APP下载

马克·扎克伯格给女儿的公开信

2018-06-06

时代英语·高二 2018年3期
关键词:麦克斯脸谱扎克

2017年8月,马克·扎克伯格和妻子生下了第二个女儿。为此,这对父母在脸谱网上发表欢迎女儿的公开信,让女儿不要那么快长大,要享受童年的奇妙之处。

Facebooks co-founder Mark Zuckerberg has urged

his young daughter to play outside and enjoy the wonders of being a kid, in a heartfelt letter posted on his social media site.

The letter was published by Zuckerberg and his wife Priscilla Chan to announce the birth of their second child, August.

In the gushing missive, the parents speak about the magic of childhood and the importance of play.

The couple posted a similar letter to daughter Max in 2015.

脸谱网 的联合创始人马克·扎克伯格在他的社交媒体

网站上发表了一封发自内心的信,敦促他的小女儿去外面玩耍,去享受身为孩子的奇妙之处。

扎克伯格与妻子普莉希拉·陈一起公布了这封信,宣布他们的第二个孩子“八月”的降生。

在这封热情洋溢的信中,这对父母讲述了童年的魔力和玩耍的重要性。

这对夫妇在2015年给女儿麦克斯写过一封类似的信。

The post, which appears alongside a family photo on Mr Zuckerbergs Facebook page, encourages the new arrival not to “grow up too fast”.

“The world can be a serious place. Thats why its important to make time to go outside and play,” said the letter, signed “Mom and Dad”.

The call to discover a childhood outdoors is at odds with the aims of the billionaires social media empire.

“I hope you run as many laps around our living room and yard as you want. And then I hope you take a lot of naps,” the parents wrote.

“Childhood is magical. You only get to be a child once, so dont spend it worrying too much about the future,” they said.

It marks a lighter tone from the open letter written to welcome Max, which reflected on the problems facing younger generations and how technological progress will drive change.

At that time, the couple said they would donate their fortune to the Chan Zuckerberg Initiative to make the world a better place for Max to grow up in.

The organization has pledged billions of dollars to improve life for their childrens generation with goals such as eliminating disease.

But the parents wanted to shield their latest addition from these kinds of concerns, telling their daughter not to worry about the future, adding, “Youve got us for that.”

“You will be busy when youre older, so I hope you take time to smell all the flowers and put all the leaves you want in your bucket now,” they said.

这封信,放在扎克伯格先生脸谱网主页的全家福旁,鼓励这个新降生的宝宝不要“太快地长大”。

信中说道:“世界可能是个严肃的地方。这就是为什么腾出时间出去玩是很重要的。”签名为“妈妈和爸爸”。

在户外发现童年的呼吁与这位亿万富翁的社交媒体帝国的目标并不一致。

“我希望你想在我们客厅和院子里跑多少圈就跑多少圈。然后我希望你多些时间来小睡,”这对父母写道。

“童年是神奇的。你只有一次成为孩子的机会,所以不要花太多时间担心未来。”他们说。

这封信的语气比为迎来麦克斯所写的公开信更为轻松。欢迎麦克斯的信中反映了年轻一代面临的问题以及技术进步将如何推动变革。

当时,这对夫妇说,他们将向“陈·扎克伯格倡议”基金会捐出自己的财富,来为麦克斯的成长创造一个更好的世界。

带着诸如消除疾病的目标,该组织已经承诺用数十亿美元来改善他们孩子们那一代的生活。

但是这对父母希望保护他们的孩子从而不再担心这些问题,告诉他们的女儿不要担心未来,并补充说道:“你已经得到了我们的支持。”

“等你长大了,你会很忙,因此我希望你花些时间去闻闻花香,去将喜欢的叶子放进桶里。”他们说。

Word Study

reflect /r??flekt/ v. 显示,表明,表达(事物的自然属性或人们的态度、情感等)

Our newspaper aims to reflect the view of the local community.

generation /?d?en??re??n/ n. (統称)一代人,同代人,同辈人

My generation have grown up without the experience of a world war.

pledge /pled?/ v. 保证给予(或做);正式承诺

eliminate /??l?m?ne?t/ v. 排除;清除;消除

shield /?i:ld/ v. 保护某人或某物(免遭危险、伤害或不快)

猜你喜欢

麦克斯脸谱扎克
画脸谱
Why Max Stopped Barking 为什么麦克斯不吠了
冬天的画稿
“我”来了
《疯狂的麦克斯4》当选 本世纪最佳澳大利亚电影
小刺猬的水果梦
一个神奇的发现
脸谱网如何改变了世界
社交网络巨头“脸谱网”:我们如何浪费了时间?
《脸谱》等