APP下载

2010年至今以来中韩电视剧元素的跨文化交流

2018-11-10王寅

世界家苑 2018年10期
关键词:中韩跨文化交流

摘 要:中、韩两国同属于以中华文化为中心的东亚文化圈,本就有相似统一的文化属性,再加上两国近10年的政治、经济交流,两国已建立友好的合作关系。显然,近十年来,电视剧行业的迅猛发展也在这样的大背景下有着独属于中、韩两国的交流影响。

关键词:中韩;跨文化;交流;现象级分析

自2007年首届中日韩文化部长会议在中国南通举行以来,三方文化艺术交流愈发增强。2012年,“东亚文化之都”、“东亚艺术节”等项目启动。在这样的经济政治交流下,中、韩电视剧元素相互交流、影响,形成了相似统一又相互独立的两个电视剧发展方向。

一、中、韩电视剧形式上的相互交流——具体元素融于电视剧的表现

(一)、韩剧从中国各类元素中吸收、引用

包括文化、思想、习俗等等,两国都具备自己独特的元素,十年间的交流使得这些无形的元素在彼此的银幕上进行了有形的表现。韩国的编剧文化底蕴十分丰厚,并且很有想法。因此他们吸收了很多中国元素用来展开他们的电视剧创作。

首先,中国传统文化元素是韩剧引用中国最频繁并做的最好的。例如,来自中国古书《山海经》“青丘之山有兽焉”——九尾狐的概念被韩国的编剧用以制作成2010年收到不錯响应的电视剧——《我的女友是九尾狐》;又比如说2016年大热的《孤单又灿烂的神:鬼怪》运用了许许多多中国古代志怪元素,孟婆汤、神婆算卦、天堂、地狱等等。主角——阴间使者的启发也来自中国志怪小说中的黑白无常。更有《来自星星的你》》、《请回答1988》等热门韩剧中出现多次汉字,《1988》更加入围棋这一中国代表元素。其次,不难发现中国的传统文化思想对韩剧是有很大的影响的,中国的儒家文化是东亚圈最博大精深的文化,韩国人深受其影响,极其重视儒家文化中的伦理道德,因此韩国学生是要一直学习道德知识的。在这样的文化熏陶下,编剧、导演自然会把伦理道德运用到作品中。2017年的短集韩剧《内衣少女时代》中,家中的母女是要与父子分桌吃饭的,并且父亲没开口,其他人是不允许动筷的。这样一种男子尊位的表现正是儒家思想里最早的文化。更有儒家思想中的孝悌,更是常出现在韩剧中,最经典的表现便是韩剧中最普遍的子女见到父亲是要弯腰行礼的。这些本事儒家思想中最有表现力的文化元素,甚至在我国本身已被忘却,韩剧却吸收、表现地很好。

80年代港风余热也成为韩剧大肆创作的一大元素。大波浪、花衬衫、张国荣、王祖贤这些极具代表性的港风元素成了韩剧表现时代的象征。《请回答1988》中主角们追捧《倩女幽魂》、《英雄本色》,甚至给自己起外号叫“王祖贤”、“张曼玉”,可见,港风余热对韩国编剧创作影响很大。接着,中国最早(2002年)创作的《穿越时空的爱恋》这一穿越元素也被韩国这个电视剧产业发达的国家加以延伸,更甚是制作出题材新颖、情节多变的《仁显王后的男人》、《来自星星的你》等等收视极高的热门剧。最后,随着经济发展,现代产业发展趋于国际化,韩剧中也出现了很多中国产业。16年掀起热潮的《w两个世界》中百草味的广告植入,更有男主聚美CEO的角色设定都是现代产业发展驱动下电视剧一个发展的必然方向。

(二)中国国产剧学自韩

与韩国引用中国元素作为直观的内容表现不同,国产剧从韩国引用过来的元素除了大家熟知的木槿花泡菜炒年糕等,更有各个阶段的情节走向的关键特征。(1)《继承者们》时期的悲情性:车祸 癌症 失忆 虐恋 灰姑娘。韩剧发展较早,到了这一时期已经走入了“麦当劳模式”,快餐化的电视剧毫无内涵。在这一时期韩剧元素的影响下,国产剧也纷纷效仿,制作出《两生花》、《翻译官》这些老套的“麦当劳模式”剧情。(2)《来自星星的你》时期:超能力。韩国的编剧们枯燥的爱情本写多了便开始在情节上进行创新,多赋予主角一些超能力,《星你》之后,接二连三出现《当你沉睡时》、《匹诺曹》、《blood》等等。在这样的影响下,国产剧也开始改变,试着推出一些《不一样的美男子》、《校花的贴身高手》等等,虽收视不理想,但也算是一次创新。(3)《太阳的后裔》时期:女性地位(能力)上升。随着现代女性地位不断上升,现代爱情观由大男子逐步发展成大女子,韩剧紧跟时代,迅速更新剧本的发展方向,推出《太后》这样女性地位不输于男性、旗鼓相当的爱情。在这样新题材的刺激下,中国电视剧也推出《我的前半生》这样大女子的现代剧,也收获了很高的收视率。

韩剧经典的玛丽苏模式是中国电视剧一直在效仿的,但其实中国电视剧在这样的基础上,也自我创新,推出了许多甜宠模式的青春剧,如《微微一笑很倾城》、《致我们终将逝去的小美好》等等。韩剧除了影响了我们的电视剧,还影响了我们国民的生活。炸鸡配啤酒的吃法、毛衣配大衣的穿搭、《鬼怪》“插剑照”、《三流之路》“爱拉撒娇”等等等等。可见,这样一种跨文化的交流还是很深的。

二、针对两国电视剧在对方国家带来的现象分析

(一)、韩国观众爱看中国古装

其实登录一些国际网站不难发现,在韩国,最受欢迎的中国电视剧往往就是古装剧,尤其是《甄嬛传》、《琅琊榜》、《宫锁心玉、《花千骨》《宫》等等。中国是一个发展进程漫长、发展过程复杂的国家,同时很注重古文化体制,因此,往往面对古装剧,会更用心、更耗费精力去做到更好,所以中国的古装电视剧往往都很精良。而相反,韩国是一个年轻的国家,历史发展进程比较短。朝鲜半岛的发展历史中仅新罗统一、朝鲜、世宗发明文字三大可拍摄的题材。正是没有足够的历史题材支撑起一部电视剧,韩国观众会更喜欢内容丰富、情节曲折、文化深厚的中国历史剧。

(二)、韩剧融入众多中国元素

自2013年爱奇艺引进《来自星星的你》的版权之后,热潮久而不退,各大视频网站觊觎这块肥肉,纷纷效仿,大量韩剧流入中国市场。韩国电视剧行业看到了这样的一个市场,为了留住中国观众,便在电视剧中融入了许多中国元素。韩国的从业人员,比如导演、编剧,都纷纷观察中国观众的喜好,学习中国历史文化,再将他们学到的转换到荧幕上,这本是好事,也能促进文化交流,但可惜,在这样的一个交流过程中,中国电视剧一直处于一个被动的状态,中国文化被韩国编剧个人理想化表达,很容易产生割裂式文化印象。而中国电视剧依然没有在韩国打开市场。

(三)中国电视剧的落地不平等

就中国电视剧方面而言,中国在海外存在度虽然提高,落地韩国的电视剧也越来越多。但是出进口,无论是从数量还是版权费用上,都是一个不平等的状况。

爱奇艺引进《太阳的后裔》,每集23万美元的版权费。而国产电视剧,《琅琊榜》版权费属于较高,海外售价才单集几万美金,但这已经是天价。这与经济以及政策保护有关。首先中国影视方面流动资金快,融资能力强,因此不会像韩国那样很注重电视剧的保护,不会把电视剧版权费作为资金的较大来源。另外一方面原因就是前些年琼瑶剧的血洗,KBS、MBS、SBS三大主流台很少再播放中国电视剧,只有中华tv等少数电视台还会播出。

不过,韩国也不是处处占优的。因为中国的政策原因(广电出台海外电视需全集接受事前审核的规定),原有的边拍边写边播模式被打破,编剧无法及时得到观众的反馈,除了《太阳的后裔》以外,许多韩剧都没有达到预期的效果,因为符合国情的模式为适应第三方被改变。由此可见,文化强势与强大的资本和经济基础密不可分。

三、结束语

中国一直是“导演中心制”,而韩国,一直是“编剧中心制”,而且中国向来拍完再播,韩国确实边拍边播。但即使中心人物和制作模式不一样,中、韩电视剧还是进行了很深的交流,并且相互吸收影响。电视剧行业发展前景依然很好,而未来,在这样深厚的跨文化交流之下,中、韩两国电视剧还是有望携手完善自己,给观众更大的视听体验的。

作者简介

王寅(1998—),女;籍贯:江苏盐城;单位:山东师范大学新闻与传媒学院2016级本科生;专业:广播电视编导。

(作者单位:山东师范大学新闻与传媒学院)

猜你喜欢

中韩跨文化交流
如此交流,太暖!
跨文化的儿童服饰课程初探
交流平台
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
交流平台
“2016中韩电影论坛”开幕
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
“2016中韩电影论坛”开幕
中韩因“脱北者”隔空对峙
本期导读