APP下载

克拉里(五)

2018-10-20忻鼎稼

歌剧 2018年5期
关键词:尼姆克拉孩子

三幕轻歌剧

克拉里(Clari)

(1823年首演剧本)

编剧:约翰·霍华德·佩恩(John Howard Payne)

作曲:亨利R毕肖普(Henry R.Bishop)

首演地点:伦敦科文特花园皇家歌剧院

第三幕

第三场

【如画般美丽的风景,前面是一家农舍,勾画出一座老式庄园的遗迹。一个大马棚,里面有装满草的拖车。马棚的对面是一个休闲的小木屋,或者说是一座茅草小凉亭,在一片树林中。围绕着打谷场的是一道简易的篱笆,后面是一座桥。它的左边是一扇门,右边是准备摆放早餐的一张桌子。

【费达玛从农舍中走出,她手中拿着早餐,并将它放在桌子上。

费达玛:我为我可怜的洛雷莫准备的早餐,我希望他赶紧回来。他有时一整天就带着枪在外面,那似乎是他唯一感兴趣的事。在家里他什么都不做,成天就是唉声叹气,倘若没人理他,他就哭泣。哦,克拉里,没心没肺的丫头!你要弥补的过错太多了!(向外望)连影子都没有!他不在这里我总不放心,他的悲观失望有时令我担心。啊!那是谁?就在那边,我看见他悲伤地穿过树林,是的,那就是他——他正走向桥边——他回来了。

【洛雷莫带着几只山鸡走过桥,他走进门,把山鸡放在桌子上,把枪放在农舍的一边,擦着头上的汗

费达玛:你不应该跑到那么远,你看上去累坏了。

洛霍莫:(抹了一下前额)不,这是唯一可以分散我的忧愁的运动。心烦时身体并不会感到疲劳。我回来晚了,希望你没有在等我回来吃早饭。

费达玛:你不在,我肯定不会吃早饭;但你坐在露天太热了,进屋去,我把早饭拿进去给你。

洛雷莫:行,行,就听你的。

【费达玛准备好早饭,走出屋子。

洛雷莫:(关心着她)可怜的没孩子的母亲!她也在痛苦中煎熬,却还要努力给这个家带来一点快乐——我们俩都不能再体会到的快乐!不,不,心灵的平静同我那罪孽深重的女儿一起远走高飞,永远地消失了!我何苦要拼命在这老宅中修复这创伤呢?为什么还要努力让这个栖身之所更加舒适呢?只因为我还是将之视为幸福之所。可她,我的孩子,让它成了绝望之地,但,无论如何,时间会继续,绝望会散布开来,家和家庭的念头像我的幸福一样被忽视荒芜,像我的心一样破碎。我的孩子,我的克拉里!哦!悲伤啊,悲伤。(冲进屋里)

【费达玛从屋中走出来,尼可罗上场

尼可罗:早安,费达玛,今天我们这个村子就要有一场婚礼,我的女儿就要嫁给我们的邻居尼姆皮多,我来邀请你和你的丈夫见证我们的快乐。

費达玛:对洛雷莫说什么话都是多余的。他因为伤心放弃了一切,总是什么都不想,躲开整个村庄。

尼可罗:他不应该躲开,我们的村庄是他唯一的依托。他应该希望从我们这里获得更多胆量。鼓起你们的热情参加我们的婚礼,费达玛,再一次说服他到人群中去,看看外面的世界,我们的年轻人会给他带来最大的问候。

费达玛:我打心底感谢你们的邀请,若他能配合我将非常愉快,但我担心他不会接受邀请。

尼可罗:无论如何,我们可试一下,我跟你走。

【两人一起进到屋子里

【克拉里上场,走到老屋门前

克拉里:那就是我的家!我日夜祈祷的家。我的胆怯让我产生幻觉,心底有个声音在响“你不能过来!”但我好想再靠近一点。(又向前走一两步)在这片土地上我就像一个罪人,我必须摆脱不光彩的过去。我必须坚强(往前却又退回)我必须,我一定要走向我的家。就是现在,现在,现在!就是现在。(强烈地挣扎着,试图向前)我想再一次为爱所包围爸爸,妈妈,你们不幸的、悲伤的、向你们哀求的孩子回到你们身边了。(不远处传来单簧管的声音)听,我又听到了这首家乡的歌,那乡音紧紧敲打着我的心,周围的每一棵树和每一朵花都缠绕着儿时的回忆。

【村民们一遍遍地合唱着克拉里最爱的歌,那歌声由远及近,似乎他们正走在路上。

纵然游遍美丽的宫殿,享尽富贵荣华,

可是无论我在那里,都怀恋我的家。

家,可爱的家,

我走遍海角天涯,总想念我的家。

【在合唱声中,克拉里承受不了她的悲伤,跪了下来。合唱结束时,听到奈恩尼塔高兴地喊她

奈恩尼塔:真值得高兴,克拉里,真值得高兴。

【克拉里欢天喜地跳跃着迎上去

奈恩尼塔:真值得高兴,克拉里,真值得高兴:她就要来见你了,你在凉亭里等一会,她马上就来。

克拉里:谢谢!真是一千个一万个感谢!

奈恩尼塔:她就要来了,快点。我打从心底为你祈祷。

【克拉里走进凉亭,费达玛从屋子里走了出来

费达玛:在凉亭里?

奈恩尼塔:是的,夫人,那人在等你。

费达玛:谢谢你,我亲爱的。

【费迭玛进入凉亭,尼姆皮多穿过大门奔进来。

尼姆皮多:这里是为结婚典礼所做的准备。你不能太随便,好像我们已经结婚了一年那样。你一开始先在那棵树后面等着,等着我,张望着,别胡思乱想。当我向你看的时候,你就一边弯起膝盖跳着舞一边朝我走赉,先经过那些树,然后是一座小桥,然后,说真的,奈恩尼塔

奈恩尼塔:说真的,我已经在计划我们俩要怎么做了,这比你临时想起什么念头都来得好。

尼姆皮多:怎么做?

奈恩尼特:帮漂泊在外的游子回家!克拉里正在凉亭中跟她妈妈见面。

尼姆皮多:不会吧!难道你四处躲我就为了这个?

奈恩尼塔:是的,尼姆皮多,你难道不觉得这样一个施人恩惠的行为会给你的婚礼带来祝福吗?

尼姆皮多:什么话!我不得不说我确实想到了,我真的是这样想的……而且……

奈恩尼塔:快走,快走,他们过来了。

尼姆皮多:一起走,一起走。

【他们手拉手地跑出场

【费迭玛再上场,脸色枯槁且有些颤抖。她朝外望了望,接着向克拉里招了招手,克拉里跟着从凉亭中出来。

克拉里:妈妈,亲爱的妈妈!请允许我在这里再对你说一次请谅解我的过失,我内心充满歉意,我多么地感谢你。(抓住她妈妈的手,热情地吻着)

费达玛:不幸的孩子,我相信你是无辜的;妈妈的心比整个世界还宽容。啊,还有,还有一件让你高兴的事,你的爸爸,你那慈祥的、被广为赞扬的爸爸——他也来了,但他还不知道你已回家。

【她给克拉里一条头巾,克拉里站在柱子后面将头发包了起来。费达玛渐渐远去,洛雷莫从屋中走出来上场,后面跟着尼可罗。

尼可罗:无论如何,就参加半个小时吧。

洛雷莫:不,我的到来只能破坏这日子的氛围。我像是火场中被烧焦的树,无法榨出一滴水,就如同老树的树枝被一把锁锁住,树干孤苦伶仃地直插天空。

尼可罗:这样说是不对的,我的好邻居,跟我走——让你的心不再悲哀。现在的你好像拿着一把手枪对准自己的头似的,或早或晚肯定会以此方式杀死自己:而任何自杀的方式也是对别人的犯罪。

洛雷莫:当你看着你牵挂的对象……你全心全意抚养过的孩子,因为心怀叵测之人的诱惑而离开你,如果你有这样的经历,请过来,我们耐心地谈,我会耐心倾听的。

尼可罗:算了,算了,我不给你添麻烦了。老实说,看到你这样无所事事生无可恋的样子,我打心眼儿里为你难过。告辞了,我的朋友,希望很快我们将再次见到你的笑容。

【尼可罗穿过门,退出

【洛雷莫跌坐在靠近台子的一个椅子中,另一边克拉里不时地催她的母亲说话,好像很没耐心。

洛雷莫:笑一个!哦,快乐的父亲,很高兴看到他女儿天真快乐地平安长大,清清白白的,从财富的庸扰中平安回来。我曾希望会有这么一天:但命运总是不公。不幸的姑娘!当我发呆的时候,我总是可以看到了她孩提时代迈出第一步的天真和笑容,张开双臂朝我奔跑过来,我小心翼翼地,唯恐她的小脚无力让她跌倒。但她无数次地躲过了成长岁月中的那些危险,平平安安地度过了那些让人担忧的时光——可现在,她跌倒了,跌在地上爬不起来。(费达玛走进来)她走了,她不见了。我的克拉里,我的孩子……(泪水在面颊上往下淌,他把它们擦去,并看着费达玛,竭力掩盖他的激动。)

费达玛:哦!难道我听错了?我听到了我们克拉里的名字7难道你在呼唤我们的孩子?

洛雷莫:不!费达玛,不要在我面前提到她,如果可能,让我們不要再去想她,再去谈她。

费达玛:好吧,亲爱的洛雷莫,我现在不再为这事着急。我们的女儿

洛雷莫:去,去!我没有女儿。

费达玛:不,洛雷莫,现在这个已经后斗每的孩子正在请求她生气的父亲的宽恕。她悔恨得不知所措,以至不敢见她的父亲。你要对她说几句宽慰的话,告诉她应该对他的父亲说些什么才能得到他的原谅,并抚平他的苦恼。

洛雷莫:没有这回事!就是要让她不敢看到她的父亲:让她感到她的出现就是给她的家因她的行为而丢脸。(克拉里扑向她母亲的怀抱)也许是这样的,她有母亲,为避免沾上污名,她不敢接近母亲,高尚情操者不与堕落者往来。

克拉里:呜!呜!

洛雷莫:忍住,不要哭,我并不想做太严酷的评判;你有很多看不见的罪过和过错,但也许还没走到绝境,也许还有被宽恕的可能。(费达玛把克拉里推到洛雷莫面前)也许她的父亲不够关爱他可怜的孩子。以前他刻板、脾气不好;也许太马虎、冷酷、纵容。

克拉里:哦,不,他是最仁慈、关爱的好父亲。(依旧抽泣)

洛雷莫:你知道他比世界上所有的人都爱护你,温和亲切地抚养你,训练你走在正直德行的道路上吗?他是不是曾在溺爱和愚蠢的骄傲中,向全世界宣布他的孩子是这个世上最好的礼物?而你,是不是让他这所有的宠爱和希望破灭,将他置于痛苦的风暴中

克拉里:呜!呜!(哭泣,极度不安地跪倒在他面前)

费达玛:亲爱的洛雷莫,不要加重我们孩子的忧伤。她是后悔的;她像是一头被剪光了羊毛的羔羊,折磨的风暴给了她无比的痛苦,不要再在她的伤口上撒盐了。

洛雷莫:行,行,就这样啦。我将忘记我自己,还要努力去抹平她的忧伤。起来,起来,年轻人。(他扶起她,并和善地拉着她的手)你是怎样的悲伤我都能猜想得到——你父亲也不好过。你害怕直视到他的眼睛,你担心他的训斥。作为父亲我的训斥很严厉!我能把我的焦虑不安向我的孩子描述吗7我已经感受到了它。现在我感觉到了(哭了起来)我曾经的那个小女儿。

克拉里:哦,爸爸,不要再提了。

洛雷莫:我曾经是多么宠爱这个女儿儿,语言都无法表达,也无法衡量;而她离开她的家,葬送于一个流氓,她的无情早已让她改变了,她的堕落已经把她这颗心毁灭,现在我对她讨厌。哦,你不要把自己装得像……不要在你父亲这里有任何停留……滚到他那边去,要他把心掏出来,如同我此刻做的那样,要他来教训你,如同我此刻做的那样。

【克拉里在对话中越来越心烦意乱,她向前跪下

克拉里:不要再说了,宽恕我,不要再说了。

洛雷莫:嘿!(从左边退出)

克拉里:你这样发火无法减轻你绝望的女儿的痛苦:你看我跪着。我精神已经崩溃,我不请求你的爱,直到你还认为我值得被爱。我不请求你信任我,直到你感到我还值得被信任。但不要将我从你的慈父般的屋檐下赶走。

洛雷莫:(强烈地)这么说来,我不认识你,不想看到你。若你已经不想再内疚,还有钱——你的偶像——钱,为了它,你已经用全部欢乐来同它交换。(愤怒地把皮夹子摔在地上)

克拉里:父亲,父亲,听我说。

费达玛:洛拉莫,听她说,她是无辜的!

洛雷莫:无辜的!她是无辜的!不,不,不可能。她离开我们,离开宠爱她的双亲,她快乐的家,跟一个混蛋走?

【伯爵上场,后面跟着约克索、威斯比娜、尼可罗、尼姆皮多,以及村民们

村民们:哎呀!哎呀!

费达玛:什么事?

克拉里:能说明问题的伯爵来了!

洛雷莫:(冲向前去看伯爵)怎么回事,这个令人讨厌的人来嘲弄我。这是复仇之神让他到我这里来送死。(奔到屋边,举枪瞄准)魔鬼!杀人犯!休想逃走。就在这里,就在她的脚下,露出你丑行,洒下你的鲜血。(瞄准伯爵)

克拉里:(一跃而起站在他们中间)住手,父亲,住手!

洛雷莫:(垂下他的枪)你不会有事的,我不会杀死我的孩子。

伯爵:听我说,洛雷莫。你的女儿是无辜的。是我对她婚姻的承诺诱惑她离开了家!我曾经在整个村庄、众人面前承诺过一个婚礼。我可能是骗了她,可最终她的美好打动了我,而且她逃了回来!

费达玛:你听,我的丈夫,听。

伯爵:她的控诉唤醒我,让我内心非常后悔,让我重建了责任心,现在我来这里恳求你的原谅,也要求同你女儿牵手。

洛雷莫:(激动地站了起来)什么,重建责任心!哈!哈!哈!(跌进尼可罗的臂膀中,又站了起来)站到我这里来让我看看我的孩子!我失散的孩子找到了!我又能拥有我的孩子了。

【克拉里站在他的前面,他们彼此都跳进对方的怀抱,洛雷莫抓住她的手,并将它同伯爵的手牵在一起。他们两人都跪着,洛雷莫张开他的双手抚摸着他们,他的眼睛看着他们,泪如泉涌,以极其激动的声音,高呼

上天!保佑你们!

尾声

(威斯比娜独唱)

欢迎回家!

欢迎回家!

爱和友谊和谐地歌唱,

她儿时的纯美展现出欢颜。

(村民合唱)

欢迎回家!欢迎回家!

【背景音乐《甜蜜的家》(Home,Sweet Home)响起

【剧本中角色列队亮相

【帷幕徐徐降落

(全剧终)

译后记

英国古典歌剧《克拉里》(Clari,The Maid of Milan)(1823年首演版)的中译稿到本期已经刊登完毕,这圆了我持续几十年的一个梦想。我感谢《歌剧》编辑部的支持,也乐于向读者朋友们介绍翻译此剧的起因以及受到的启迪。

外国歌曲翻译家邓映易教授将英国歌曲“Home,Sweet Home”中译并配词,以《可爱的家》为名刊载于1958年出版的《外国歌曲200首》,歌词中“我走遍海角天涯,总想念我的家”之句,唱出了千百万背井离乡,到外面世界建功立业的游子的思乡之情。1980年,上海文艺出版社出版的《音乐欣赏手册》介绍《可爱的家》时出现这样一段文字“《可爱的家》本是英国古典歌剧《克拉里》(又译《米兰女郎》)中的主题歌,如今那歌剧已经被人遗忘,而这首使人感到亲切、温暖的主题歌却被人们代代相传直到今天。”至此,我方知那首《可爱的家》来自一部英国歌剧。“那剧本讲了一个什么样的故事?”“优美感人的《可爱的家》出现在剧本里怎样一个情节中?”“剧本中还有哪些动听歌曲?”我料想,一定还有很多同我一样熟悉《可爱的家》这首歌却从未听到或读到那个剧本的朋友,这让我产生“找到它将它翻译过来”的愿望,可惜那时没有找到这个剧本。退休后移民到海外,因全球网络开通,终于找到了《克拉里》1823年的首演版剧本,遂即开始翻译。

《克拉里》情节不复杂,讲述了19世纪初意大利米兰乡下一位名叫克拉里的女孩,因爱慕虚荣而受到一位伯爵权力金钱的诱惑,随其私奔离家,虽锦衣玉食般的享受但却让她失去了自由,从此陷入苦恼,终于在《可爱的家》这首故乡之歌的启示和鼓励下,成功逃回家乡,回到父母身边的故事。此类故事生活中不少见,但大多停留在谴责引诱者,告诫人们莫爱虚荣的层面上,而《克拉里》则提高到社会伦理建设层面:“父母养育之情,乡土培育之恩,永世不忘!”这在与《克拉里》同时期出现的,以歌颂纯洁爱情,争取个性解放为主题的经典歌剧中难得一见。翻译期间,我读了相关史料,这些对我理解《克拉里》的社会功能有帮助,在此与读者朋友共享。

《克拉里》于1823年5月在伦敦首演,33年后(1856年),被改编为同名戏剧(保留原主题歌)到美国演出。5年后(1861年)内战爆发,美国陷入分裂。由于该剧表达了浓重的思乡情结,它的主题歌《可爱的家》竞成为对立的南北两军的最爱。史料记载:“(有北战争中规模最大的)弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡(Fredricksburg)战役双方打得无法继续组织战斗,只能各自扎营于勒巴汉诺克(Rabahanok)河两岸以求片刻安宁。傍晚双方战士意外地轮番演奏《可爱的家》,传达他们对家乡的怀念。”这在人类战争史上少见。林肯总统更于1962年邀请剧团到白宫,表示对该剧主题的赞赏,这对南北战争停战(1866年)后,没有留下政治后遗症起到了潜移默化的作用。《克拉里》的编剧霍华德·佩恩于1852年在北非突尼斯去世并就地安葬。去世后的第30年(1882年10月14日),当任的美国国务卿批准将霍华德遗体(从突尼斯)迁回美国厚葬的请求,并开始组织安排。1883年6月9日,覆盖着美国国旗的霍华德遗体从突尼斯经法国马赛到达华盛顿,次日即落葬市郊的橡树岭陵园中的历史名人区。时任总统切斯特·阿瑟,全体内阁成员,国会两院人员,外交部成员,以及各界名人两千多人参加了典礼。典礼上哥伦比亚大学校长致辞,在海军军乐队却华盛顿城市交响协会乐队联合演妄的包括《可爱的象》在内的音乐中,霍华德遗体缓缓入穴。随后诗人亨利特瑞尔朗诵《回家吧——霍华德·佩恩》(Home-Corning,Howard Payne)告慰逝者:

遠游归来,永息在自己的土地上,

领受你前所未有的欢呼,

以及从未感受过的如此亲切的爱,

那是来自你内心深处的歌:

“家,可爱的家,

无论我在哪,总想念我的家”。

……

颂歌无以赞扬,碑坊也难以倾诉,

你的丰功就是那首世界的最爱:

只要地球还存在,

人们都以儿童般的真诚齐声歌唱:

“家,可爱的家,

无论我在哪,总想念我的家。”

一部在众多经典歌剧中不起眼的《克拉里》的编剧能享如此国家级规格的哀荣,令译者意外,但也感顺理成章,因为他的作品《克拉里》所歌颂的是人类社会最基本的道德取向——“亲情无价,乡情无价”。

现在《克拉里》已经刊出,让我们一起进入故事,唱起我们早已熟悉的“我走遍海角天涯,总想念我的家”——感恩我们的父母,赞美我们的家乡,爱护我们每个人拥有的“可爱的家”。

忻鼎稼4月记于美国

注:本译文中,主题歌《可爱的家》歌词的翻译采用了邓映易发表于《外国歌曲200首》(上海音乐出版社,1980年版)的译文,特此说明,并向已故邓映易教授致谢。

猜你喜欢

尼姆克拉孩子
生活的“胜利者”
一克拉便利店
《克拉恋人》夏日里的欢乐之恋
伊拉克前国脚:战争改变了一切
逾100克拉的“巨钻”临沂出了5颗