APP下载

人本主义理论下的英语移情教学

2018-02-12张玉玲

青年与社会 2018年29期
关键词:移情人本主义英语教学

张玉玲

摘 要:人本主义教学理论突出情感在教学活动中的地位和作用,以学生的“自我”完善为核心,强调良好的人际关系在教学过程中的重要性。认为学生的思想、情感、体验和行为是教学的主体,强调学习过程不仅是学习者获得知识的过程,而且是学习方法和健全人格的培养过程。移情是语言交际中的重要情感因素,是英语教学中教师必须具备的能力,也对建立优良、和谐的师生关系起着重要作用。文章探讨在人本主义理论的指导下,在英语教学中进行移情教学。

关键词:人本主义;移情;英语教学

以罗杰斯为代表的人本主义心理学家在教育实践中倡导以学生经验为中心的“有意义的自由学习”,改变了传统的教育理念,推动了教育改革的发展。人本主义教学理论突出情感在教学活动中的地位和作用,形成了以情感推动教学活动开展的教学模式;以学生的“自我”完善为核心,强调良好的人际关系在教学过程中的重要性,包括课程内容、教学方法、教学手段等都取决于课堂人际关系的形成和发展;教学活动的重心从教师转向学生,认为学生的思想、情感、体验和行为是教学的主体,强调学习过程不仅是学习者获得知识的过程,而且是学习方法和健全人格的培养过程。罗杰斯认为,促进学生学习的关键不在于教师的教学技巧、专业知识等,而在于尊重学生的情感和意见,关心学生,接纳作为个体的学生的价值观念和情感表现;作为学习的促进者能了解学生的内在反应,了解学生的学习过程。这就是移情性理解,在这样一种心理气氛下进行的学习,是以学生为中心的学习过程。这种学习过程不只是学生获得知识的过程,也是学生获得一定学习方法、促进其健全人格形成的过程。罗杰斯提出的促进学习者自由学习的方法有“同伴教学”、“分组学习”和“探究训练”等。这些方法不仅可以促进学习者对知识的掌握、而且还可以增强他们的自信心、责任心、上进心以及合作能力,改善他们的学习态度,激发其学习动机,发展其自主性、创造性。在这种以学生为中心的学习过程中,进行移情教学是非常重要的环节。

一、移情理论与英语教学的关系

日本著名语言学家库诺(Susumu Kuno)首次把移情(Empathy)这一术语运用到语言学研究中。“移情”指的是能够从他人的角度,站在对方的立场去思考、去体验、去表达感情,即使用语言和非语言行为进行移情,充分理解对方的思想和感情。实现英语教学中的移情教学应该是双方的、双向的、互动的,只有师生的共同合作,才能营造良好、互动、和谐的英语学习环境和学习氛围,最终提高英语课堂教学的效果。

以人为本的英语教学把情感、策略、文化等内容作为课程的教学目标,在外语教学中,关注学生的情感培养受到了高度重视。移情是语言交际中的重要情感因素,是英语教学中教师必须具备的能力,也对建立优良、和谐的师生关系起着重要作用。在英语教学中,教师需要营造一种宽松和谐的语言学习环境,轻松活跃的课堂气氛可以降低学生的情感衰弱,能充分调动学生的学习热情,激发其学习英语的动机和自信心。教师要以一种宽容的态度接受和了解学生的学习情感、进行正确预测,引导学生积极情感朝着有利于英语学习的方向发展从而减少消极情感给英语学习带来的负面影响。为此,作为进行语言教育的英语教师,应结合自身的教学技巧、教育教学思想、教学动力、人格魅力等方面,充分发挥移情能力,了解、认识学生的情感需要,采用移情策略,使用移情语言。

二、英语移情教学

在英语课堂教学中,语言既是学习的最终目的,又是教学的媒介。教师通过语言控制讨论的话题、内容、过程和参与者,和学生进行各种交谈、对答和讨论,对学生的语用行为作出评价。外语教学注重语言的互动和交流,实际上是师生间的人际沟通活动,是师生间知识、技能和情感的相互传递、接受的动态过程的统一。研究和实践证明,教学的成功很大程度上取决于学习者与教师之间的团结、合作、相互支持的人际关系,而这种人际关系的建立依赖于教师语言的移情作用。因此,教师应激发学生的非智力因素,帮助学生消除心理压力,鼓励学生积极参与交流,在包容学生语言表达错误的情况下减少其挫折感和失败感,营造主动、积极和开放的英语交际的心理环境。在英语教育的教学过程中,教师应始终遵循情感教学原则。

(一)移情教学促进良好关系的形成

教师在教学过程中要充分了解学生的语言、认知和情感的需求。情感和认知这两个方面是紧密相连的。在教学中,教师只有真正体现移情,才能与学生保持和谐关系,才能达到良好的教学效果。笔者认为,在以学生为中心的教学中,教师体现移情之处在于创设情景引发学生的学习兴趣,创设愉快的环境,使学生以一种良好的心态投入学习。教师体谅学生、信任学生,使学生处于无威胁的学习环境,从而真正成为学生学习的促进者。因此,建议教师设计一些教学活动来创建和谐的学习氛围。比如教师根据教学内容,组织小组活动,学生在协作过程中互相学习、互相帮助,能从别人的角度看问题,培养了一定的移情能力。在教学中,移情使外语教师能正确处理与学生的关系,有助于建立民主、平等、亲密的师生关系。学生在活动中,尝试着了解其他同伴的情感和观点,不断完善自己的个性,形成良好的人格,从而形成一种融洽的相互支持的同伴关系。

另外,为了拉近与学生的自然距离和心理距离,在课堂讲授时,外语教师不要局限于讲台,受到教学设备的限制,可以走下讲台和学生进行互动、通过提问的方式进行交流,了解学生的观点。教师在提问时,最好设置一些开放性问题,鼓励学生踊跃回答。如果学生不能回答或在回答不正确的情况下,不要轻易否定学生,可以说”Think it over,please!”或给出相应的提示。如果学生仍然没有给出满意的回答,教师再来引导、启发,更正,给学生思考的机会。这种宽松的学习环境能够提高学生学习英语的积极性,增强自信心,避免学习英语的心理障碍,消除学习英语的焦虑。可以使学生的潜能得到发挥和发展。在教学方法上要更多地考虑培养并发挥学生的学习自主性。

(二)使用移情语言,体谅学生

赞扬与鼓励的语言能给学生带来快乐,增强他们的自信,减轻心理压力。教师应该关注所有学生的学习状况,特别是英语水平较低的和进步缓慢的学生,最需要得到表扬。因此,教师在教学中应多使用饱含真情实感的话语对学生的成绩进行肯定,承认学生的学习情感,并能以宽容的态度接受和了解学生的学习情感,引导学生的学习情感朝着有利的、积极的方向发展。

(三)重视文化移情的培养

在英语教学中,把语言教学与文化背景知识结合起来,逐渐提高语言习得者的跨文化意识。有关研究表明,移情能力不仅与发音能力有关,还对掌握第二语言的全面的能力有决定性作用。对语言学习者来说,仅仅掌握了词汇和语法知识是不够的,还需要关注对方的文化差异。英语教师在外语教学中要引导学生积极主动地进行文化移情。可以让学生欣赏优秀的原版视频,更容易使学生融入异域氛围;结合授课内容介绍他国的文化习俗;介绍国外文学名著让学生阅读,感受不同国家的文化底蕴。学生在潜移默化中感受跨文化交际中的思维模式、生活習俗、交谈方式等方面的差异。一般来说,移情能力强弱存在差异,移情能力强的学生,在接受其他语言、文化、价值观念等方面表现积极,假设能力强,能有效地促进英语学习。而移情能力弱的学生需要进一步培养,教师作为跨文化交际的重要的解释者和传播者,要有更强的跨文化意识和移情能力。这样的教师,能够推测学生情感和需要,尝试采用恰当的方式教学,运用文化知识和文化适应评价信息去决定采用适当的文化反应来满足学生的需求,从而促进其跨文化交际能力的提高。

参考文献

[1] 陈蔼琦.移情理论在英语语言教学中的应用[J].南宁职业技术学院学报,2006(11).

[2] 高永晨.大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J].外语与外语教学,2006(11).

[3] 立浦斯.论移情作用[M].北京:商务印书馆,2000.

[4] 刘琛.大学英语教学中教师的移情[J].长春教育学院学报,2010(03):122-123.

[5] 郑社养.语用移情在外语学习中的应用[J].韶关学院学报,2002(04):123-126.

猜你喜欢

移情人本主义英语教学
弗洛姆人本主义精神分析的启蒙价值*
浅析诗歌翻译中的移情——以《再别康桥》韩译本为例
人本主义视域下的城市环境污染与治理
面部表情、文化差异与移情作用
Long的互动假说及其对英语教学的启示
关于“移情作用”在音乐审美体验中的思考
阿瑟·韦利中国古诗英译中的“人本主义”透视
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建
卡尔·罗杰斯:人本主义教育大师