APP下载

乘务英语中高职课程衔接模式探究

2019-08-16葛婷婷

智富时代 2019年7期
关键词:中高职衔接改革

葛婷婷

【摘 要】职业教育对社会发展具有重要的作用,但目前职业教育的发展却面临一个巨大障碍——中高职衔接不畅。浙江省作为职业教育大省,在促进中高职衔接这一方面做出了许多尝试。本文以浙江旅游职业学院为例,对乘务英语课程的中高职衔接模式进行探讨。

【关键词】中高职衔接;乘务英语;改革

随着国家教育政策的出台以及近几年我省关于中高职衔接政策的落实,中高职衔接己经形成不可逆挡的趋势了。然而如何才能把中高职衔接真正落到实处,有效提高两个阶段职业教育的质量和办学效益,促进其持续、健康、快速的发展,从而有效提升人才培养质量,本文以浙江旅游职业学院空中乘务专业的乘务英语课程为例,对该课程的中高职衔接进行研究,并提出建议。

一、中高职专业课程衔接的现状描述

职业教育属于专业教育,按照不同职业岗位(群)的要求设置不同的专业,其目的在于为当地培养初、中、高级应用性人才,更好地辅助地区经济建设。浙江旅游职业学院空中乘务专业与杭州旅游职业学校、宁海职教中心以及杭州人民职业学校共同承担五年一贯制办学。学生在中职院校完成3年的基础课程学习后,需经过考核才能进入高职院校,继续完成2年的专业课程学习。乘务英语作为职业基础课,在中职阶段并没有开设,因此该门课程目前没有实现中高职课程的衔接。因为五年一贯制学生高职在校时间仅为一年,因此乘务英语的课时量远低于普通班学生。用人单位及学生均反应学习时间短,学习内容多,学习难度大。为推进中高职一体化人才培养模式改革过程,乘务英语课程的衔接刻不容缓。

二、目前乘务英语专业课程中高职衔接存在的主要问题

1.培养目标定位模糊、层次不清

中职乘务英语教育和高职乘务英语教育其根本都是培养学生的职业英语的应用能力和基本的乘务技能,其培养目标应该根据不同的岗位群的行业标准进行划分,再具体到细化到不同的职业岗位的具体工作要求上。

2.专业课程体系建构模糊导致专业课程重复开设

乘务英语专业中高职教育属于同一类型、同一专业教育中的两种层次的教育,培养目标的雷同性决定了专业课程结构的雷同性。因而其课程结构有较大的共通点。当前,缺乏沟通整合与避复机制的中高职课程必然导致内容的重复。一是科目重复开设,即所开出的课程重复或雷同。二是内容重复。在对一些中高职院校名称相同的课程进行对比后不难发现,课程内容重复率不下30%,甚至高达60%,而授课老师又不了解这些课程重复的状况,缺乏对教材的处理,这就造成了严重的学习浪费和不必要的消耗,从而降低了学习效率。在调查中发展,笔者调查了5所中高职院校,大多数乘务英语中高职衔接中都缺乏中融通的系列教材,尤其是专业课教材。由于各自挑选教材,部分科目的并没有明确的层级分类,因而出现严重的重复现象,甚至中高职采用同一本教材。

3.专业课程教学模式单一

通过对部分学生进行的调查,我们发现过半学生(64%)认为中高职教师的授课方式并没有太大变化,而学生普遍存在缺乏学习目标和学习兴趣(54%),还没形成有效的学习方法(43%)在课程教学模式上,根据乘务英语专业课程交际性、交互性、实践性的特点和要求,高职阶段更强调以学生为中心、项目为载体、任务为驱动的教学模式,广泛采用小组合作学习法、角色扮演法、案例分析法、互动式教学法、模拟仿真训练、真实外贸项目实践、网络自主学习等符合认知规律和技能培养规律、有利于激发学生学习动机的教学方法和教学手段,提高学生的知识能力、方法能力和社会能力。

三、乘务英语课程中高职衔接模式探索

根据国家教育部门要求,中高职院校需要科学合理确定各专业在中職阶段和高职阶段的培养目标、教学任务、教学要求和教学方法,减少课程内容重复,制订和实施中等、高等职业教育相互衔接的专业课程体系。因此笔者对乘务英语课程的中高职衔接提出以下几点建议:

1.确定岗位群、合理定位人才培养目标是专业课程衔接的前提

以浙江旅游职业学院空乘专业为例,五年一贯制学生在高中阶段三年均设有基础英语课程,强调英语词汇、语法及阅读能力培养;上课方式以老师讲授,学生练习为主。英语语言的学习是一个循序渐进的过程,因此连续三年的英语课程设置非常有必要,这样才能培养出学生的英语素质及语感。

因此,根据社会经济发展对乘务英语人才外语知识、外贸技能及综合素质的要求,中、高职不同学段的人才培养以“厚外语基础、强外贸技能、高综合素质”为总体目标。于是,建立不同学段分层递进式的人才培养方案,加强中高职院校的沟通与合作,联合制定相应的人才培养方案,防止中高职的人才培养目标的同层次性的重复或与地区经济需求脱节,才能实现中高职乘务英语专业的人才培养目标的无缝对接,才能有效实现该专业的中高职衔接。

2.提高乘务英语的适用范围,加强练习

乘务英语课程的目标是使学生掌握乘务岗位所需英语词汇,能使用英语与旅客进行沟通,达到民航企业相关要求。当前,民航业国际化脚步加快,空中乘务是一个需要和不同人群广泛接触的服务行业,是各航空公司及整个民航运输系统的窗口。优质的服务离不开良好的交流沟通能力,而沟通的前提就是听懂对方的语言。因此,听力作为一种语言基本技能,越来越受到重视。在乘务英语教学中,听力的要求日益提升。

3.改革课堂,制订统一的专业课程标准,解决中高职专业课程重复设置问题

乘务专业的学生英语基础相对较薄弱,同时对英语学习有畏难情绪。这种情绪很大程度源自于课堂教学方式过于单一或应试,学生学习兴趣被抹杀。普通高中因升学率等要求,很难进行有针对性的英语课堂改革。而作为五年一贯制的学生,因为已经提前确定了未来高校及就业方向,完全可以进行课堂改革,设计灵活多样的教学方式,使用针对性更强的教材,充分调动学生积极性及能动性。以浙江旅游职业学院为例,我们建议五年一贯制学生在中职第三年就开始学习自编教材《客舱英语300句》。在掌握一定量的客舱英语表达后,学生可以更快的融入高职乘务英语课堂。随着民航业的国际化进程,英语学习将成为乘务人员的终身事业,而通过此类中高职课堂衔接和教材改革,不仅培养了学生的学习兴趣,也为其今后的工作及学习做好准备。

四、乘务英语课程中高职衔接未来建设意见

以上几点改革对增强了乘务英语课程的中高职衔接有一定帮助,但纵观国外中高职衔接模式,我们还有很多可以尝试。如将职业资格认证与职业教育结合起来,避免课程设置的重复性,实现了职业教育中高职有效衔接;采用学分融合的形式,构建了具备学习自主权和选择权的教育衔接体系等。相信通过中高职课程衔接的进一步推进,此类项目可以逐步完善。

中高职衔接对学生来说,不仅仅是获得学历上的提升,学历仅仅是一项书面的学习结果的证明。中高职衔接还应该使学生的职业基本素质和职业道德修养得以提升,使他们的职业技能层次得以提升。浙江省是教育大省,也是经济大省,对高素质乘务人才需求量持续增加。作为人才培养院校,中高职院校应加强在人才培养目标、教学方案、课程体系、教学过程等方面的有机衔接,进一步探索中高职一体化的教学方案和课程体系,进一步推行中高职课程衔接。

【参考文献】

[1]梁彬. 民航服务专业中高职衔接模式探究[J].时代农机,2017,(3)

[2]关剑,王玲启. 中高职衔接存在问题及对策研究[J].中国职业技术教育, 2017,(9)

[3]孙庆芳. 民航乘务英语听力教学探究[J].中国校外教育,2014,(12)

猜你喜欢

中高职衔接改革
改革之路
改革备忘
改革备忘
改革备忘
改革创新(二)
瞧,那些改革推手