APP下载

茶文化视角下大学英语翻译教学的词汇研究

2019-01-07田晓芳

福建茶叶 2019年3期
关键词:英语词汇茶文化内涵

田晓芳

(天津职业大学,天津 300410)

1 研究茶文化视角下大学英语词汇翻译教学所具有的意义

近些年来我国教育界对于语言学的研究较之从前变得越发成熟,中国的传统茶文化之中具有极为丰富和多元的文化内涵,以茶文化视角来对大学之中英语学科的词汇翻译教学进行发展能够起到较为理想的效果,并且还可以对普通课堂教学的效果起到辅助和补充的作用。二次回作为语言学习和发展的一个基础性内容也在文化交流和传递的过程中发挥着极为重要的作用。参照着英语词汇所具有的基本特征来看,想要对茶叶词汇翻译活动进行良好的开展就必须将其和文化思维与词汇性质等大量的内涵进行有机的结合,通过这样来使翻译教学工作达到最佳的效果。

2 英语词汇翻译教学常常应用的方法与基本特点

如果我们从客观角度来分析的话可以认为语言元素的合理运用属于文化传承与发展过程中的重要环节,词汇属于语言元素应用期间的一个灵魂。结合世界之中已经消失掉的大量文化体系也能够发现,这些文化体系难以流传下来的主要原因就在于语言要素的缺失。自然的,在对英语词汇进行实际应用的过程中常常会有一些约定俗成的词汇形式存在,这些词汇形式大都是围绕于某一个具体专业学科的专业性词汇内容。

2.1 英语词汇所具有的相关特点

在词汇之中以词语的性质作为首要的要素,我们常常将这一性质称之为是词性。词性所指的主要是某一个单词自身所表现出来的语法特点。我们在英语教学体系之中常常会发现一些形态不同的语言形式变化,这些变化常常又会引起其自身客观性质的变化。基于这种情况我们在对当前词汇进行研究和认知的过程中不只是需要对其所表达的意思和具有的内涵予以综合分析,还需要针对其词汇存在的性质做出具体性的认知。

就词语性质的特性进行分析的话可以发现在其进行了简单的变形之后便会使词语自身所具有的性质发生改变,特别是针对于英语词汇的本身而言具有较为明显和突出的灵活特性。比如在英语词汇之中可以通过对基础词根的选择,以及在词根之后添加一些后缀,便会使其所具有的性质和意思变得完全不同,进而也就形成了一个全新性质的词汇。在汉语的词汇之中无论具有的性质还是表达的含义都比较固定,而且也不存在那些和英语词汇性质类似的变化。基于这种情况我们在对一些具体的英语词汇进行翻译的过程中就需要对翻译前后的内涵是否精准、认知是否合理予以充分的把握。

2.2 词汇翻译教学之中经常使用的方法

大多数教师在对词汇翻译教学活动进行开展的过程之中都需要适当的对批评法加以利用,也就是当学生们将翻译活动完成之后再通过应用自我批评和相互批评的方法来使所翻译的内容得以补充和优化,通过这样可以使学生们的任职思维与语言品鉴能力得到较为有效的提高。同时还可以将批评法和比较法有机的结合起来,通过进行合理的融合来使学生们对于翻译教学之中的文化认知从本质上得到提升。自然的,在当前教育领域之中对于软件技术与计算机技术应用越发广泛的背景之下计算机辅助教学方法和语料库都开始在翻译教学活动开展期间得到了一定的应用。这一应用对于英语词汇翻译教学活动的开展在实质上也产生了一定的影响,也就是在对教学活动进行实施期间所需要关注的内容不再知识针对于词汇知识内容的翻译,而是开始重视从具体的文化差异角度来对学生们进行引导。通过对文化本身所具有的不同姓进行理性的认知来是翻译教学的工作达到最佳的效果。自然的,从当前我国经常使用的一些翻译方法来看,在对英语语言进行应用来翻译一些具体内容的过程之中不仅需要依照着原有的意思进行翻译,还需要参考读音和一些约定俗成的的情况来加以翻译。针对于英语词汇翻译的教学活动而言,必须引导着学生们对于英语翻译词汇的特殊性予以灵活的处理,而不能只是以一种死板和机械的方式来对翻译教学活动进行开展。自然的,我们还需要重视引导学生们所形成的文化理念要具有一定的丰富性和完善性特点。

3 茶文化体系之中的具体内涵认知

文化这种能够对价值作用进行展示的稳定性元素本身已经超出了文化元素所具有的特色,在茶文化这种文化机制之中也融入了种类较多的文化元素,针对于现代文化得以全面发展的时代大背景而言,整个茶文化体系之中所包含的人文内涵和文化理念也都得到了极为丰富和全面的诠释。通过成熟的对茶文化体系进行认知能够为合理的应用茶文化提供较为坚实的支撑。

茶文化体系形成的过程中是以物质文化作为基础,这也就说明我们可以在茶文化之中对茶叶产业所具有的醇厚发展历史进行拼读,特别是在漫长的历史进程之中茶的物质属性也在受到社会各界的不断认可,由此便使其所具有的价值和影响力都得到了较大程度的提高。茶文化之中的文化属性也告知了我们在对茶文化进行利用的过程中需要对其中所表达和诠释出来的物质层次感进行深入的了解。自然的,茶文化体系也可以对茶叶产业予以借助来促进其自身的成熟与发展,使自身词汇知识也得到了更为丰富的诠释。

另外,在茶文化之中也诠释了一些多样化特点的文化元素,特别是其中蕴含的较为丰富的立体化文化机制和其背后展现出来的文化理念。我们单从客观的角度进行分析的话,也可以发现这些都是我们对于茶文化理解和认知过程中的重点。在世界范围之内的人们对茶元素认知程度越发深入的背景之下,这种茶文化已经成为了世界性的文化性质。我们单单从茶文化当前的交流和传递进行分析的话,必然需要再整个茶文化理解和应用之中对文化交流活动的诸多内涵以及文化之间呈现出来的差异进行融入。能否使茶文化体系之中价值得到全面提升的重要一环在于体系之中所全是出来的人文情怀与精神理念,特别是通过对社会大众的价值认同进行融入使茶文化体系的价值内涵得到了深层次的构建。

4 茶文化视角下的大学英语翻译词汇教学

英语翻译的本质不只是一种简单的文化教学,而且也并不是简单的应用英语来对汉字进行转化的活动,而是需要在对原有语句意义进行充分的理解之后而进行的以此再创含义的过程。几千年茶文化的发展历史之中形成了较多的文学作品,其中拥有大量的古文、诗歌以及一些经典的著作。自然的,茶文化之中最深层次的内涵主要是一种精神,其中所蕴含的抽象内容和情感也相对较多。基于这种情况想要用英语来对茶文化进行表达就必须以理解茶文化的内涵作为前提,并且通过对文化所蕴含的内容予以深刻的认识和扩展表达来使最终的效果得意达成。翻译和表达茶文化的过程中不仅需要保证语言层面的统一性,更需要对中英的两种文化予以深层的统一,并且以此为前提来对文化的深刻含义予以融入,进而来予以扩张表达。

了解茶文化历史的人都知道,茶叶的发源地便是我国,而且我国的茶文化相较于其他国家而言也极为深厚。基于这种情况,我国的茶文化之中所包含的表达词汇和语句较之那些西方国家也要多出很多,因此也就很难找出较为完整的英语词汇来对我国茶文化之中的意境进行表达。在对语言进行翻译的过程中最为重要的一点要求便使不破坏文化之中的愿有内涵,并且表达出一种较为唯美的意境。基于此在翻译的过程之中要想使这一翻译要求得到满足就需要对茶文化的基础予以充分的了解,并且对其中蕴含的意境予以传递。在遇到一些层次和内涵都比较深的语句时候如果能够对器进行深化的表达就进行深化表达,如果不能进行深化表达的话就应用一些较为接近的词汇来进行替代和阐释,对于语句之中原有意境尽可能保留。在对语句之中一些“唯美”实质进行翻译的过程中就是对一些原有的内涵和内容予以深化。

5 多元茶文化视角之下对于大学英语翻译进行文化教学的思路

在当前人才培养理念的客观需求与教改的背景之下要求我们必须对传统英语课堂教学的形式予以有效的改革,通过对学生们的主动性进行充分的融入可以使整个英语文化教学的模式得到更为有效的发展和升华。对二者进行融合的过程中需要以教学思路作为媒介,使两者之间能够在互动的过程之中共同发展,需要以此为基础,通过对茶文化进行导入来使高校之中英语课程的开放式特点得到强化,并且由此来从课程的发展角度来对英语课程的创新性发展进行促进,以方法论的角度来对现代教学方法的时间型发展得以推动,并且通过促进二者之间的共同发展来时学生们身心健康和全面发展的最终目标得以有效的实现。

5.1 对专门的茶文化课程予以开设,应用多元化的教学模式

我国茶文化之中具有极深的精髓,并且其中所涉及到的内容相对也比较多,其中蕴含的历史韵味也都比较浓厚。高校可以结合实际情况对于每个学期之中开放的公共选修课之中对一些有关于“茶”文化方面的课程进行增设,增设的这些课程可以对多媒体介质进行应用来面向师生详细的对茶叶的历史渊源、生产以及茶文化的发展进行介绍,进而来使每一名学生都能够对这些知识有一个简单的了解。教师在从前英语文化教学活动进行开展期间需要对教学的计划于学习方式进行明确和编制,学生只能扮演被动接受的角色。长期对这种教学模式进行实施的话便会使学生们对学习的主动性受到影响,难以将学习之中存在的不足发现出来。基于这种情况就可以适当的对一些外国之中茶文化导入的成功经验予以参考和借鉴,对于专门的茶文化导入的课程进行开设,并且在此基础之上适当的对渗透式的教学方法予以应用,使各个学科的教学之中能够融入茶文化导入知识。在茶文化导入课程之中需要对渗透式的教学方法予以应用,采用课堂教学作为主要的渠道,在英语学科的教学之中对茶文化的导入适当的予以渗透,努力使选修和必修课程之间有机的结合起来。另外,还需要尽可能的对心理咨询辅导进行一定的渗透,使得两者之间的结合效果得到有效的强化。另外,在设置的茶文化导入课程之中需要适当的采用教师讲解而学生讨论策略相结合的讲授方法,这一教学模式之中能够使整个教学内容变得更为单一,并且在开展过程中完全与教师单方面的教学思路相结合。

5.2 对教学环境予以优化,保证茶文化导入可以顺利的运行

处在大学时期的学生们心理上其实还不够成熟。基于这种情况便会使很大一部分学生没有勇气将自身的看法和观点表达出来,加上一些教师在教学过程之中的耐心不足,常常会对学生做出呵斥,这种情况之下就造成了很多学生不敢去参与到课堂之中。课堂英语氛围的营造是课堂教学环境之中的重点内容,开放课堂的教学主要是由学生这个主体依照着他们自身的兴趣来进行一些自主性的学习,教师在开放课堂之中所扮演的是管理人员和指导人员的身份,而开放式课堂之中的关键内容又在于学生们对于学科的学习兴趣,通过对良好的英语氛围进行营造能够使学生们自身的学习兴趣得到有效的提高。如果在课堂之中形成了较为良好的英语氛围对联系环境之中氛围的辅散也有较大的裨益,促使学生们能够积极和主动的参与到学习活动之中。课余练习环境之中的关键在于学校之中英语场地的沿永兴,学生们需要在课余的时间之中参与一些学习活动,使教师布置的教学任务得以完成。只有实现了对教学环境的优化才能够对高校英语课堂之中对茶文化导入的实施予以保障,进而来使学生们的身心的健康和良好发展得到较大的裨益。

5.3 对课堂互动模式予以积极构建,保障学生们身心的良好发展

大学教师在对英语文化教学工作进行开展的过程中需要对传统课堂互动模式予以一定的突破,并且将教师命题式授课的模式改编成教师引导式的授课方式。教师可以适当的设置一些合理的教学思路和教学模式来让学生们积极主动的将自身的看法和观点表现出来,这一本质也属于学生们主动创造的一种积极表现。教学活动开展的最终目的是更好的促进学生们的像迎发展,而对英语学科进行教学的最终目的主要便是使学生们的身心得到全面的发展。要想使这一目的得以实现就需要以整体观点作为切入点,对教学过程之中的所有因素做到统筹兼顾。这其中,教学效果会受到教学方法与教学课程这两个因素的影响。高校英语教学工作的开展以及茶文化导入主要是在教学活动之中与教学方法和教学课程两个因素有着较大的联系,由此就需要对这两个因素做到统筹兼顾和协调发展,进而来使实现教学效果这一目标能够达成。

5.4 对教师能力予以强化,使教学法理论学习得到有效提高

开放课堂之中对于茶文化的导入并不会拘泥于形式,并且教学组织形式的结构也具有不固定型特点。大多数情况之下的教学空间都比较小,如果教师能够对课堂效果进行很好的控制,并且对开放课堂的教学组织形式予以应用的话便可以是教学课堂的范围得到扩大,这种情况之下就要求教师自身具有较强的课堂教学掌控和组织能力。另外,教师在这个过程之中也能够对学生们的学习情况第一时间了解到。教师便可以对学生们的看法和观点予以及时的指导,通过这样才能够对教学的内容进行及时和有效的调整。高校英语课堂之中对于茶文化导入进行运用期间的一个难点便在于要求教师具有更强的教学能力。为了对这个难点进行克服和使教学目标得以实现就需要教师自身对其所具有的执教能力予以不断的提高,这些途径之中一个极为有效的方法便是教师对茶文化倒入理论知识予以学习。传统教学方法教学模式与茶文化导入具有对应的关系,并且其本身的知识理论也比较广泛,其中所包含的教学方法也具有一定的多元化特点,然而任何一种教学方法也都有它们所应用的范围。基于这种情况就要求教师不断对自身茶文化倒入理论知识予以学习,进而来使他们能够对茶文化导入的基础理论有一个广泛的了解。

6 结语

笔者在本文之中对于茶文化视角之下英语词汇翻译教学工作的开展做出了简要的分析,希望由此可以帮助相关人员探寻出一些有效的手段来更好的对英语词汇翻译教学工作进行开展。

猜你喜欢

英语词汇茶文化内涵
夏粮丰收:内涵丰富 意义重大
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
活出精致内涵
中国茶文化中的“顺天应时”思想
理解本质,丰富内涵
茶文化的“办案经”
“一带一路”与茶文化传播
内涵漫画
初中英语词汇教学初探
扩大英语词汇量的实践