APP下载

维吾尔语女性语言与性别歧视分析

2018-10-10沙吉旦木·艾则孜布麦尔耶姆·艾克木

现代商贸工业 2018年28期
关键词:性别歧视

沙吉旦木·艾则孜 布麦尔耶姆·艾克木

摘 要:女性作为社会的特殊群体,在语言方面有独特的特点。从性别视觉探讨了维吾尔语女性语言的特点,揭示了维吾尔语语言中性别歧视的现象。

关键词:性别歧视;女性语言;性别视觉

中图分类号:D9 文献标识码:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2018.28.071

社会是男性和女性的结合体。语言作为一个特殊的社会现象,是人类进行交流和思维的主要工具。性别歧视是维吾尔语中的一种客观存在的语言现象,同时反映出文化。这些体现在各种语言的情境中。比如,男性說话语速很慢而且拿不定主意,会被认为“没有男子的样子”;而女性在公共场合高声说话、抠鼻子、打哈欠不挡住嘴,又会被认为“没有女孩的样儿”。这种社会心理直接影响到语言,从而造就了“男性语言”和“女性语言”。20世纪后半叶“女权主义”不断的扩展。然而在现实世界中,女性在成才、就业和劳动报酬、职务晋升等各个方面所遭受到的“性别歧视”仍然存在。女性往往对准家庭内部,将厨房和哺乳社视为妇女的“奴隶船”。在著作《多角度研究语言》的书中,王德春指出过:“语境就是时间、场合、对象等客观因素和使用语言的人、身份、职业、思想、性格、处境、修养、心情等主观因素所构成的使用语言的环境。”其中,它作为客观的因素的“对象”自然而然不能脱离其性别的类型,而作为主观的因素使用语言的人、身份、思想、性格以及职业、修养、处境、心情等都是以一定的性别角色出现,这些一系列因素无一例外都与性别身份有关。

1 女性语言与性别歧视的呈现

1.1 性别词汇在专著中的呈现

古往今来,男性和女性各自遵守着自己的性别定位。社会、主外、阳刚、主动、理性等词来描述男性;家庭、主内、阴柔、被动、感性等词被判给了女性。传统的“性别理念”受到父权制文化的影响,使女性受到歧视。女性受到歧视的历史可以追溯到圣经叙述中,可以说《圣经》标志着性别歧视的开始。在维吾尔人民的珍贵历史文化遗产《福乐与智慧》中有明显的轻视女性的不平等的思想。书中第六十三章、第八十一章有许多轻视女性的诗词,它写道:

唉,朋友,兄弟!我可以断言:(4511)

女孩莫如不降生,出世的都莫如死去。

一旦被降世,她最好的归宿就是地低,(4552)

最好就让她和死人结为邻居。

在家中要好好的看管住女人,(4513)

女人的内心与其外表不一。

《福乐智慧》甚至认为女人会给男人带来不幸:

男人中有不少勇敢的好汉,(4523)

只因为女人而丧命倒毙。

有不少德高望重的人士,(4524)

只因为女人而声名狼藉。

不少名流、豪杰和勇士,(4525)

只因为女人而白白葬送了自己。

蔡鸿生先生在《唐代就姓胡与突厥文化》中述:“在随逐水草放牧和军事冲突频繁的情况下,由于男性家长经常外出,操劳家计的主妇也就握有家庭经济的大权,这种受游牧生活所制约的劳动分工,是突厥妇女享有较高地位的现实基础,同时也是母权制残余得以长期保存的物质条件。”

《富乐与智慧》对于妇女活动有诸多要求,女人要以纱蒙面,“裸露出面孔”则是“羞耻”(6474行)。它对妇女有种种限制:

莫使女子与男子饮食同席,(4517)

杂居一处,便会败坏规矩。

莫要女子出外办理事情,(4518)

一旦外出,就把正路背离。

女子好似肉类,收藏非常要紧,(4519)

一旦保管不当,腐败会散发臭气。

在《福乐与智慧》中,有“为将士们提供饮食服装,又对他们把骏马、奴婢奖赏”(2280行)、“掳掠其子女,做你的奴隶”(5487行)之诗句。《突厥语大词典》有一词条:“avnqu nзη玩物、玩偶、开心之物。奴隶也叫avnqu”可见,在当时的喀喇汗王朝,女性是可以作为奴隶、妻妾或性奴而存在的战利品。这反映了喀喇汗王朝时期,女性是会地位之地下。

1.2 性别词汇在口头语言中的呈现

还有在平时的口头交流语言中也存在性别歧视现象,如“adεm”在维吾尔语中的意思是“人”,除此之外还表示“丈夫”及其“成年男性”等的意思,如果女性常常说“bizniη adεm”(我们的人)形式来表示自己的丈夫。又比如“sizni bir adεm izdεp kεptu”(有一个人来找你)中的“bir adεm”(一个人)肯定是指“成年男性”,如果是指成年女性,要说“sizni bir ajal izdεp kεptu”(一个女人来找你了)习惯性的特此加以“女人”来表达。再如“bala”在维吾尔语里泛指“儿童,孩子,娃娃”,但在“bir bala”(一个孩子)这句里bala肯定是指男孩,如果是女孩则要说“kiz bala”(女孩子)等。再如平时在用称呼语句时,男的统统被称呼为“εr”(男人)。而女的称呼不一样,结过婚的女人被称呼成“ajal”或者“okan”(妇女),丈夫已去世则被称呼为“tul ajal”(寡妇)等等。

1.3 表示语序的词汇中的呈现

性别词汇语序里总是男的在前面,女的在后面。如:εr-ajal(成年男女或夫妻)、εr-xotun(夫妻)、ata-ana(父母)、ogul-qiz(男生女生),bova-moma(爷爷-奶奶)、aka-aa(哥哥-姐姐)、ini-siηil(弟弟-妹妹)都不能把词序颠倒过来说。人们早已习惯于表达语序词汇,自然脱口而出也不会觉得有什么不对劲。此语序里呈现出社会对女性的认知心理,女性次于男性。

1.4 表示文化习俗的词汇中的呈现

在文化习俗中常出现一些性别歧视的词汇,别人听起来不感到奇怪早已习惯了类似的话语。比如:“siz ogul balimu”(你是男孩子吗?)不是说要搞清楚性别,而指对方说话算不算数。夸别人常常说的ogul bala(男孩)、ogul balidak kizkan(这个女孩像男孩)等词汇暗示出男性的“优点”做事果断,勇敢。还有在民间如果男性听从女性的话,普遍会被嘲笑。维吾尔族人结婚时认为男性的年龄要求比女性的年龄小,如果女的岁数比男性的岁数大,会被别人见笑。此类事件也默默暗示着性别歧视。

1.5 性别在谚语运用中的呈现

还有很多维吾尔语谚语也隐喻拉低女性的地位,比如“ayal ki∫iniηii uzun εkli qisqa”(女人头发长,见识短),“kiz bala xεqniη adimi”(女孩是外人),“xotun ki∫i tθt tamniη quli”(女人─四堵墙的奴隶),“kεtmεn εrniη qolida,θmθ ajalniη qolida”(男人的手里是坎土曼,女人的手里是饭勺),“εr ot,xotun su”(男人是火,女人是水),“εr qilsa jεrgε,xotun qilsa εrgε”(男人做事为土地,女人做事为丈夫),“on xotunniη toxhilik εqli jok,toxhuilik εqli bolsa jεmdu poq”(十个女人的智慧比不上一只鸡,若有鸡的智力她就会吃屎)等等。这些维吾尔谚语充满了浓郁的大男子主义色彩,暗示女人缺乏理性、心胸狭窄、没有思想,暗示女人只是男人的附庸、只是一件随意抛弃的衣服,表示女人的任务就是在家伺候丈夫、就是烧饭洗衣,蔑视和诋毁女性的地位。

1.6 表示職业的词汇中的呈现

一些表示职业的无标记的中性词也存在性别歧视。许多职业的名称,比如padi∫ah(皇帝)、soti(法官)、doxtur(医生)、pirofissor(教授)等对男女都使用。可是人们习惯于把这些职业跟男性连在一起,断言这些都是男性从事的事业,要讲到女性时前面加上ajal(已婚女性)qiz(未婚女性)来标记,如ajal padi∫ah(女皇帝) ajal sot(女法官) ajal doxtur(女医生)ajal pirofissor(女教授)等等。这些暗示出女性在这些领域寥寥无几,使女性遭到歧视。

1.7 性别意识在取名中的呈现

在给小孩取名时,女孩常常用gθl(花朵)、 aj(月亮)、pεri(仙子)、naz(美)等字来取名。如,gθl∫εn(花园) ajgul(月亮花) dilnaz(美丽的心)等等。维吾尔语对女性的取名多以美貌为中心,而并非关注其内在的真实的品质、修养和美德。男性则多以权力和力量相关的事物为标准。如,zεpεr(胜利)εrkin(自由)qaxriman(英雄)adil(公正)qεjsεr(勇敢)等。还有突厥语中有“bεg”一词,本义为“伯克”。以后,bεg的词义使用范围扩大,到喀喇汗王朝时期,《突厥语大词典》对该词解释为:“妇人的丈夫。因为他在家里像伯克。”由此可证妇女在家中之地位了。人们要是有了男孩子就会很高兴,好多人给自己的小男孩取名时加上bεg,以表示男孩子地位比女孩子高。类似维吾尔天文学家、科学家“ulu?bεg”等人的名字也是很常见的。

2 结语

维吾尔女性语言呈现在专著、口头语言、文化习俗、谚语等方面表现出一定的性别歧视。女性作为人类社会不可分割的一部分, 值得我们认真地去研究。对语言性别歧视现象的分析有益于我们了解语言的文化内涵以及正确地运用语言。语言原本是人们用来沟通的一种符号系统,其中的性别歧视现象并非语言本身的自然属性决定的,而是语言的使用者将自身的社会观念、价值观念和思维方式赋予语言,使语言染上了性别歧视的色彩。女性在生活中扮演着不同角色,女性不仅仅是女儿、妻子和母亲,更是一个女人。不同层次的过渡阶段她们扮演者不同的角色,她们的压力应该仅限于生活中的事情,而不是多以女性语言强调加大压力。若说要打破旧的观念,消除传统的印记,不仅应从文字、语言上,而且应从根本上消除性别歧视,语言中的性别歧视才可能消失。

参考文献

[1]梁巧娜.性别意识与女性形象[M].北京:中央民族大学出版社,2004:23-38.

[2]张毅.维汉谚语中的性别歧视现象及成因透析[J].伊犁师范学院学报:社会科学版,2011,(3):98-101.

[3]陈青萍.《福乐与智慧》──古维吾尔人的健康智慧[M].北京:中国社会科学出版社,2008:349-352.

[4]艾尔肯·哈的尔.试论现代维吾尔语中的性别歧视[J].语言与翻译(汉文),2008,1.

[5]张彦君.英语女性语言的特点与性别歧视[J].宁夏社会科学,2011,(5):174-176.

[6]国俊好.浅析维吾尔谚语中的传统妇女观[D].乌鲁木齐:新疆师范大学,2014.

猜你喜欢

性别歧视
我国就业中的性别歧视问题探究
人力资源管理中的性别歧视现象
中国“直男癌”现象及其折射出的性别歧视现象原因探析
泰政客因批副总理“性别歧视”遭起诉