APP下载

《格列佛游记》原著与简写本易读度研究

2018-02-07黄亮

青年文学家 2018年6期
关键词:格列佛游记

摘 要:基于系统功能语言学中的语法隐喻理论,本文对英语文学原著和其简写本的易读度进行研究。研究发现,为了提高易读度《格列佛游记》英文原著中语法隐喻的使用情况明显高于简写本。同时,简写本中大部分的概念语法隐喻被删减和还原,少部分人际语法隐喻得到保留。对文学作品易读度的研究有利于对文学作品的解读以及对不同群体的阅读能力研究有所启发。

关键词:概念语法隐喻;人际语法隐喻;文学原著;易读度

作者简介:黄亮,女,1993年7月生,湖南常德人,湘潭大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业硕士研究生,研究方向为系统功能语言学。

[中图分类号]:H05 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2018)-06--01

引言:

易读度是指书面材料易于阅读和理解的程度(林铮,1995:39)。常见的易读度公式是以词汇长度和句子长度作为预测系数,其结论为单词和句子越长,文本就越不易于阅读和理解。在系统功能语言学中, Halliday提出语法隐喻的缘由是语言的分层并区分了隐喻式和一致式。一致式是人类相对基本的认知方式并且是儿童语言和传统歌谣的主要表达方式(Halliday, 1994:342)。相反,隐喻式不是儿童在家庭和街坊交际中经常能遇到的日常自发会话,而是和语域相关的会话 (Halliday&Matthiessen, 2004:636)。Halliday (1985, 1994) 將语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻。

一、《格列佛游记》原著及简写本中语法隐喻的分布特征

该研究的研究对象为《格列佛游记》英文原著以及它的三个英文简写本。分别为简写本 A,作者 Marie Ellis、简写本 B,作者Clare West和简写本C作者Malvina G. Vogel。在具体的文本分析中,原著的第一章及各简写本的相应章节分别作为分析的对象。在原著第一章中,使用语法隐喻的句子数为55,其概率为52.9%,然而在简写本中,使用语法隐喻的概率分别为6.8%、4.7%、6.5%。由此可发现,《格列佛游记》原著第一章的语法隐喻的使用频率远远高于其三个简写本。

二、《格列佛游记》简写本对原著语法隐喻的改写方式

在简写本中,大多数概念语法隐喻被还原为一致式或被删减,使得经验意义被还原为一致的、典型的构型,从而达到提高文本易读度的目的。例如:

(1)Soon after my return from Leyden, I was recommended by my good master Mr. Bates, to be surgeon to the Swallow, captain Abraham Pannell Commander. (原著)

(2)After I had been at the university for three years, I found a job as a doctor on a small trade ship. (简写本 A)

在简写本中,这一隐喻式表达被还原成了一致式。因此词汇语法层的体现方式与语义层一致。通过这种在语法结构上的改写方式,读者能更加顺畅地理解文本,从而提高文本的易读度。

原著中的人际语言隐喻在简写本中得到了保留,例如:

(1)I cannot tell, but conclude that they were all lost. (原著)

(2)I suppose that they all must have died that terrible day. (简写本 C)

简写本中还增加了原著中未曾出现的语气隐喻。例如:

(1)I confess I was often tempted, while they were passing backwards and forwards on my body, to seize fourty of fifty of the first tha came in my reach, and dash them against the ground. (原著)

(2)I wondered whether to pick up a handful of the little men and throw them to their death. (简写本 B)

结语:

从系统功能语言学语法隐喻的框架下对文学原著及简写本易读度的研究关注原著和简写本中的语法隐喻的分布特征和改写方式,通过数据分析,《格列佛游记》三个简写本对于原著中的语法隐喻进行了不同的改写,揭示了语法隐喻与易读度的关系。

参考文献:

[1]刘潇. 文本易读度相关研究评述[J].湖北大学学报. 2015(3):141-146.

[2]林铮. 英文易读性的测定[J]. 外语教学与研究. 1995(4):38-42.

[3]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold/Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1985/2000.

[4]Lakoff, G& Johnson, M. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.endprint

猜你喜欢

格列佛游记
《格列佛游记》中英国性的重建与反思
论《格列佛游记》的狂欢色彩
《格列佛游记》
从《格列佛游记》漫谈斯威夫特的讽刺、批判与社会理想
《格列佛游记》练习
《格列佛游记》导读
理性的反思与批判
Gulliver"s Travels《格列佛游记》
再论格列佛形象