APP下载

没面子不是no face!看歪果仁怎么说

2018-11-29三七叶QAQ

意林(绘英语) 2018年2期
关键词:厚脸皮果仁面子

绘◎三七叶QAQ

中国文化中“面子”非常重要,可是如何向美国人解释这个概念还真不容易,现在来说说有关“面子”的英语表达。

英语中“脸皮厚”和汉语一模一样:thick skinned: 厚脸皮

但是脸皮薄,一般不会用“thin skinned”, 而 要 说:Not thick skinned: 脸皮不厚,Sensitive: 敏感,Self-conscious: 怕难为情

英语中原本没有“面子”的概念,但是很多外国人现在也知道: The concept of face in Chinese culture:"face"在中国文化的概念

如果对方不明白,如何用英语解释:A person's reputation, status and dignity: 一个人的名声、地位、自尊

各种和“面子”有关的英语怎么表达?

1.Losing face: 丢脸

Losing face可能很多外国人会懂,不过并不地道。

怎么说:

So embarrassed: 很尴尬

How embarrassing: 让人尴尬

Feel so embarrassed: 非常尴尬

Feel so dumb/silly: 很无语/很愚蠢

2. Giving face: 给面子

Giving face是非常中式的概念,英语中只能表达类似的意思:

Flatter: 奉承 Compliment: 赞美

Praise: 表扬

Show respect: 表示尊重

中国人喜欢说的“给我面子”,英语表达就比较平淡了:I insist: 我坚持要这样

3. Gain face: 有面子

Gain face也是很中国的概念,一般还是用respect来表达:Gain respect: 被尊重

4. Saved face英语中有一个更好的对应表达:

Redeemed yourself

Redeem: 挽回,赎回

猜你喜欢

厚脸皮果仁面子
“歪果仁”的花样新年
“歪果仁”的中国年
HIP –HOP AGANDA?
某贪官的面子
《做错题》《给足面子》
《做错题》《给足面子》
我也要当“厚脸皮”
厚脸皮
果仁荷兰豆
测测你的脸皮厚不厚?