APP下载

语言接触视角下对“XX门”现象的探析

2018-04-02孙雅芬兰州大学外国语学院甘肃兰州730000

丝路艺术 2018年10期
关键词:水门丑闻汉语

孙雅芬(兰州大学外国语学院,甘肃 兰州 730000)

当今世界,全球走向一体化,文化多元化使语言接触无处不在。社会语言学认为,语言与社会共变,二者相互影响,相互制约。既要从社会生活的变化来观察语言的变化,也要从语言的变化去探索社会生活的变动。语言接触是引起语言变异、促进语言变化的一个重要因素。只要有接触,就会有影响,语言的相互影响是普遍存在的。语言接触是一种社会现象,指两个或者两个以上的社团相互接触时,不同的语言或方言相遇,相互渗透和影响。不同国家、民族之间的贸易往来,文化交流,殖民统治等各种形态的接触,都会引起语言的接触。语言接触所引起的语言间相互渗透和相互影响的主表现是借用,双语或多语现象、语码转换、洋泾浜和克里奥尔语等。互联网的普及使得现代社会交流更加容易,网络促使不同语言接触的机会大大增加,语言接触在信息的时代有了更深刻的变化。

近年来,新闻媒体出现了许多“XX门”的现象,诸如“伊朗门”,“劳工门”, “解说门”,“弹劾门”等不胜枚举。

一、“XX门”现象的来源

“XX门”类词最初是来源于“水门”一词。“水门”是美国华盛顿特区水门大厦的代称,与之相关的就是美国历史上臭名昭著的“水门事件”。1972年6月17日凌晨,五个神秘人潜入美国华盛顿特区水门大厦(Watergate Building)民主党总部时,被警方当场抓获。原来,尼克松为了掌握政治对手的动向,派人在对方总部安装窃听器,他们潜入是为了更换以前偷放在对方总部的窃听设备。警方在其中一人携带的电话本中发现了当时总统助理的白宫电话号。美国媒体迅速披露了此次事件,称之为“Watergate Case(水门事件)”。

此后,watergate一词被用来指类似的政治事件或大的丑闻。-gate成了表示丑闻一类词语的后缀,主要用来指与政治、文化、教育、军事、法律等社会高层密切相关的重大丑闻事件,从翻译角度来说,watergate译成中文“水门”,是意译而不是音译。“水门事件”中的“门”(gate)保留本来的意义,后来出现的“XX门”的表述中其本义已丧失,被媒体赋予了原来并没有的“丑闻”这一含义。

媒体利用它创造出很多新词。

如:Camillagate(卡米拉门,卡米拉为英国王子查尔斯的情人,黛安娜和查尔斯离婚与她有关);

Debategate(辩论门,1980年里根和卡特两位总统候选人进行最后一轮电视竞选辩论前,里根的竞选班子弄到了一份卡特辩论的底文稿,使里根在辩论中占了上风);

二、“XX门”现象在汉语中的应用

中国式“XX门”正是语言接触的结果,是西方社会文化通过媒体网络对中国社会文化渗透的一种体现。随着社会发展的国际化和语言的不断接触,英语后缀“-gate”逐渐被引入到汉语当中。

中国最早的“门”事件是1994年的“建国门”。“XX-gate”引入中国之后,“-gate”的中文翻译主要是“门”、“事件”和“丑闻”:“事件”本身带有中性色彩,主要用来指 “历史上发生的不平常的大事情”,可以比较准确地表达“-gate”的涵义;“丑闻”能够恰当、贴切地反映出“-gate”的内涵意义;“门”从字面义讲是“-gate”的对应翻译,但这正好与其原型“-gate”相对应,有效地保留了其特有的文化色彩。“XX-门”中“门”主要指具有轰动效应的事件,其中包括丑闻在内,但并不都是丑闻。

例如“杨帆门”只是一个影响不好的事件而已,并非属于与社会高层密切相关的丑闻,还有欧洲意甲联赛中的“电话门”只是体育界具有轰动效应的事件而已,并非丑闻。对“-gate”进行汉语翻译时,采用直译“门”,而不选择与“-gate”内涵意思相对应的“事件”或“丑闻”的根本原因就是要保持鲜活的语言特色。

“XX门”的广泛运用得益于网络文化的发展。网络媒体促进信息快速传播的同时,也促进了新语言形式的发展。中国的“XX 门”在传播过程中大大突破了政治丑闻的范畴,由政治丑闻向一般重大事件转变,进入到了社会生活的方方面面,中国的“XX门”并不是简单的借用,而是在语言接触过程中有了自己的创新。“XX门”引入中国后,其媒体就制造了中国式的各种“门”。

如:经济方面的“股票门”;体育方面“解说门”;商业界的“秘方门”;央视主播的 “口误门”;学术界的“抄袭门”等等。

这些不同的“门”不再局限于政治丑闻,而是广泛用于各种事件,大部分是有影响力的各界名人的绯闻、失误等,也有一些是社会生活中小事件小人物引发的风波。

三、“XX门”现象的特点和出现的原因

“XX门”的结构具有这样一些特点:第一,形式较固定,几乎都由三个字组成;第二,经常跟在“遭遇”“陷入”等词后面;第三,常见于对著名人物或组织的报道上。但是,“XX门”的使用有日渐泛滥之势,很多原本普通的事件被某些记者故意弄出一个“XX门”的噱头后,往往成为大众关注的焦点,起到了“搏眼球”的作用。

“XX门”类词被广泛运用,有以下几个原因。第一,互联网迅速发展, 信息传播快速迅猛,外界的文化很容易传入。第二,用“门”代替“XX闻”“XX事件”更加简约。第三,用“门”类词语更新鲜,更易吸引人。

然而门的意义和用法也在不断发展变化。第一, 突破了美国一国的界限。如:科尔门( 英国)、电话门( 意大利)。第二, 由政治丑闻向一般重大事件转变。如:红牌门( 齐达内撞人事件)。第三, 与公众人物相关行为紧密相连。如:抄袭门( 花儿乐队)、《无极》门( 陈凯歌)、错字门( 余秋雨)等。

四、“XX门”类词发展的阶段

“XX门”的词义发展表现为三个阶段:第一,外来词阶段,表示具有爆炸性的政治丑闻,早期新闻媒体中出现的“XX门”多是对应于词汇的直接翻译和借用,如“拉链门(Zippergate)”等;第二,汉语词阶段,表示具有重大影响的各类丑闻,此时不再局限于政治领域,如2006年发生在意大利足球领域的舞弊案件,由于球队的电话录音成为证据而被曝光,中国新闻媒体称之为“电话门”;第三,词义延伸阶段,表示具有一定轰动效应的新闻事件。社会生活的发展、互联网的普及促使“XX门”的词汇意义在使用过程中继续延伸。

五、社会语言学视角下对“XX门”现象的思考

中国式“XX门”正是语言接触的结果,是西方社会文化通过媒体网络对中国社会文化渗透的一种体现,而“XX门”进入汉语后,也使得汉语的构词方式与表达手段更加丰富,但也要注意“XX门”的使用规范,不可滥用。有些表达既非“门”的本义,也非丑闻、事件等意义,只是为了赶时髦、凑热闹而已。对于日常生活中的小事还是少用、慎用“XX门”的好,这时的“XX门”还不如“风波”、“纠纷”更直接、准确与贴切。

猜你喜欢

水门丑闻汉语
英雄群像、历史真实与“出圈”营销——多方位解析《长津湖之水门桥》
学汉语
志愿军六天三炸“水门桥”
轻轻松松聊汉语 后海
过水门
飞机“过水门”仪式
美国大学招生行贿丑闻凸显其阶层割裂
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
造车这些人,谁还没点黑历史 汽车公司不想回首的11起丑闻