知道,那时候科技发展水平有限。”

“或者是当时他被叫去解决更紧迫的案件了,所以才留下了这些未解决的案件。”玛丽·华生补充道,“这本记事簿是属于你们家族的东西,你们本该拥有它。”

“非常感谢!”齐娜和山德齐声说。山德激动得几乎要跳起来,但他必须克制住自己的情绪,齐娜也激动得满脸通红,觉得自己像刚跑完短跑比赛似的。

不知为什么,他们感觉到自己的命运将会因这本记事簿而改变。

5.神秘消失的世界名画

山德问姐姐:“什么时候轮到我看?”齐娜窝在床上,已经霸占记事簿好几个小时了。

“快了。”她说,但似乎并不着急给弟弟。

山德坐在靠窗的椅子上,凝视着窗外。周六的午后,外面阴沉沉的,下著雨,雨滴噼里啪啦地敲打着玻璃窗。他叹了一口气,移开视线说:“真不敢相信,我居然无聊到看雨滴演奏。有没有我们能尝试解决的案件啊?”

“我也想找到这样的案件,”齐娜接着说,“但这些案件都发生在一百多年前,这上面大多只记载了关于案件的笔记和草图。比如这一个案件,有人失踪了,之后发现了一些奇怪的线索,是关于一个无趾男人的。记事簿上大多是这样的案子。”

山德哼了一声,拿起茶几上的报纸,浏览着上面关于艺术展的信息。“中世纪灯饰,”他读道,“金属雕塑,作者的名字我不会念,画家是奈杰尔·贝特森,然后是自然摄影……”

“什么?”齐娜打断他。

“自然摄影。”

“不,另一个,”齐娜说,“是谁画的?”

“奈杰尔·贝特森。”山德又读了一遍。

“哇哦!”齐娜叫了起来,“太不可思议了!看这里。”齐娜把记事簿转过来,山德起身凑过去看。他盯着老旧的笔迹,齐娜接过了报纸。

“奈杰尔·贝特森,”山德大声读着,“《戴紫色帽子的女孩》于上星期四被发现失踪。”

“一定是同一个人,”齐娜说, “叫奈杰尔-贝特森的艺术家能有几个呀?报纸上和记事簿上都提到了同样的画。”她向下挪了挪手指,指着专栏说,“看到了吗?上面说,‘不幸的是,贝特森最重要的作品仍未被收录。这幅画名为《戴紫色帽子的女孩》,是一幅大约八岁的小女孩夏天坐在花园藤椅上乘凉的画像。’”

“什么?”山德打断她,“和记事簿中的图片一样!”

“嗯,”齐娜说,“我刚才已经说过了。不过,报纸上说,‘这幅画已经失踪一百年了,至今还没有找回。还好,前不久出现了仿制品。’看,在这里。”他们把头凑近报纸。模糊的图片上依稀可见一个漂亮的留着金色卷发的女孩,头上戴着亮紫色的帽子,坐在花丛中的椅子上。即使是在报纸上,也能感觉到女孩绿色的眼眸和紫色的帽子形成了鲜明的对比。

山德坐回到椅子上说:“要是我们能找到那幅画,岂不是很棒?”

“但它失踪了这么久,”齐娜说,“我们从哪里着手呢?”

“有一样东西可以帮助我们,”山德指着记事簿说,“我们有它,这上面有大侦探福尔摩斯的笔记,为我们破案开了个好头。看,这里是一个姓名列表。妻子——玛格丽特,孩子——艾伯纳、塞德里克、罗伯特。”

“你觉得这是什么意思呢?”山德指着角落里一个字迹潦草的单词——“泰纳斯伯里”问道。单词下面画着一幅图,像是一条龙蜷缩着,嘴里还咬着自己的尾巴。

齐娜拿过记事簿,说:“我不知道。这些名字可以是任何东西。还有那幅看起来像龙的图只是涂鸦而已。”

“别这样,齐娜。”山德急切地说,“我们已经在电视上看了上百部推理剧,而且总是比侦探先找出坏人。我们一直在读侦探小说。除了这些,我们还拥有福尔摩斯家族的基因。难道这些都毫无意义吗?”

齐娜站起来说:“好吧,让我们在艺术展开幕前找到那幅画吧。”

6.神秘复活的画中女孩

齐娜拿出一张纸。“首先,尽力查找贝特森和他家人的信息,”她边写边说道,“一、家庭。”

山德点了点头。“或许我们可以查查他的画失踪前保存在哪儿,在谁手里。再查查画上那个模特的姓名,”他说,“也许她会留下一些像日记或信件这样有用的线索。”

齐娜记下:“二、模特身份。”她在纸上轻轻敲了敲铅笔头的一端,“让我们看看贝特森其他的油画和素描作品,”她说,“这样或许可以找到一些线索。”

与一百多年前相比,现在有更多的技术和手段可以帮助破案,互联网就是其中之一。山德试着越过齐娜的肩膀看看她打了什么字,却不小心碰到了她的胳膊。

“哇,捣蛋鬼。”齐娜边按下打印键边说。

“别再这样叫我。”山德说,但齐娜一如往常没理他。

齐娜拿出打印好的纸张,啪地放到桌子上。“看吧。”她跷起修长的双腿,坐在床上说。

“第一,奈杰尔·贝特森和夫人玛格丽特·索耶育有三个儿子,一家人住在赫特福德郡的乡村。由于贝特森很内向,很少接待访客。我想他有广场恐惧症。”

“哦。”山德点了点头,他在字典上查过这个单词,它的定义出现在他的眼前,“广场恐惧症,又称旷野恐惧症,来源于希腊语的‘集市’和‘恐惧’。现在一般用来指对陌生环境的恐惧。”

“你又在炫耀,”齐娜说,“好,我们接着讨论第二点。他去世后,因家境贫困,妻子想卖掉一些画赚钱。她本打算将《戴紫色帽子的女孩》这幅画送去画廊,吸引更多的买家,可走进储藏室却发现画已经不见了。”

“抓到小偷了吗?”

齐娜快速地浏览着网页。“网上没有提到,我打赌没有抓到小偷。第三,被盗的具体日期不明。据贝特森夫人所说,画在完成后不久就被送到储藏室了,之后几年都没查看过。警方盘问了所有的仆人,但最终一无所获。”

山德伸手拿起桌上的报纸,迅速翻看着。“难怪这个案子这么难查。也许画是被偷了很久之后才被发现不见的。”他把资料放回床上。

齐娜拿起报纸,再次浏览着都市专栏。“有个画廊收藏了一些贝特森的素描,我们去看看吧。”

“好吧,”山德同意了,“我们去参观画展,妈妈会高兴的。”

他们穿着雨衣,顶着蒙蒙细雨站在公交车站,车一来就连忙冲了上去。

山德把额头贴在车窗上,望着窗外细密的雨雾。人们撑着伞,穿着雨衣和雨靴。一切都显得那么阴郁——雨衣、模糊的橱窗及人们脸上的表情。

当一道紫色的光亮突然在他眼前闪过的时候,他一开始居然没认出那到底是什么。稍稍走了走神后,他才仔细地观察起那一抹紫色。

“齐娜!”他喊了一声。

“嘘,”她说,“大家都在看你!”但山德一直盯着在雨篷下奔走的女孩,她躲着雨滴,一只手按着头上那顶色彩鲜艳的帽子。即使在雨天昏暗的光线下,山德仍看得清帽子下那抹亮丽的金发。

“快看!”他指着窗外。

“什么?”齐娜问。

“就是她!”山德从座位上站起来,“那个戴紫色帽子的女孩!”

本故事选自吉林美术出版社出版的《小福尔摩斯事件簿:100年前的秘密》

猜你喜欢

福尔摩斯服务生箱子
大侦探福尔摩斯
听妈妈打电话都听成福尔摩斯了
吃午餐
吃午餐
福尔摩斯?红发会(中)
一模一样的箱子
箱子
吃火锅
福尔摩斯·蓝宝石(下)
薄箱子