APP下载

癌症儿童需关爱,卡通明星“秃”一回

2018-12-24

阅读与作文(英语初中版) 2018年9期
关键词:费尔南德斯莫妮卡光头

Its not easy having cancer, especially when youre a kid. And its even harder when that bald[秃头的] chemo[化疗] head tells the whole world that youre sick.

So Garfield, Hello Kitty and the fine-feathered cast of the movie Rio 2 are going bald, too. Cartoonists around the world are shaving[剃] their creations as part of a Brazilian project that aims to reduce the stigma[耻辱] of cancer treatment.

Children “have to fight the prejudice[偏见] from friends, from colleagues at school and from people they see on the street,” says Roberto Fernandez, executive creative officer[执行创意总监] at the ad agency Ogilvy Brazil, which launched[发起] the campaign[运动] with GRAACC, a childhood cancer nonprofit in Sao Paulo. “They start to be treated as somebody special, in a bad sense. People avoid them; friends at school bully[欺负] them for being bald.”

The Bald Cartoons concept started in Brazil back in November, when characters in cartoons and comic books popular there, such as Monicas Gang注1, started taking a bit off the top. Later its going international[国际的], with about 40 characters from across the globe including Garfield, Snoopy, Hello Kitty and Finn from the TV show Adventure Time注2.

The story lines stay the same, Fernandez tells Shots注3, but the characters have no hair—or fur—on their heads.

“Theyre bald with no explanation, just like if a kid with cancer is bald…you dont have to bother them about the fact that he or she is bald,” he says. “Thats how we want to see kids. I want to see kids playing happily, no matter if they have or dont have hair.”

In Brazil, the Bald Cartoons campaign became so popular it even got a Twitter shout out[大喊] from Brazilian President Dilma Rousseff.

But Fernandez is most excited about childrens reactions. One patient said in a video,“I thought that if I took my hat off at school people would laugh, but now I dont feel that anymore.”

“And he took off the cap,” Fernandez says.“And all these friends clapped[鼓掌] for him immediately. And that was a huge emotional moment for us.”

身患癌癥并不是什么好受的事情,如果你还只是个小孩子,尤为如此。更糟糕的是,化疗带来的光头简直是在向全世界昭告你是个病人。

正因如此,加菲猫、凯蒂猫以及电影《里约大冒险2》里那群有着一身漂亮羽毛的角色们也剃了个光头。巴西发起了一项旨在减轻癌症治疗(对患者的)影响的活动,作为活动的部分内容,世界各地的卡通画家纷纷给他们所创作的角色换了发型。

孩子们“不得不与各种偏见进行斗争,这些偏见可以来自他们的朋友、学校的教职员工,以及路上遇到的行人”,巴西奥美创意总监罗伯托·费尔南德斯这样说道,这家广告公司与位于(巴西)圣保罗市的癌症儿童非盈利性机构——巴西癌症儿童医院(GRAACC)一同发起了该项活动。“在一个不好的层面上,他们开始被当作特殊分子对待,被人们远远避开,会因为光头而被学校里的小朋友欺负。”

“光头卡通”这一构想早在(去年)11月就在巴西出现了,当时在例如《莫妮卡小友帮》这样的本土人气连环画及漫画中,角色们的头顶都“清爽”了一把。这一风潮随后走向国际化,全球有四十几个卡通人物参与到活动中来,其中包括加菲猫、史努比、凯蒂猫以及电视动画《探险活宝》中的芬恩等。

费尔南德斯向自拍应用平台Shots表示,这些漫画故事本身并无改动,只是角色们都没头发——或者头顶上的毛秃了。

“他们无缘无故地秃顶了,就像癌症儿童光了头那样……你没必要因为他/她是个光头就去打扰别人的生活,”他说。“我们希望看到孩子们像这样生活下去。我希望看到孩子们快快乐乐地玩闹戏耍,无论他们有没有头发。”

“光头卡通”活动在巴西大受欢迎,就连巴西总统迪尔玛·罗塞夫也在推特上为其喊话求关注。

不过,最让费尔南德斯为之振奋的还是孩子们对此的反应。有一名患儿在一段视频中说:“我原本以为,如果我在学校摘掉帽子,大家都会嘲笑我,但是现在我不再这么想了。”

“然后他摘下了帽子,”费尔南德斯说。“他的朋友们立刻为他鼓掌喝彩。这对我们来说实在是激动人心的时刻。”

注1:《莫妮卡小友帮》是1970年开始连载发表的巴西著名系列漫画,目前已在全球四十多个国家和地区出版,被翻译成14种语言。

注2:《探险活宝》原是为实验动画系列“Random! Cartoons”所制作的短片,后赢得了2009年安妮奖最佳动画短片。该短片在网络引起热烈反响后,被卡通频道选中并将之发展为完整长度的动画系列,于2010年4月5日首播。

注3:Shots是一个以青少年为主要用户、通过自拍和分享自拍照的iOS社交平台。该应用程序只允许用户使用前置摄像机拍照,用户也只能通过该应用程序拍照。Shots不允许用户上传以前拍摄的照片。

猜你喜欢

费尔南德斯莫妮卡光头
The true sportsmanship 真正的体育精神
母爱的呼唤
被围观
豌豆漫画
枯叶蝶
我家有个“光头强”
光头
我家有个“光头强”
繁花似锦等
18万美国人为杀人少年求情