APP下载

茶贸易文化交流需求下的外语人才培养模式

2018-01-19杨富刚

福建茶叶 2018年6期
关键词:文化交流外语茶文化

杨富刚

(河南工学院,河南新乡 453003)

引言

茶贸易作为中国流传时间较长的一种贸易模式,并且在国家的推动下已经成为了推动我国经济发展的重要贸易之一。但是随着我国茶贸易文化交流的不断加深,对英语人才的需求也逐渐增大。同时,我国的茶文化在实践中不断沉淀下来的文化精髓,在随着时代的不断发展注入了新的内容,以致于茶贸易中蕴含着较为深厚的文化内涵。而这些丰富的文化内涵在一定程度上能够帮助茶品牌的树立,这样不仅能够提高我国茶文化的在市场中的竞争力,还能够推动我国茶贸易的不断发展,推动我国经济的持续发展。为此,我国应该加大对外语人才培养的重视力度,将茶文化融入到的外语人才培养的工作中,提高外语人才对茶文化的了解程度,并且让这些人才致力于茶贸易文化交流中。同时,相关部门还应该在茶贸易文化交流活动中及时地发现当前外语人才培养模式中的不足之处,并提出改进的方法和策略,不断完善茶贸易文化交流需求下的外语人才培养模式。

1 外语人才培养模式中的关键因素

茶贸易文化交流下的外语人才培养与传统的外语人才培养上有着本质上的区别。为此,相关部门在培养的过程中应该及时地了解茶贸易文化中的各种信息,从实际出发制定科学的人才培养目标。

首先,了解贸易交流国家的文化,文化包括各个国家的语言文化和风俗人情,这些文化是培养外语人才的重要基础。从茶文化的发展进程来看,我国的茶叶贸易最初是由波斯商人转手给其他国家,并且在16世纪英国开始引入了中国的茶叶,并且逐渐受到了英国贵族的喜爱,在这样的情况下,在进行茶贸易交流的时候就需要及时地了解贸易国家的文化内涵,这样不仅能够及时地了解当地居民对茶的需求和要求,还能够在当地文化的基础上发展适合当的茶文化,丰富人们的精神世界。

其次,了解中国的茶文化,茶贸易不仅仅是物质、经济之间的交流,更多的是语言之间的交流和文化之间的交流,而在茶贸易文化需求下培养的外语人才,这些人才致力于服务茶贸易。这些人才在培养的过程中需要及时地了解中国茶文化的内涵,也就是说通过提高外语交流人才的茶文化修养,来为这些人才的文化内涵奠定坚实的基础,从而在茶贸易交流的时候能够有效的拓展贸易国际的茶文化见识,也能够更好的服务于茶贸易,促使茶贸易在国际营销上面都占据十分重要的作用。同时,相关部门在进行茶贸易的时候,也应该积极的将茶文化融入到的茶贸易中,让中国深厚的茶贸易文化交流思想和内涵成为吸引合作商的因素之一,而外语交流人才在这样的情况下,就更加需要掌握茶文化的基本内涵,甚至还应该及时地掌握我国各茶产区的不同的茶叶文化。

最后,了解贸易国的文化特质,这主要是让外语交流人才加大对贸易国家的的文化偏好、行为习惯、思想行为等各个方面的内容,然后再依据自身茶贸易发展的实际情况发展符合当时需求的茶叶商品,这样能够有效地增加我国茶叶商品在国际市场中的竞争力。因为,我国在进行国际茶叶贸易的时候,还有其他的国家参与竞争,这无疑增加了我国茶叶在国家竞争环境的中的压力。为此,外语人才需要及时地了解茶叶贸易国家的文化特质,然后将这些基本信息经过系统的收集和整理,为我国的茶叶商品创新提供重要的理论依据,从而推动我国茶贸易的不断发展。

2 外语人才培养模式中存在的问题

2.1 缺乏完善的人才培养计划

茶贸易文化交流需求下的外语人才培养模式,旨在服务与我国的茶贸易,推动我国茶贸易的不断发展。就目前我国茶贸易中的外语人才培养情况来看,大多数的培养机构将人才培养的重点放在了贸易交流模式上面,忽视了茶文化在国际市场中的影响力。同时,服务于茶贸易的外语人才培养,在培养的过程中应该及时地融入茶文化的各种内涵,在教学内容中展现出贸易国的风俗习惯和文化特点,以及当地对茶叶商品的偏好和饮茶习惯等。但是,培养机构并没有对这些因素进行系统的了解,没有根据实际情况进行科学的、专业性的课程设计,而是将商业贸易英语作为外语人才培养的核心,其课程内容的设计都是紧紧围绕着普通的商业贸易开展的,这种培养的模式将会严重影响茶贸易外语人才的培养。为此,培养过程中应该及时地了解各国的茶叶文化,然后以我国茶叶贸易发展的实际情况为基础,制定出具有针对性、指向性的外语人才培养计划。

2.2 茶文化教学资源整合不足

茶贸易文化需求下的外语人才培养模式,在实际的培养过程中需要将经济学、贸易、茶文化等各种资源进行有机的整合,为此,在外语人才培养的过程中需要整合以下几种教学资源,首先是,构建一批具有专业化知识和丰富茶叶文化的教师团队。其次,广泛的收集各个茶叶生产地的茶叶文化,然后将具有代表性的茶叶文化整合成教学资源,加大外语人才培养对茶文化的了解。最后,茶贸易文化交流下的外语人才培养模式与传统的外语人才培养有着本质上的区别,为此,需要培养机构完善教学资源和教学场地。但是,在实际的教学资源整合的过程中,将这三种资源充分的融合在一起是一项比较艰难的工作,还需要相关部门加大对这几个方面的重视力度和投资力度。同时,茶文化的理解和掌握并不是一项短期的工作,还需要培养机构灵活的将茶文化融入到外语人才的日常生活和学习中,让其在潜移默化中接受到茶文化的熏陶,提高自身的茶文化修养。

2.3 外语人才的培养环境较差

茶贸易文化交流中的外语人才培养需要让人们及时地了解贸易国的文化特质,也就是说需要让外语人才置身于当地的文化交流圈中,让外语人才在这种环境中掌握贸易国的文化特质。但是,外语人才培养机构在营造这种文化氛围时存在一定的难度。为此,大多数的外语人才培养就都是通过聘请外籍教师来向学生传递信息和文化,这种单向性的信息传递很难激发学习者的共鸣,难以对贸易国的文化有着深刻的认识和了解。

3 完善外语人才培养模式的有效措施

3.1 制定科学、完善的外语人才培养计划

科学、完善的外语人才培养计划是培养机构开展外语人才培养活动的重要指标,大多数的教学任务和教学手段都是以教学计划为基础制定的。为此,外语人才培养计划作为教学活动开展的关键性因素,在制定的过程中就应该加大对这个方面的重视力度,促使外语人才能够将这些知识点灵活的应用到自己以后的工作中,从而胜任茶贸易文化交流的重担。但是,就大多数的外语人才培养机构来说,都是秉承着适用性的原则,对于茶贸易文化需求下的外语人才培养计划没有制定具有科学性、针对性的教学计划。为此,相关部门应该加大对外语人才培养计划的重视力度,并且这些计划能够很好的符合茶贸易文化交流的需求,并且依据茶文化的特点,开展具有特色的外语人才培养特色的教学课程。针对贸易国的文化特点,可以用描写该国的文化书籍、资料等加深学生的记忆力,也可以引导学生观看相应的视频,让学生依据视频中的情节等,让其置身于当时的环境中,从而对该国的文化和思维习惯有更深的了解。

3.2 鼓励学生茶贸易的实践活动

茶贸易实践活动的开展,是培养机构在不改变原有的外语人才培养的模式上,鼓励学生自主的参与到茶贸易的实践活动中,让学生在真实的茶贸易环境中了解到茶贸易文化交流需求下外语人才培养的重点,然后及时发现自身的不足之处,进而在接下来的学习中进行弥补。同时,在参与茶贸易的实践活动中,还应该鼓励学生将自身学习到的各种知识灵活地应用到生活和工作中,真正意义上的实现学以致用。而在实际的外语人才培养中,设立茶贸易订单班,也就是说培养机构中的高年级学生直接参与到茶贸易活动中,让学生在茶叶的对外贸易中学习到更多的知识点,从而拓展学生的见识。这种在茶贸易实践活动中学习的模式,不仅能够有效的解决外语人才改革中存在的问题和缺陷,还能够丰富学生的知识面。但是,外语人才培养机构在实行订单实践教学的时候,还需要坚持双向性原则,并且为订单班级中的学生聘请茶贸易方面的专家进行指导和授课,这样能够增加外语人才交流培养中的针对性和具体性,为外语人才以后的学习和工作奠定坚实的基础。

3.3 加大对外语人才实践培养资源的整合力度

茶贸易文化交流下的外语人才培养,需要将课堂教学和实践教学相结合,这样能够促使学生将学习到的知识点灵活的应用到实践工作中,还能够让学生在实践贸易活动中学习到更多书本上没有的内容。但是,外语人才培养机构开展的实践教学培养活动,并不是培养机构单独就能够完成的,还需要外语人才培养机构和茶叶贸易商进行沟通和合作。从而对外语人才传递相应的茶文化知识,这样能够让学生及时地理解基本的茶文化知识和行为文化知识。学生在对这些知识和文化有着一定的了解后,可以鼓励学生参与茶叶的对外贸易中,以茶叶营销者的身份履行翻译工作。为了能够加深学生的对茶贸易的认识和了解,外语人才培养机构可以依据自身的实际情况,借用茶叶贸易公司的实训场地,模拟企业的实训内容,让学生能够及时地掌握到相应的茶贸易文化交流技巧。

3.4 注重外语人才的员工培训智能

外语人才培养注重提高学生的培训技能,能够促使外语人才更加了解茶贸易国的风俗人情和饮茶偏好。为此,外语人才培养机构可以和茶叶贸易企业进行沟通和合作,让学生可以利用暑假和寒假的时间到茶叶贸易企业实习,提前适应茶叶贸易。这种校外实习的外语培养模式,能够让学生提前接触茶叶贸易,强化学生的实训,也有利于培养符合性的外语交流人才。

4 结语

茶贸易文化交流需求下的外语人才培养,是在外语人才培养上进行拓展的,但是与单纯的外语人才培养又有着本质上的区别。为此,培养过程中应该注重提高学生的对中国茶文化的理解,以及茶贸易国家文化的了解。在丰富学生外语知识的同时,不断丰富学生的茶文化,并且促使学生主动的将英语知识和茶文化知识相结合,从而自觉的应用到以后的工作和生活中,为培养外语人才提供重要的基础和铺垫。而外语人才培养机构也应该及时地了解茶贸易文化需求下外语人才培养的特点,并且以市场中外语人才的需求和培养教学的实际情况为基础,不断完善外语人才培养模式,致力于培养一批具有专业化知识的外语人才,推动我国茶贸易的不断发展。

[1]咸守卫,王小琴,黄红芬.商务英语视角下的茶文化英语专业人才需求和培养模式探索[J].福建茶叶,2017(7):231-232.

[2]区颖,裴鼎鼎.浅析茶品贸易与茶文化交流所需外语人才的知识结构[J].福建茶叶,2016(7):253-254.

[3]李志莹.双语茶文化人才培养的英语教学模式研究[J].福建茶叶,2017(10):205-206.

[4]宋琳璟.浅谈中原经济区商务英语人才培养中茶文化的渗透[J].福建茶叶,2016(11):398-399.

[5]李婧云.“一带一路”视域下中国茶叶对外贸易出口与英语翻译需求探究[J].福建茶叶,2017(10):20-21.

猜你喜欢

文化交流外语茶文化
两岸赏石文化交流线上展览
以“春风化雨”的文化交流,加强两国“心通意和”
充满期待的中韩文化交流年
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
茶文化的“办案经”
特殊时期中俄文化交流持续在线
世界各地的茶文化
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语