APP下载

必察

2018-09-18王国华

思维与智慧·下半月 2018年7期
关键词:中性词众人闪光点

王国华

身边总有人成为众矢之的,提起他来人人厌恶。另有一些,人人都说好,愿意和他在一起。对于这种现象,孔子说:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

察,是个中性词。观察一下的意思。这句话可以如此理解:既然众人都厌恶他,就要分析分析他为何这么让人讨厌。众人都说他好,那就分析为什么都说他好。学习他的好,摒除他的恶。

孔子显然不是这个意思。这里的“察”,其实有警惕的味道。一个正常社会中的正常人,褒贬不一才是常态。做得再好,总有人不满意;做得再差,也会有人从中挖掘出闪光点。如果众口一词,说好说坏,其中多有猫儿腻。都需问一问为什么,不可随大流。比如,有人高瞻远瞩,伸张大义,采取的手段暂时损伤了愚氓的利益,众人不满,共恶之。同樣,哗众取宠,息事宁人,乡愿对人,谁也不得罪,却获得时人好评。

这种警惕是必要的。人和人之间的关系,绝大多数都是蜻蜓点水,浅尝辄止,真正深交的不会太多。这就决定了很多时候对于很多人,无须深入了解。乡愿之人只要保持定力,不犯众怒即可。好与恶之得来,甚至不用处心积虑,只需内心里的态度一变,得到的反馈、评价便翻转。“众好”之人,不一定为众人好,“众恶”之人,也不一定存了害人之心。这些,围观者是见不到的。

(常朔摘自《天津日报》2018年3月19日)

猜你喜欢

中性词众人闪光点
Not afraid of incompleteness,living wonderfully
浅谈唤醒学生“闪光点”的方法
英语职业称谓性别歧视语及应对策略
抓住闪光点,“流水账”也能翻出浪花
年轻是个中性词
开会伤不起啊
海尔磁悬浮,敢为众人先
Sounds of the Summer
静态与动态:论汉英中性词的语义偏移